Iwein
Iwein | |
---|---|
Хартманн из AUE | |
![]() Фреска из цикла Iwein в замке Роденегг: Ивейн борется с Ашелоном (Аскалон). | |
Написано | в 1203 |
Язык | Средний высокий немецкий |
Субъект (ы) | Артурийская легенда |
Жанр (ы) | Немецкий дворство |
Форма | Рифмованные куплеты |
Линии | 8166/8266 |
Iwein это стиха роман в стихе Хартманна Ауэ написанного около 1200 от . года поэта среднего - немецкого фон , Рыцаря короля Артура Круглый стол . Хартманна Он был написан после EREC , и обычно считается его последней работой. [ 1 ]
Стихотворение рассказывает, как Ивейн начинает приключение, которое завершается в браке с леди Лаудином. Но затем его убеждают оставить ее на год, чтобы добиться успеха в турнирах . После того, как он пропустит крайний срок, чтобы вернуться к ней, он отверг его Лаудин перед Артурийским судом. Позорный, он спускается в безумие и уходит в пустыню. Там он исцелен женщина с волшебной мазом и имеет дальнейшие встречи, которые позволяют ему показать истинный героизм. К ним относятся помощь льва, на которого атаковается дракон, тогда лев стал его спутником. В конце концов, его честь восстановилась, он восстанавливает благосклонность Лаудина.
Ивейн был признан современниками, так и более поздними поколениями как шедевр и классику. [ 2 ] Его устойчивая популярность засвидетельствована большим количеством рукописей из всего района с высоким немецким языком в течение трех веков [ 3 ] и из -за изображения сцен из стихотворения во многих фресках . [ 4 ] [ 5 ]
Встречаться
[ редактировать ]Iwein, как правило, считается последним из работ Хартманна. [ 1 ] это уже хорошо известно аудитории для , Парзивала Вольфрама Должно быть , так как Вольфрам намекает на два отрывка (253, 10–14 и 436,1–10) на конкретную сцену в Ивейне : он противоречит верности Сигне ей ей Мертвый поклонник Шианатуландер с советом Lûnete Laudine в Ивейне жениться на убийце своего мужа ( Iwein , LL.1815ff.). [ 6 ] Поскольку Парзивал , должно быть, был завершен после 1203 года, это часто дается в качестве даты для Ивейна , хотя строго это термин . [ 7 ]
Утверждалось, что первые 1000 строк Iwein показывают заметно иного поэтического персонажа из последующего текста, и что это указывает на две разные фазы в композиции стихотворения, и Ивейн , возможно, начался перед Грегориусом и Дер Арм Хейнрич . [ 8 ]
В любом случае, кажется безопасным сделать вывод, что Ивейн был завершен в начале 13 -го века. [ 9 ] [ 10 ]
Источники
[ редактировать ]Источником Хартманна стал старый французский эпический Ивейн, Le Chevalier Au Lion от Chrétien de Troyes , который был написан 1177–1181. [ 11 ] В отличие от его довольно бесплатной версии EREC и Enide , перевод Hartmann Iwein остается намного ближе к французскому оригиналу, хотя Iwein , тем не менее, дольше, чем Yvain, к 1351 линии, около 20%. [ 12 ] [ 13 ]
Поскольку темы придворного романтики были знакомы его немецким слушателям, Хартманн больше не нуждался в длительных объяснительных отступлениях, таких как EREC . Дополнительный материал, помимо неизбежного увеличения, связанного с переводом, представляет собой, в частности, различный подход Хартманна к отношениям Laudine и Lunete. [ 12 ]
Сюжет
[ редактировать ]Пролог (LL. 1–30)
[ редактировать ]Пролог знакомит короля Артура в качестве примера для подражания в поисках чести в рыцарстве , поскольку его слава постоянно. Затем в третьем лице представлен автор как ученый рыцарь, который пишет стихи.
Сказка о Калогранте (LL. 31–944)
[ редактировать ]Праздники Whitsun проходят в Артурийском дворе. Рыцарь Калогренант рассказывает о приключении, в котором он посетил весну в пустыне и был побежден рыцарем, который защищал весну.
Первый сюжет цикл
[ редактировать ]
История начинается с празднования Уитсун в дворе Артура, воплощении придворных праздников. Находясь там, Ивейн слышит историю рыцаря Калогренанта.
Неудачное приключение Артурийского рыцаря Калогренанта дает суду Артура законное вызов - отомстить за бесчесть. Ивейн, который как отношение Калогренанта вдвойне пострадает от скандала, опережает процессию всего суда и тайно направляется в благотворительность. Приключение повторяется, но со смертельными последствиями для Аскалона. Ивейн преследует смертельно раненых, бежая в Аскалоне в свой замок. Падающая порткаллис разрезает лошадь Ивейна на двоих; Хотя он сам остается неповрежденным, он запечатан в затворе.
Только с помощью Lunete , доверенного лица любовницы замка, Laudine, удастся ли это избежать охранников замка. Из благодарности за более раннюю помощь в суде Артура он получает от Lunete кольцо, которое делает его невидимым. Мертвый Аскалон оплакивается его прекрасной женой Лаудином. Ивейн видит замок-штифт через окно и воспаляется любовью (Минн) для нее.
Раны мертвого человека снова начинают кровоточить из -за присутствия убийцы, и, таким образом, бурлескский поиск невидимого человека начинается. Еще раз Lunete решает парадоксальную ситуацию и убеждает Лаудина, что победитель над Аскалоном будет достойным преемником в качестве мужа, лорда земли и защитника фонтана. В комедийном принятии (как все стороны уже знают о намерениях другого) Ивейн и Лаудин объединяются под посредничеством Лунете. Вскоре после этого прославляется свадьба.
Затем суд Артура прибывает в источник, и Ивейн должен впервые попробовать свою роль в качестве защитника фонтана. Это преуспевает против Keie , образцово обиженного рыцаря суда Артура. Весь суд теперь празднует брак Ивейна и Лаудина. Таким образом, заговор прибывает во временный финал, а также на êE победы, которую Ивейн, не затрагивал, достиг жены и светлость.
Разрыв и безумие Ивейна
[ редактировать ]По настоянию своего друга Гавейна , который использует верлиген (долгосрочный безделье) EREC , в качестве примера, Ивейн покидает Лаудина вскоре после свадьбы и отправляется в поисках турниров и « . Выдержки из Iwein обещают вернуться через год и день. Этот срок подразумевает юридически эффективный крайний срок, после чего его требования против возможных узурпаторов истекали. (Это знание оставлено читателю и не сделано явным в тексте).
Болезненное расставание любовников характеризуется Миннехармони . В диалоге между рассказчиком и Lady Love утверждается, что Ивейн и Лаудин поменялись их сердцами, что приведет к важным последствиям.
Ивейн отдает себя от волнения турниров и уведомлений слишком поздно, что он уже пропустил предварительно назначенный крайний срок на шесть недель. Лунте предъявляет ему иск перед круглым столом для предательства и берет у него кольцо. Вся его честь теряется в суде Артура, а Лаудин разбивает все связи с ним. Таким образом, Ивейн теряет свою личность. Охваченный безумием, он разрывает одежду из своего тела и становится диким человеком в лесу. Его единственная социальная привязанность - это молчаливое соглашение об обмене с отшельником. Только благодаря помощи леди Нарисона и ее спутника, которые относятся к своему безумию с помощью сказки, может ли я вернуться к надлежащему сознанию. Его более ранняя личность как рыцаря кажется ему как мечта. Он должен признать, что больше не принадлежит к придворному обществу
Второй сюжетный цикл
[ редактировать ]Ивейн освобождает землю леди Нарисона от графа Алирса, которая утверждала в этом. Леди и люди хотят, чтобы он стал их сувереном, но он не хочет этого и спешит. В ходе истории он дважды отвергает брак из лояльности к Лаудину.
Я спасает льва от дракона. Отныне льв остается верным на его стороне, давая Ивейну новую личность, Рыцарь Льва.
Шанс возвращает его к весне, где воспоминания о его потери заставляют его упасть и упасть с лошади. Ивейн снова на грани теряния. Затем он находит Lunete на весне; Из -за ее роли в браке и неверности Ивейна ( Untriuwe ) она была приговорена к смерти. Единственным средством доказывания ее невиновности является пробная версия боя , а крайний срок - на следующий день. Ивейн признает свою вину и уверяет Лунте, что он будет бороться за нее.
Однако после этого он также собирается помогать своему хозяину в борьбе с гигантским арпином на следующее утро. С помощью льва он может преодолеть этот конфликт планирования, вовремя победив гиганта, чтобы также успешно бороться за Lunete. Ее обвинители подвергаются тому же наказанию, что и для нее: они сожжены на костре. Лаудин, который не узнает Рыцаря Льва в своей новой личности, узнает в этом эпизоде, что рыцарь потерял благосклонность леди и осуждает ее, - и, чтобы она сама была дамой.
Поскольку их отношения все еще неразрешены, Ивейн снова покидает Лаудина. Затем он обязуется защищать младшую дочь от графа Черного Торна в конфликте с ее сестрой в отношении их наследия. Вместе с девушкой Ивейн отправляется в «Замок», где он должен сразиться с двумя гигантами, чтобы освободить триста благородных дам, которые держатся в плену на рабочем месте.
После этого он едет со своим компаньоном в суд короля Артура, где судебное разбирательство по бою. Друг Ивейна, образцовый Артурийский рыцарь сэр Гавейн, объявил себя чемпионом другой сестры. Не зная, кто другой, Гавейн и Ивейн сражаются; Ни один из них не может запечатать победу. Только после того, как тьма упала и битва была прекращена до тех пор, пока на следующий день они узнают друг друга во время разговора. Король Артур ставит вопрос о старшей сестре, который заставляет ее предавать себя, и выдает претензию младшей сестры. Затем Ивейн раскрывает свою личность и с радостью приветствуется обратно в общение с круглым столом.
Хотя Ивейн получил большую честь, он уверен, что умрет от разбитого сердца. Еще раз под видом рыцаря Льва он возвращается в суд Лаудина. Тем не менее, он побеждает ее только после комической интриги со стороны Lunete: Laudine клянется клятой, чтобы помочь Рыцаря Льва, который поливал камень на весне, восстановив пользу своей леди. С этим она должна простить Ивейна, который выражает свое глубокое сожаление и обещает никогда больше не рискует потерять свою пользу. Они обновляют свой брак и свою любовь.
Рукописная традиция
[ редактировать ]Iwein сохранился в 15 полных и 17 фрагментарных рукописях, что делает его одним из в основном широко читаемых текстов жанра (превзойденного только Wolfram von Eschenbach ) парцивалом . [ 14 ] [ 15 ] Два самых старых полных рукописей датируются со второй четверти 13 -го века, достаточно близко к дате композиции. [ 14 ]
- MS A: Гейдельберг, Университетская библиотека , CPG 397, Центральный немецкий - низкий немецкий . [ 16 ]
- MS B: , Университетская библиотека , HS . Giessen [ 16 ]
Стихотворение продолжало копировать до 16 -го века, когда оно было включено в Амбразер Хелденбух 1517 года. [ 17 ]
Несмотря на то, что MSS A и B оба являются относительно ранними, между ними существуют серьезные различия, как в формулировке отдельных линий, так и при обработке материала в Ивейне . Версия B содержит 150 строк, не сопоставленных в A, в то время как A имеет 24 строки не в B. [ 15 ] Тем не менее, нет ничего, чтобы отличить дополнительный материал в B от остальной части стихотворения, поэтому дополнения нельзя рассматривать как более поздние интерполяции другой рукой. В целом, эти обстоятельства указывают на то, что A и B не могли исходить из общего архетипа. Кроме того, ни A, ни B не могут быть поняты как потомка уникальной первичной рукописи (и, следовательно, источника другой). Они представляют собой отдельные версии истории. [ 18 ]
Прием
[ редактировать ]Популярность Ивейна видна не только в богатой рукописи, но и в ее влиянии на более поздних писателей и его размышления о внутреннем украшении.
Литературное влияние
[ редактировать ]Wolfram von Eschenbach Parzival , вероятно, завершен менее чем через десять лет после Ивейна , включает в себя несколько прямых ссылок на Iwein , но также заимствует структуру стихотворения Хартманна как основу для последней части Парзивала с учетом незаконченного характера Chrétien Perceval , Wolfram источник. [ 19 ]
Герой Вирнта фон Графенберга ( Вигалуа Вигалуа ок . 1210 ) общего с Ивейном , что он подвергается кризису идентичности, и стихотворение заимствует около 370 строк стиха из работы Хартманна. [ 20 ] [ 21 ]
Издания
[ редактировать ]- Volid, GF; Holemann, K .; Вольф Л., ред. (2001). Iwine . Перевод Cramer, Томас (4 -е пересмотренное изд.). Берлин, Нью -Йорк: Гругитер. ISBN 3-11-016084-6 .
- Mertens, Volker, ed. Грегориус, бедный Генрих, Ивейн . Библиотека средневековья. Том. 6. Перевод Мертенса, Volker. Франкфурт Am Main: German Classic Publisher. ISBN 3-618-66065-0 .
- Krohn, Rüdiger, ed. Iwein. Средний высокий немецкий/новый высокий немецкий . Перевод Krohn, Rüdiger. Штутгарт: Реклам. ISBN 978-3-15-010798-0 Полем С комментарием Миреля Шнидера.
Для получения подробной информации о более ранних изданиях см. Iwein - Digital .
Английские переводы
[ редактировать ]- IWEIN: Рыцарь со львом . Перевод Томаса, JW Lincoln, NE: Университет штата Небраска. 1979. ISBN 0-8032-7331-2 .
- McConeghy, Patrick M, ed. (1984). Хартманн фон Ауэ. Iwein . Перевод Макконеги, Патрик М. Нью -Йорк: Гарленда. ISBN 0-8240-9415-8 .
- "Iwein". Артурийские романы, сказки и лирическая поэзия: полные произведения Хартманн фон Ауэ . Перевод Лоусона, Ричард Х. Университетский парк, Пенсильвания: издательство штата Пенсильвания. 2001. С. 235–321. ISBN 0-271-02111-x .
- Эдвардс, Кирилл, изд. (2007). Iwein или рыцарь со львом . Немецкий роман. Тол. Iii. Перевод Эдвардса, Кирилл . Кембридж: DSBrewer. ISBN 978-1843840848 Полем Издание на основе MS B, с параллельным текстом.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Cormeau & Störmer 1985 , p. 32
- ^ Wapnewski 1979 , p. 64
- ^ Cormeau & Störmer 1985 , p. 19
- ^ Cormeau 1989 , Col. 518.
- ^ Gibbs & Johnson 2002 , с. 143–144.
- ^ Edwards 2007 , с. XVI - XVII.
- ^ Cormeau & Störmer 1985 , p. 30
- ^ Wapnewski 1979 , p. 18
- ^ Wapnewski 1979 , p. 27
- ^ Mertens 2004 , p. 771.
- ^ Шмид 2010 , с. 136
- ^ Jump up to: а беременный Cormeau & Störmer 1985 , p. 199.
- ^ Wapnewski 1979 , p. 66
- ^ Jump up to: а беременный Рукописная перепись .
- ^ Jump up to: а беременный Кропик 2021 , 2.2.2.1.
- ^ Jump up to: а беременный Кляйн 1988 , с. 148.
- ^ Cormeau 1989 , Col. 514.
- ^ Bumke 1996 , с. 33–42.
- ^ Mertens 2004 , с. 961–962.
- ^ Mertens 2004 , p. 962.
- ^ Андерсен .
Ссылки
[ редактировать ]- Андерсен, Питер. «Прием Iwein» . Готфрид Портал . Университет Страсбурга . Получено 28 декабря 2022 года .
- Аккерманн, Хорст (2014). Iwein The Löwenritter: романский цикл картинки в замке Роденгг (Южный Тироль) в световых старых мифах . Инсбрук: издатель университета Вагнер. ISBN 978-3703008498 .
- Bumke, Joachim (1996). Четыре версии «Нибелунгенлаж». Исследования по истории традиции и текстовой критики суда эпопеи в 13 -м веке . Берлин, Нью -Йорк: де Грюйтер. ISBN 3-110-15076-х .
- Cormeau C (1989). "Хартманн фон Ауэ". В Ruh K, Keil G, Schröder W (Eds.). Немецкая литература средневековья. Автор лексикон . Vol. Кольцо 514–519. ISBN 3-11-008778-2 Полем С библиографией.
- Кормо, Кристоф; Störmer, Wilhelm (1985). Хартманн фон Ауэ. Эпоха - работа - эффект . Мюнхен: Бек.
- Гиббс, Марион; Джонсон, Сидни, ред. (2002). Средневековая немецкая литература: компаньон . Нью -Йорк, Лондон: Routledge. ISBN 0-203-90660-8 .
- Рукописная перепись. «Общие авторы каталога/работы: Hartmann von Aue: 'iwein' » . Рукописная перепись . Получено 14 декабря 2022 года .
- "Традиция" . Iwein - цифровой . Получено 22 декабря 2022 года .
- Кляйн, Томас (1988). «Определение, представление и интерпретация типов распределения при передаче рукописи среднего германского эпического эпоса». В Чунеманне, Волкер; Палмер, Найджел Ф. (ред.). Немецкие рукописи 1100 - 1400: Оксфорд Коллукиум 1985 . Тюбинген: Макс Нимейер. С. Doi : 10.1515/9783110941456.110 . ISBN 3-484-10578-х .
- Kropik, Cordula, ed. Хартманн фон Ауэ: литературное введение . UTB. Том. ISBN 978-3825255626 .
- Mertens, Volker (2021). «Прием и преемственность: последствия работы Хартманна». В Кропике, Кордула (ред.). Хартманн фон Ауэ: литературное введение . UTB. Том. Глава. 13. ISBN 978-3825255626 .
- Мейер, Эвелин (2011). «Рукописи против издания: множественные окончания Хартманна из Ауэина и их гендерных последствий». Амстердамский вклад в старые немецкие исследования . 67 : 97–141. Doi : 10.1163/9789401207003_007 .
- Мюллер, Стефан (2020). «Спонтанное одиночное. Эскиз профиля ранней традиции« reec »и« iwein ' ». В Эгиди, Маргрет; Greulich, Маркус; Масса, Мари-Софи (ред.). Хартманн фон Ауэ 1230–1517. Культурно -исторические перспективы рукописной традиции . Штутгарт: Хирзель. С. Doi : 10.3813/9783777628967 . ISBN 978-3-7776-2639-0 Полем S2CID 252450668 .
- Раш, Джеймс (1992). «Ивейн как раб женщины:« Малтерерлтлппич »во Фрайбурге». Журнал истории искусства . 55 (1): 124–35. Doi : 10.2307/1482603 . JSTOR 1482603 .
- Рушинг, Джеймс А. (1995). Изображения приключений. Ywain в изобразительном искусстве . Филадельфия: Университет Пенсильвании Пресс. doi : 10.9783/9781512809459 . ISBN 9781512809459 .
- Шмид, Элизабет (2010). "Chrétiens, yvain 'und hartmanns, iwein' . В Переннеке, Рейн; Шмид, Элизабет (ред.). Litterianeo Mediaevalis Francigena Germany . Нью -Йорк: де Грютер. стр. 135–168. Doi : 10.1515/97831102288885.135 . ISBN 9783110194678 .
- Wapnewski, Peter (1979). Хартманн фон Ауэ (7 -е изд.). Штутгарт: JB Metzler. С. ISBN 3-476-17017-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Iwein в Hartmann von Aue Base
- Iwein - цифровой
- Комплексный список изданий (до 2019 года)