Jump to content

Кристиан из Труа

Гравюра, предположительно являющаяся изображением Кретьена де Труа в его мастерской (1530 г.).

Кристиан Труа ( современный Французский: [kʁetjɛ̃ tʁwa] ; Старофранцузский : Crestien de Troies [kresˈtjẽn ˈtrojəs] ; эт. в. 1160–1191) — французский поэт и трувер, известный своими произведениями на темы Артура , такие как Гавейн , Ланселот , Персеваль и Святой Грааль . Кретьена Рыцарские романы , в том числе «Эрек и Энида» , «Ланселот» , «Персеваль» и «Ивен» , представляют собой одни из самых уважаемых произведений средневековой литературы . Использование им структуры, особенно в «Ивене» , рассматривается как шаг к современному роману .

О его жизни мало что известно, но, похоже, он был родом из Труа или, по крайней мере, был тесно связан с ним. Между 1160 и 1172 годами он служил (возможно, в качестве герольда, как предположил Гастон Парис ) при дворе своей покровительницы Марии Французской, графини Шампанской , дочери короля Людовика VII и Элеоноры Аквитанской , которая вышла замуж за графа Генриха I Шампань в 1164 году. Позже он служил при дворе Филиппа Эльзасского, графа Фландрского . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Как предложил Урбан Т. Холмс III , имя Кретьена, означающее буквально «христианин из Труа», могло быть псевдонимом еврея, обращенного из иудаизма в христианство, также известного как Крестьен ли Гойс . [ 4 ] [ 5 ]

Работает

[ редактировать ]

Произведения Кретьена включают пять основных стихотворений, составленных из восьмисложных рифмованных куплетов. Четыре из них завершены: Эрек и Энида ( ок. 1170 г. ); Клиже ( ок. 1176 г. ); Ивен, Рыцарь Льва ; и «Ланселот, Рыцарь телеги» , последние два написаны одновременно между 1177 и 1181 годами. «Ивен» обычно считается самым мастерским произведением Кретьена. [ 6 ] Последний роман, обычно приписываемый Кретьену, «Персеваль», «История Грааля» , был написан между 1181 и 1190 годами, но остался незавершенным. Он посвящен Филиппу, графу Фландрскому , к которому, возможно, был привязан Кретьен. [ нужны разъяснения ] в свои последние годы. Он закончил только 9000 строк произведения, но четыре его последователя с разными талантами добавили 54000 дополнительных строк в так называемые « Четыре продолжения» . [ 7 ] Точно так же последняя тысяча строк «Ланселота» была написана Годфруа де Леньи , очевидно, по договоренности с Кретьеном. [ 8 ] В случае с «Персевалем» один из продолжателей говорит, что смерть поэта помешала ему завершить работу; в случае с Ланселотом причина не указана. Это не остановило слухов о том, что Кретьен не одобрял Ланселота тему супружеской измены (в этом случае он вряд ли изобрел Ланселота).

Есть также несколько менее значительных работ, не все из которых можно с уверенностью приписать Кретьену. Филомела — единственное из четырех его стихотворений, основанных на , » Овидия «Метаморфозах которое сохранилось. [ 9 ] Два коротких лирических шансона на тему любви тоже, весьма вероятно, принадлежат ему, но приписывание благочестивого романса «Гийом д'Англетер» сейчас подвергается большому сомнению. ему [ 10 ] [ 11 ] Было также высказано предположение, что Кретьен мог быть автором двух коротких романов в стихах под названием « Le Chevalier à l'épée» и «La Mule sans frein» , но эта теория не нашла большой поддержки. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Кретьен называет свою трактовку Овидия во введении к «Клиже» , где он также упоминает свою работу о короле Марке и Изольде . Последнее предположительно связано с легендой о Тристане и Изольде , хотя имя Тристана не упоминается. Взгляд Кретьена на Тристана не сохранился, хотя во введении к Клиже сам Кретьен говорит, что его обращение с Тристаном не было хорошо встречено, что, возможно, объясняет, почему оно не сохранилось. Работы Кретьена написаны на просторечном старофранцузском языке , хотя в нем отмечены черты регионального диалекта Шампенуа (который все еще довольно похож на «стандартный» французский язык Парижа).

Источники и влияние

[ редактировать ]

Непосредственные и конкретные источники его романов неясны, поскольку Кретьен очень расплывчато говорит о материалах, которые он использовал. Джеффри Монмутский или Уэйс , возможно, указали некоторые имена, но ни один из авторов не упомянул Эрека , Ланселота , Горнеманта и многих других, которые играют важную роль в повествованиях Кретьена. Остается гадать о латинских или французских литературных оригиналах, которые сейчас утеряны, или о континентальных знаниях, восходящих к кельтским источникам, как в случае Беруля , англо-нормандца, писавшего около 1150 года . Грааля , влияние повести явно связано с историей святого Гальгано ( Galgano Guidotti ), умершего в 1180–1181 годах и канонизированного в 1185: рыцарь, пораженный божьим видением, вонзил свой меч в землю, которая сразу же затвердела (хранится в аббатстве Сан-Гальгано ). Однако Кретьен сразу же нашел свои источники под рукой, не особо понимая его первобытный дух, но ценя его как основу для идеального общества, о котором мечтали, хотя и не реализовали его в свое время. Пять романсов Кретьена вместе составляют наиболее полное выражение идеалов французского языка у одного автора. рыцарство . Хотя до сих пор этому вопросу уделялось мало критического внимания, можно будет сказать, что на Кретьена повлияло изменение облика светского и канонического права в XII веке. Это особенно актуально для его «Ланселота, Рыцаря телеги» , в котором неоднократно используется обычное право, преобладающее во времена Кретьена. [ 14 ]

Уильям Вистар Комфорт высоко оценил «значение де Труа как литературного художника и основателя драгоценной литературной традиции, [которая] отличает его от всех других поэтов латинских рас в период между закрытием Империи и приходом Данте ». [ 15 ] Сочинения Кретьена пользовались большой популярностью, о чем свидетельствует большое количество сохранившихся копий его романов и их многочисленные адаптации на другие языки. Три лучших образца средневерхненемецкой литературы, Вольфрама фон Эшенбаха и «Парсифаль» « Гартмана фон Ауэ » Эрек и Ивейн , были основаны на Персеваля , Эреке и Ивене ; Три валлийских романса, связанных с Мабиногионом ( Передур, сын Эфрага , Герайнт и Энид и Оуайн, или Леди Фонтана ), произошли от одного и того же трио. Однако, особенно в случае с Передуром , связь между валлийскими романами и их источником, вероятно, не является прямой и никогда не была удовлетворительно очерчена. Кретьен также удостоен чести быть первым писателем, упомянувшим Святой Грааль. [ 16 ] ( Персиваль ), Камелот ( Ланселот ) и любовная связь между королевой Гвиневрой и Ланселотом ( Ланселот ), объектами домашнего признания даже сегодня.

В романах Кретьена присутствует определенное классическое влияние, подобные которым (Илиада , Энеида , Метаморфозы ) были «переведены на старофранцузский язык в 1150-х годах». [ 17 ] Фостер Гайер утверждает, что именно Ивен, Рыцарь Льва, имеет определенное влияние Овидия : «Ивен был полон горя и проявил симптомы Овидианской любви: рыдания и вздохи так горько, что он едва мог говорить. Он заявил, что никогда не останется в стороне ни на минуту. Используя слова, подобные словам Леандра в семнадцатом послании Овидия, он сказал: «Если бы только у меня были крылья голубя / чтобы прилетать к вам по желанию / Многие». и много раз я приходил». [ 18 ]

Кретьена называли «изобретателем современного романа ». Карл Уитти утверждает: «С [работой Кретьена] открывается новая эра в истории европейского повествования… это стихотворение заново изобретает жанр, который мы называем повествовательным романом; в некоторых важных отношениях оно также дает начало народному роману». [ 17 ] «История» может быть чем угодно: от одной батальной сцены до пролога и минимально связного рассказа практически без хронологической схемы. Уитти утверждает, что Ивен - это «наиболее тщательно придуманный роман Кретьена… У него есть начало, середина и конец: мы не сомневаемся, что история Ивена окончена». [ 17 ] Именно этот метод создания трех определенных частей, включая построение посередине, ведущее к кульминации истории, во многом является причиной того, что Кретьен считается писателем романов за пять столетий до того, как романы в том виде, в каком мы их знаем, появились.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Четыре романа о короле Артуре» . Гутенберг.орг . Проверено 29 марта 2007 г.
  2. ^ «Кретьен де Труа» . агора.qc.ca . Проверено 20 января 2019 г.
  3. ^ «Справочная информация о романе Кретьена де Труа «Шевалье де ла Шаррет»» . Princeton.edu . Проверено 20 января 2019 г.
  4. ^ Фарина, Уильям (10 января 2014 г.). Кретьен де Труа и заря артуровского романа . МакФарланд. ISBN  9780786457946 .
  5. ^ Леви, Рафаэль (1956). «Мотивация Персеваля и авторство Филомены» . ПМЛА . 71 (4): 853–862. дои : 10.2307/460649 . JSTOR   460649 . S2CID   164127302 .
  6. ^ Кретьен; Клайн, Рут Харвуд (1975). Ивен: или Рыцарь со львом . Афины: Издательство Университета Джорджии. ISBN  0820303275 .
  7. ^ Григсби, Джон Л. (1991). «Продолжение Персеваля ». В Норрисе Дж. Лейси , Новая энциклопедия Артура , стр. 99–100. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN   0-8240-4377-4 .
  8. ^ Кретьен де Труа, ГДР Оуэн (переводчик) (1988) Романы о короле Артуре , Tuttle Publishing, перепечатано Библиотекой обывателя . ISBN   0-460-87389-X
  9. ^ Лейси, Норрис Дж.; Гримберт, Джоан Таскер (2008). Спутник Кретьена де Труа . Д.С. Брюэр. ISBN  9781843841616 . Проверено 20 января 2019 г.
  10. ^ Фраппье, Жан (1974) [1959]. «Кретьен де Труа» . В Лумисе, Роджер Шерман (ред.). Артуровская литература в средние века: совместная история . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 159 . ISBN  0198115881 .
  11. ^ Jump up to: а б Оуэн, ГДР (пер.) (1987). Кристиан из Труа Романы о короле Артуре . Лондон: Дент. п. х. ISBN  0460116983 .
  12. ^ Артур, Росс Г., изд. (1996). Три романа о короле Артуре: стихи из средневековой Франции . Лондон: Обыватель. п. 211. ИСБН  0460875779 .
  13. ^ Джонстон, Колорадо; Оуэн, ГДР, ред. (1972). Два старофранцузских романса Говена . Эдинбург: Шотландская академическая пресса. стр. 23–26 . ISBN  0701118717 .
  14. ^ Коэн, Эстер. Перекресток правосудия: право и культура в позднесредневековой Франции. Бостон: Brill Publishing, 1992, 27.
  15. ^ «Документы Уильяма Вистара Комфорта 1867–1941» . Хаверфордский колледж . Архивировано из оригинала 19 марта 2016 года . Проверено 17 января 2016 г.
  16. ^ Лумис 1991.
  17. ^ Jump up to: а б с Уитти, «Возвращение к Кретьену де Труа»
  18. ^ Гайер, Фостер Эрвин (1960). Кретьен де Труа: изобретатель современного романа . Лондон: Vision Press. п. 101 . Проверено 1 июня 2014 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Лумис, Роджер Шерман (1991). Грааль: от кельтского мифа к христианскому символу . Принстон. ISBN   0-691-02075-2

Библиография

[ редактировать ]
  • М. Альтьери, Романы Кретьена де Труа: их пресловутая и гномическая перспектива (1976, А. Г. Низе, Париж).
  • Жан Фраппье, «Кретьен де Труа» в средневековой литературе о короле Артуре , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959. ISBN   0-19-811588-1
  • Жан Фраппье, Кретьен де Труа: Человек и его работа . Перевод Раймонда Дж. Кормье. Афины, Огайо: Издательство Университета Огайо, 1982.
  • Идрис Ллевелин Фостер, « Герайнт, Оуейн и Передур » в литературе о короле Артуре в средние века , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959.
  • К. Сара-Джейн Мюррей, «Предисловие к Кретьену де Труа», издательство Syracuse University Press, 2008. ISBN   0-8156-3160-X
  • Джеральд Симан, «Признаки новой литературной парадигмы: «христианские» фигуры в Кретьене де Труа», в: Номинализм и литературный дискурс , изд. Хьюго Кейпер, Кристоф Боде и Ричард Утц (Амстердам: Родопи, 1997), стр. 87–109.
  • Альберт В. Томпсон, «Дополнения к Персевалю Кретьена » в литературе о короле Артуре в средние века , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс: Оксфордский университет. 1959 год
  • Карл Д. Уитти, Возвращение к Кретьену де Труа , Туэйн: Нью-Йорк, 1995. ISBN   0-8057-4307-3
  • Хайду, Питер; Томарин Брукнер, Матильда (2020). Филомена Кретьена Еврея: семиотика зла . Легенда. ISBN  978-1-78188-929-9 . OCLC   1255369712 .

В эту статью вошли материалы из эссе У. В. Комфорта, опубликованного в 1914 году.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f0fa448c631a371324be433ffcd6fb65__1713910500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/65/f0fa448c631a371324be433ffcd6fb65.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chrétien de Troyes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)