Кристиан из Труа

Кристиан Труа ( современный Французский: [kʁetjɛ̃ də tʁwa] ; Старофранцузский : Crestien de Troies [kresˈtjẽn də ˈtrojəs] ; эт. в. 1160–1191) — французский поэт и трувер, известный своими произведениями на темы Артура , такие как Гавейн , Ланселот , Персеваль и Святой Грааль . Кретьена Рыцарские романы , в том числе «Эрек и Энида» , «Ланселот» , «Персеваль» и «Ивен» , представляют собой одни из самых уважаемых произведений средневековой литературы . Использование им структуры, особенно в «Ивене» , рассматривается как шаг к современному роману .
Жизнь
[ редактировать ]О его жизни мало что известно, но, похоже, он был родом из Труа или, по крайней мере, был тесно связан с ним. Между 1160 и 1172 годами он служил (возможно, в качестве герольда, как предположил Гастон Парис ) при дворе своей покровительницы Марии Французской, графини Шампанской , дочери короля Людовика VII и Элеоноры Аквитанской , которая вышла замуж за графа Генриха I Шампань в 1164 году. Позже он служил при дворе Филиппа Эльзасского, графа Фландрского . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Как предложил Урбан Т. Холмс III , имя Кретьена, означающее буквально «христианин из Труа», могло быть псевдонимом еврея, обращенного из иудаизма в христианство, также известного как Крестьен ли Гойс . [ 4 ] [ 5 ]
Работает
[ редактировать ]Произведения Кретьена включают пять основных стихотворений, составленных из восьмисложных рифмованных куплетов. Четыре из них завершены: Эрек и Энида ( ок. 1170 г. ); Клиже ( ок. 1176 г. ); Ивен, Рыцарь Льва ; и «Ланселот, Рыцарь телеги» , последние два написаны одновременно между 1177 и 1181 годами. «Ивен» обычно считается самым мастерским произведением Кретьена. [ 6 ] Последний роман, обычно приписываемый Кретьену, «Персеваль», «История Грааля» , был написан между 1181 и 1190 годами, но остался незавершенным. Он посвящен Филиппу, графу Фландрскому , к которому, возможно, был привязан Кретьен. [ нужны разъяснения ] в свои последние годы. Он закончил только 9000 строк произведения, но четыре его последователя с разными талантами добавили 54000 дополнительных строк в так называемые « Четыре продолжения» . [ 7 ] Точно так же последняя тысяча строк «Ланселота» была написана Годфруа де Леньи , очевидно, по договоренности с Кретьеном. [ 8 ] В случае с «Персевалем» один из продолжателей говорит, что смерть поэта помешала ему завершить работу; в случае с Ланселотом причина не указана. Это не остановило слухов о том, что Кретьен не одобрял Ланселота тему супружеской измены (в этом случае он вряд ли изобрел Ланселота).
Есть также несколько менее значительных работ, не все из которых можно с уверенностью приписать Кретьену. Филомела — единственное из четырех его стихотворений, основанных на , » Овидия «Метаморфозах которое сохранилось. [ 9 ] Два коротких лирических шансона на тему любви тоже, весьма вероятно, принадлежат ему, но приписывание благочестивого романса «Гийом д'Англетер» сейчас подвергается большому сомнению. ему [ 10 ] [ 11 ] Было также высказано предположение, что Кретьен мог быть автором двух коротких романов в стихах под названием « Le Chevalier à l'épée» и «La Mule sans frein» , но эта теория не нашла большой поддержки. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Кретьен называет свою трактовку Овидия во введении к «Клиже» , где он также упоминает свою работу о короле Марке и Изольде . Последнее предположительно связано с легендой о Тристане и Изольде , хотя имя Тристана не упоминается. Взгляд Кретьена на Тристана не сохранился, хотя во введении к Клиже сам Кретьен говорит, что его обращение с Тристаном не было хорошо встречено, что, возможно, объясняет, почему оно не сохранилось. Работы Кретьена написаны на просторечном старофранцузском языке , хотя в нем отмечены черты регионального диалекта Шампенуа (который все еще довольно похож на «стандартный» французский язык Парижа).
Источники и влияние
[ редактировать ]Непосредственные и конкретные источники его романов неясны, поскольку Кретьен очень расплывчато говорит о материалах, которые он использовал. Джеффри Монмутский или Уэйс , возможно, указали некоторые имена, но ни один из авторов не упомянул Эрека , Ланселота , Горнеманта и многих других, которые играют важную роль в повествованиях Кретьена. Остается гадать о латинских или французских литературных оригиналах, которые сейчас утеряны, или о континентальных знаниях, восходящих к кельтским источникам, как в случае Беруля , англо-нормандца, писавшего около 1150 года . Грааля , влияние повести явно связано с историей святого Гальгано ( Galgano Guidotti ), умершего в 1180–1181 годах и канонизированного в 1185: рыцарь, пораженный божьим видением, вонзил свой меч в землю, которая сразу же затвердела (хранится в аббатстве Сан-Гальгано ). Однако Кретьен сразу же нашел свои источники под рукой, не особо понимая его первобытный дух, но ценя его как основу для идеального общества, о котором мечтали, хотя и не реализовали его в свое время. Пять романсов Кретьена вместе составляют наиболее полное выражение идеалов французского языка у одного автора. рыцарство . Хотя до сих пор этому вопросу уделялось мало критического внимания, можно будет сказать, что на Кретьена повлияло изменение облика светского и канонического права в XII веке. Это особенно актуально для его «Ланселота, Рыцаря телеги» , в котором неоднократно используется обычное право, преобладающее во времена Кретьена. [ 14 ]
Уильям Вистар Комфорт высоко оценил «значение де Труа как литературного художника и основателя драгоценной литературной традиции, [которая] отличает его от всех других поэтов латинских рас в период между закрытием Империи и приходом Данте ». [ 15 ] Сочинения Кретьена пользовались большой популярностью, о чем свидетельствует большое количество сохранившихся копий его романов и их многочисленные адаптации на другие языки. Три лучших образца средневерхненемецкой литературы, Вольфрама фон Эшенбаха и «Парсифаль» « Гартмана фон Ауэ » Эрек и Ивейн , были основаны на Персеваля , Эреке и Ивене ; Три валлийских романса, связанных с Мабиногионом ( Передур, сын Эфрага , Герайнт и Энид и Оуайн, или Леди Фонтана ), произошли от одного и того же трио. Однако, особенно в случае с Передуром , связь между валлийскими романами и их источником, вероятно, не является прямой и никогда не была удовлетворительно очерчена. Кретьен также удостоен чести быть первым писателем, упомянувшим Святой Грааль. [ 16 ] ( Персиваль ), Камелот ( Ланселот ) и любовная связь между королевой Гвиневрой и Ланселотом ( Ланселот ), объектами домашнего признания даже сегодня.
В романах Кретьена присутствует определенное классическое влияние, подобные которым (Илиада , Энеида , Метаморфозы ) были «переведены на старофранцузский язык в 1150-х годах». [ 17 ] Фостер Гайер утверждает, что именно Ивен, Рыцарь Льва, имеет определенное влияние Овидия : «Ивен был полон горя и проявил симптомы Овидианской любви: рыдания и вздохи так горько, что он едва мог говорить. Он заявил, что никогда не останется в стороне ни на минуту. Используя слова, подобные словам Леандра в семнадцатом послании Овидия, он сказал: «Если бы только у меня были крылья голубя / чтобы прилетать к вам по желанию / Многие». и много раз я приходил». [ 18 ]
Кретьена называли «изобретателем современного романа ». Карл Уитти утверждает: «С [работой Кретьена] открывается новая эра в истории европейского повествования… это стихотворение заново изобретает жанр, который мы называем повествовательным романом; в некоторых важных отношениях оно также дает начало народному роману». [ 17 ] «История» может быть чем угодно: от одной батальной сцены до пролога и минимально связного рассказа практически без хронологической схемы. Уитти утверждает, что Ивен - это «наиболее тщательно придуманный роман Кретьена… У него есть начало, середина и конец: мы не сомневаемся, что история Ивена окончена». [ 17 ] Именно этот метод создания трех определенных частей, включая построение посередине, ведущее к кульминации истории, во многом является причиной того, что Кретьен считается писателем романов за пять столетий до того, как романы в том виде, в каком мы их знаем, появились.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Четыре романа о короле Артуре» . Гутенберг.орг . Проверено 29 марта 2007 г.
- ^ «Кретьен де Труа» . агора.qc.ca . Проверено 20 января 2019 г.
- ^ «Справочная информация о романе Кретьена де Труа «Шевалье де ла Шаррет»» . Princeton.edu . Проверено 20 января 2019 г.
- ^ Фарина, Уильям (10 января 2014 г.). Кретьен де Труа и заря артуровского романа . МакФарланд. ISBN 9780786457946 .
- ^ Леви, Рафаэль (1956). «Мотивация Персеваля и авторство Филомены» . ПМЛА . 71 (4): 853–862. дои : 10.2307/460649 . JSTOR 460649 . S2CID 164127302 .
- ^ Кретьен; Клайн, Рут Харвуд (1975). Ивен: или Рыцарь со львом . Афины: Издательство Университета Джорджии. ISBN 0820303275 .
- ^ Григсби, Джон Л. (1991). «Продолжение Персеваля ». В Норрисе Дж. Лейси , Новая энциклопедия Артура , стр. 99–100. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-4377-4 .
- ^ Кретьен де Труа, ГДР Оуэн (переводчик) (1988) Романы о короле Артуре , Tuttle Publishing, перепечатано Библиотекой обывателя . ISBN 0-460-87389-X
- ^ Лейси, Норрис Дж.; Гримберт, Джоан Таскер (2008). Спутник Кретьена де Труа . Д.С. Брюэр. ISBN 9781843841616 . Проверено 20 января 2019 г.
- ^ Фраппье, Жан (1974) [1959]. «Кретьен де Труа» . В Лумисе, Роджер Шерман (ред.). Артуровская литература в средние века: совместная история . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 159 . ISBN 0198115881 .
- ^ Jump up to: а б Оуэн, ГДР (пер.) (1987). Кристиан из Труа Романы о короле Артуре . Лондон: Дент. п. х. ISBN 0460116983 .
- ^ Артур, Росс Г., изд. (1996). Три романа о короле Артуре: стихи из средневековой Франции . Лондон: Обыватель. п. 211. ИСБН 0460875779 .
- ^ Джонстон, Колорадо; Оуэн, ГДР, ред. (1972). Два старофранцузских романса Говена . Эдинбург: Шотландская академическая пресса. стр. 23–26 . ISBN 0701118717 .
- ^ Коэн, Эстер. Перекресток правосудия: право и культура в позднесредневековой Франции. Бостон: Brill Publishing, 1992, 27.
- ^ «Документы Уильяма Вистара Комфорта 1867–1941» . Хаверфордский колледж . Архивировано из оригинала 19 марта 2016 года . Проверено 17 января 2016 г.
- ^ Лумис 1991.
- ^ Jump up to: а б с Уитти, «Возвращение к Кретьену де Труа»
- ^ Гайер, Фостер Эрвин (1960). Кретьен де Труа: изобретатель современного романа . Лондон: Vision Press. п. 101 . Проверено 1 июня 2014 г.
Источники
[ редактировать ]- Лумис, Роджер Шерман (1991). Грааль: от кельтского мифа к христианскому символу . Принстон. ISBN 0-691-02075-2
Библиография
[ редактировать ]- М. Альтьери, Романы Кретьена де Труа: их пресловутая и гномическая перспектива (1976, А. Г. Низе, Париж).
- Жан Фраппье, «Кретьен де Труа» в средневековой литературе о короле Артуре , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959. ISBN 0-19-811588-1
- Жан Фраппье, Кретьен де Труа: Человек и его работа . Перевод Раймонда Дж. Кормье. Афины, Огайо: Издательство Университета Огайо, 1982.
- Идрис Ллевелин Фостер, « Герайнт, Оуейн и Передур » в литературе о короле Артуре в средние века , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959.
- К. Сара-Джейн Мюррей, «Предисловие к Кретьену де Труа», издательство Syracuse University Press, 2008. ISBN 0-8156-3160-X
- Джеральд Симан, «Признаки новой литературной парадигмы: «христианские» фигуры в Кретьене де Труа», в: Номинализм и литературный дискурс , изд. Хьюго Кейпер, Кристоф Боде и Ричард Утц (Амстердам: Родопи, 1997), стр. 87–109.
- Альберт В. Томпсон, «Дополнения к Персевалю Кретьена » в литературе о короле Артуре в средние века , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959 год
- Карл Д. Уитти, Возвращение к Кретьену де Труа , Туэйн: Нью-Йорк, 1995. ISBN 0-8057-4307-3
- Хайду, Питер; Томарин Брукнер, Матильда (2020). Филомена Кретьена Еврея: семиотика зла . Легенда. ISBN 978-1-78188-929-9 . OCLC 1255369712 .
В эту статью вошли материалы из эссе У. В. Комфорта, опубликованного в 1914 году.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 273.
- Работы Кретьена де Труа в Project Gutenberg
- Работы Кретьена де Труа или о нем в Интернет-архиве
- Работы Кретьена де Труа в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Проект Шарретт 2 в Университете Бэйлора
- Электронный словарь Кретьена де Труа, полный словарь и транскрипции пяти романов этого старофранцузского автора, подготовленные ATILF/CNRS-Университетом Лотарингии и LFA/Университетом Оттавы.
- Эль Гриаль, включая стихи Кретьена де Труа на музыку Капеллы министров и Карлоса Магранера.
- Библиография его произведений в архивах литературы средневековья.