Jump to content

Мул без тормоза

Оригинальное название Французский : Мул без тормозов или Французский : Дама с мулом.
Автор(ы) Язычник из Мезьера
Язык Старый французский
Дата конец 12 или начало 13 века
Жанр Рыцарский романс
Форма стиха Восьмисложные куплеты
Длина 1136 строк
Предмет легенда о короле Артуре

La Mule sans frein (англ. «Мул без уздечки» ) или La Demoiselle à la mule (англ. «Девица с мулом» ) — короткий роман, датируемый концом XII или началом XIII века. Он состоит из 1136 строк в восьмисложных куплетах. [1] [2] написано на старофранцузском языке . Его автор называет себя Пэном де Мезьером, но критики расходятся во мнениях относительно того, было ли это его настоящее имя или псевдоним. «Мул» — это роман о короле Артуре , повествующий о приключениях сначала сэра Кея , а затем сэра Гавейна , пытавшегося вернуть законному владельцу украденную уздечку. Он примечателен ранним использованием темы « игры с обезглавливанием », которая позже вновь появилась в среднеанглийском романе «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» . Иногда его рассматривают как пародию или бурлеск в более ранних романах, особенно в романах Кретьена де Труа . [3] [4] но также предполагалось, что оно могло быть написано самим Кретьеном.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Девушка прибывает ко двору короля Артура на муле без уздечки. Она говорит, что это у нее отобрали, и просит рыцаря вернуть это ей. Если какой-нибудь рыцарь добьется успеха, она снова будет счастлива и отдастся ему. Сэр Кей берет на себя поиски, и мул увозит его через лес, где его напугали львы, тигры и леопарды, но они преклоняют колени в честь мула и пропускают Кея. Сначала он минует мерзкую долину, полную змей, скорпионов и огнедышащих зверей, а затем зимнюю равнину. Остановившись у прекрасного источника, чтобы восстановить силы, он достигает очень узкого моста через реку, но слишком напуган, чтобы перейти его, и поэтому пристыженный возвращается ко двору Артура. Сэр Гавейн добровольно соглашается принять участие в поисках, дама целует его, и он отправляется в путь, сталкиваясь с теми же опасностями, что и Кей, и преодолевая их все. Он достигает быстро вращающегося замка, окруженного кольями в земле, на всех из которых, кроме одного, находится человеческая голова. Гавейн погоняет мула, и ему удается войти в замок, не получив никаких травм, за исключением хвоста мула, часть которого отрублена. Он встречает черноволосого грубияна, который предлагает Гавейну отрубить ему голову , и что он, грубиян, должен, в свою очередь, на следующий день отрубить голову Гавейну. Гавейн соглашается и обезглавливает грубияна. Когда он появляется на следующий день, грубиян щадит его за спортивное поведение. Затем ему приходится убить двух львов, рыцаря и двух драконов, и, наконец, его принимает дама, сестра первоначальной девушки, которая предлагает ему себя и один из своих тридцати девяти замков. Гавейн отказывается, вместо этого принимая украденную уздечку. Он покидает замок, встречает местных жителей, которые радуются тому, что Гавейн спас их от львов, и возвращается ко двору Артура, где возвращает уздечку ее владельцу.

Рукопись

[ редактировать ]

«Мул без тормозов» сохранился только в одной рукописи, Bern Burgerbibliothek MS 354, датируемой третьей четвертью XIII века. В рукописи также сохранилось более 70 других литературных произведений, в том числе «Рыцарь с мечом» , «Слово о каминной полке» , «Безумие Тристана де Берна» , «Роман о семи римских мудрецах» и Кретьена де Труа » «Персеваль . [5] [6] [7]

Дата и авторство

[ редактировать ]

Принято считать, что «Мул без свободы» был написан в конце XII или начале XIII века. [8] [9] [10] Поэт писал на старофранцузском диалекте Франсьен , родном для Иль-де-Франс , или, возможно, на очень похожем диалекте Западного Шампенуа . [11] В самом стихотворении он называет себя Païen de Maisières, но ученые расходятся во мнениях относительно того, как следует понимать это имя: некоторые утверждают, что его можно принять за чистую монету, в то время как другие утверждают, что это псевдоним. Если это выдумка, то это может быть игра на имя романиста XII века Кретьена де Труа: Кретьен означает «христианин», а Пайен — «язычник», а Труа и Мезьер — оба места на юге Шампани; [12] [13] более того, maisieres означает «руины» (например, такие, как руины Трои ). [14] [примечание 1] Историк литературы ГДР Оуэн предварительно предположил, что автором как La Mule sans frein , так и Le Chevalier à l'épée мог быть сам Кретьен де Труа. Другие учёные склонны скептически относиться к этой теории. [16] хотя есть некоторая поддержка идеи, что эти два романа - произведение одного и того же человека, как бы его ни звали. [17] [18] [19] [4]

Романс начала XIII века «Диу Кроне» австрийского поэта Генриха фон дем Тюрлина включает в один из своих эпизодов самостоятельную и довольно полную версию всей истории La Mule sans frrain . [1] [20] Обширные заимствования из «Мюля» также прослеживаются в «Генбо» и «Шевалье на двух шпагах» , французских романах XIII века. [21]

Есть точки сходства с различными романами Кретьена де Труа. Его «Ивайн» включает в себя мотив лошади, разрезаемой пополам падающей решеткой, параллельно отрезанному хвосту мула в «Муле без Фрейна» , и есть общие черты между Ивеном , Диу Кроном и отрывками, посвященными уздечке в «Ивене». La Mule , что предполагает общий источник. Неспособность сэра Кея достичь своих целей имеет аналог в «Ивене» , «Ланселоте» , « Эреке», «Эниде» и «Персевале» Кретьена , а также в анонимной «Мести Рагиделя» . [22] также предположили ДДР Оуэн и Р. К. Джонстон в своем издании «Ла Мюла» , что пролог «Ла Мюла» был смоделирован по образцу «Эрека и Эниде» , хотя позже Джонстон изменил свое мнение по этому поводу. [12]

По крайней мере две темы в «Ла Мюле» имеют кельтское происхождение. Вращающуюся крепость можно найти в древних ирландских рассказах «Путешествие Маэля Дуина» и «Пир Брикриу» , а позже вновь появляется в различных романах о Святом Граале . [23] [24] Игра с обезглавливанием, в которую играют в «Муле» Гавейн и чурл, также появляется в «Пире Брикриу» , а позже в Первом продолжении Кретьена «Персеваля» и в «Перлесваусе» . [25] XIV века « Самая известная игра с обезглавливанием легла в основу среднеанглийского романа Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» . ГДР Оуэн утверждал, что ее автор, Поэт Гавейна , для этого элемента своей истории напрямую и подробно опирался на La Mule и Le Chevalier à l'épée , хотя один ученый прокомментировал эту теорию, что «одна часть довольно ненадежных доказательств используется для поддержки другого, в результате чего все здание удерживается в вертикальном положении благодаря сочетанию надежды и изобретательности». [26]

  • Меон, [Доминик Мартен] (1823). Новый сборник фаблио и неопубликованных сказок французских поэтов XII века. и , XIII и , XIV и и 15 и века . Париж: Шассерио . Проверено 14 июня 2020 г.
  • Орловский, Болеслав, изд. (1911). La damoisele a la mule (La mule sanz frain) . Париж: Чемпион . Проверено 16 июня 2020 г.
  • Хилл, Раймонд Томпсон, изд. (1911). La Mule Sanz Frain . Бостон: Ферст . Проверено 14 июня 2020 г.
  • Smirnov, Aleksandr Aleksandrovič, ed. (1956). Две старофранцузских повести, перевод со старофранцузского. Мул без узды (La mule sans frein). Окассен и Николет (Aucassin et Nicolette) . Moskva: Gosudarstvennoe izdatelʹstvo hudožestvennoj literatury . Retrieved 14 June 2020 .
  • Джонстон, Колорадо; Оуэн, ГДР, ред. (1972). Два старофранцузских романса Говена . Эдинбург: Шотландская академическая пресса. ISBN  0701118717 . Проверено 14 июня 2020 г. [27] [28]

Переводы

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Альтернативно, Maisières интерпретируется как означающее « Микены » (в отличие от Трои). [15]
  1. ^ Jump up to: а б Миша 1974 , с. 362.
  2. ^ Джонстон и Оуэн 1972 , с. 11.
  3. ^ Джонстон и Оуэн 1972 , с. 10.
  4. ^ Jump up to: а б Лупак 2005 , с. 293.
  5. ^ Брюн, Лоран (5 февраля 2020 г.). «Рукопись Швейцария/Берн/Burgerbibliothek Cote: 354» . Архив литературы средневековья (ARLIMA) (на французском языке). Архивировано из оригинала 9 июня 2020 года . Проверено 17 июня 2020 г.
  6. ^ Миддлтон, Роджер (2006). «Рукописи». В Берджессе, Глин С .; Пратт, Карен (ред.). Артур французов: легенда о короле Артуре в средневековой французской и окситанской литературе . Артуровская литература в средние века, IV. Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 28. ISBN  978-0708321966 . Проверено 17 июня 2020 г.
  7. ^ Никсон, Терри (1993). «Каталог рукописей» . В Басби, Кейт; Никсон, Терри; Стоунз, Элисон; Уолтерс, Лори (ред.). Les Manuscrits de Chrétien de Troyes/Рукописи Кретьена де Труа, Том II/Том. 2 . Амстердам: Издания Родопи. стр. 33–34. ISBN  9051836031 . Проверено 17 июня 2020 г.
  8. ^ Оуэн, ГДР (апрель 1966 г.). «Païen de Maisières – Шутка, которая пошла не так» . Форум современных языковых исследований . 2 (2): 192. doi : 10.1093/fmls/II.2.192 . Проверено 17 июня 2020 г.
  9. ^ Харрингтон 1976 , с. 141.
  10. ^ Лупак 2005 , с. 292.
  11. ^ Джонстон и Оуэн 1972 , с. 16.
  12. ^ Jump up to: а б Уильямс 1987 , с. 163.
  13. ^ Джонстон и Оуэн 1972 , с. 102.
  14. ^ Кей, Сара (1997). «Кем был Кретьен де Труа?» . Артурианская литература . 15:13 . ISBN  9780859915182 .
  15. ^ Уайт, Ричард, изд. (2016) [1997]. Король Артур в легендах и истории . Абингдон: Рутледж. п. 210. ИСБН  978-0415920636 . Проверено 18 июня 2020 г.
  16. ^ Уильямс 1987 , пасс .
  17. ^ Лейси, Норрис Дж. (1996). «Пайен де Мезьер» . В Лейси, Норрис Дж. (ред.). Новая энциклопедия Артура . Нью-Йорк: Гарленд. п. 352. ИСБН  0815323034 . Проверено 18 июня 2020 г.
  18. ^ Уильямс 1987 , с. 164.
  19. ^ Киблер, Уильям В.; Палмер, Р. Бартон, ред. (2014). Средневековый эпос и роман о короле Артуре: восемь новых переводов . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 272. ИСБН  978-0786447794 . Проверено 17 июня 2020 г.
  20. ^ Спарнаай, Хендрикус (1974) [1959]. «Гартманн фон Ауэ и его преемники». В Лумисе, Роджер Шерман (ред.). Артуровская литература в средние века . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 440. ИСБН  0198115881 . Проверено 18 июня 2020 г.
  21. ^ Оуэн, ГДР (2006). « Le Chevalier à l'épée» и «La Mule sans frein ». В Берджессе, Глин С .; Пратт, Карен (ред.). Артур французов: легенда о короле Артуре в средневековой французской и окситанской литературе . Артуровская литература в средние века, IV. Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 405. ИСБН  978-0708321966 . Проверено 17 июня 2020 г.
  22. ^ Миша 1974 , стр. 359, 362–363.
  23. ^ Миха 1974 , с. 363.
  24. ^ Бейкер, Эрнест А. (1957) [1924]. История английского романа. Том 1: Эпоха романтики, от истоков до Возрождения . Нью-Йорк: Барнс и Ноубл. п. 156 . Проверено 18 июня 2020 г.
  25. ^ Лумис, Лаура Хиббард (1974) [1959]. « Гавейн и Зеленый рыцарь ». В Лумисе, Роджер Шерман (ред.). Артуровская литература в средние века . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 530–532. ISBN  0198115881 . Проверено 18 июня 2020 г.
  26. ^ Харрингтон 1976 , стр. 141–143.
  27. ^ Безтормозной мул Paien de Maisières (на французском языке). Национальная библиотека Франции. 30 января 2020 г. . Получено 18 июня 2020 г. - через Data.bnf.fr.
  28. ^ Jump up to: а б Брюн 2020 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6aea40b1c4985fb23bce09be869fec13__1701365880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/13/6aea40b1c4985fb23bce09be869fec13.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La Mule sans frein - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)