Jump to content

Король Артур

Страница полузащищена
(Перенаправлено с Артуриана )

Гобелен, изображающий Артура как одного из Девяти Достойных , с гербом, который ему часто приписывают. [1] в. 1385

Король Артур ( валлийский : Brenin Arthur , корнуоллский : Arthur Gernow , бретонский : Roue Arzhur , французский : Roi Arthur ), согласно легендам , был королём Британии . Он народный герой и центральная фигура в средневековой литературной традиции, известной как « Дело Британии» .

В валлийских источниках Артур изображается как лидер постримских бриттов в битвах против англосаксов в конце V — начале VI веков. Впервые он появляется в двух ранних средневековых исторических источниках, Annales Cambriae и Historia Brittonum , но они датируются 300 годами позже его предполагаемой жизни, и большинство историков, изучающих этот период, не считают его исторической фигурой . [2] [3] Его имя также встречается в ранних валлийских поэтических источниках, таких как Y Gododdin . [4] Персонаж развивался на основе валлийской мифологии , появляясь либо как великий воин, защищающий Британию от человеческих и сверхъестественных врагов, либо как магическая фигура фольклора, иногда связанная с валлийским потусторонним миром Аннун . [5]

Легендарный Артур стал фигурой, вызывающей международный интерес, во многом благодаря популярности Джеффри Монмута причудливой и творческой книги XII века Historia Regum Britanniae ( «История королей Британии »). [6] Джеффри изобразил Артура королем Британии, победившим саксов и основавшим обширную империю. Джеффри Многие элементы и происшествия, которые теперь являются неотъемлемой частью истории о короле Артуре, появляются в «Истории» , включая отца Артура Утера Пендрагона , волшебника Мерлина , жену Артура Гвиневеру , меч Экскалибур , зачатие Артура в Тинтагеле , его последнюю битву против Мордреда при Камланне , и последний отдых в Авалоне . XII века Французский писатель Кретьен де Труа , добавивший Ланселота и Святой Грааль в историю , положил начало жанру романа о короле Артуре, который стал важным направлением средневековой литературы . В этих французских рассказах фокус повествования часто смещается от самого короля Артура к другим персонажам, таким как различные рыцари Круглого стола . Темы, события и персонажи легенды о короле Артуре сильно различаются от текста к тексту, и единой канонической версии не существует. Литература о короле Артуре процветала в средние века , но в последующие столетия пришла в упадок, пока не пережила значительное возрождение в 19 веке. В 21 веке легенда продолжает занимать видное место не только в литературе, но и в адаптациях для театра, кино, телевидения, комиксов и других средств массовой информации.

Историчность

«Артур, возглавляющий атаку на горе Бадон », 1898 г.

Традиционно считалось, что Артур был исторической личностью, первоначально древним британским военачальником и, по крайней мере, с начала двенадцатого века королем. Однако было много дискуссий относительно его различных деяний, и современные ученые и священнослужители в целом опровергали распространенное средневековое мнение о его чрезвычайном долголетии и будущем возвращении. Начиная с восемнадцатого века, ведутся академические дебаты об историчности Артура. [7] Сегодня консенсус заключается в том, что если бы за многими легендами о короле Артуре стоял какой-либо возможный исторический персонаж, он бы полностью отличался от изображения в любой из этих легенд.

Одна школа мысли, цитируя записи в Historia Brittonum ( «История бриттов» ) и Annales Cambriae ( «Валлийские летописи» ), рассматривала Артура как подлинную историческую фигуру, романо-британского воевал против вторгшихся англосаксов. лидера, который некоторое время конец V - начало VI века.

Historia Brittonum , латинский исторический сборник 9-го века, приписываемый в некоторых поздних рукописях валлийскому священнослужителю по имени Ненний , содержит первое датируемое упоминание о короле Артуре, в котором перечислены двенадцать битв, в которых Артур участвовал. Кульминацией этих событий стала битва при Бадоне , где он, как говорят, в одиночку убил 960 человек. Недавние исследования ставят под сомнение надежность Historia Brittonum . [8]

Археологические данные в Нидерландах и на территории, которая впоследствии стала Англией, показывают, что ранняя миграция англосаксов в Великобританию изменилась между 500 и 550 годами, что согласуется с франкскими хрониками. [9] Джон Дэвис отмечает, что это соответствует победе британцев при Бадон-Хилле, приписываемой Артуру Ненниусом. [9] Говорят, что монахи Гластонбери обнаружили могилу Артура в 1180 году. [10]

Другой текст, который, кажется, подтверждает историческое существование Артура, - это «Анналы Камбрии» X века , которые также связывают Артура с битвой при Бадоне. Анналы датируют эту битву 516–518 годами, а также упоминают битву при Камланне , в которой были убиты Артур и Медраут (Мордред), датированную 537–539 годами. Эти подробности часто использовались, чтобы укрепить доверие к Истории» сообщению « и подтвердить, что Артур действительно сражался при Бадоне.

Король Артур возвращается из битвы при Монс-Бадонисе (или горе Бадон). Первое упоминание об Артуре встречается в ранней валлийской литературе. Витраж в соборе Лландаф в Кардиффе.

Однако были выявлены проблемы с использованием этого источника для поддержки отчета Historia Brittonum . Последние исследования показывают, что « Анналы Камбрии» были основаны на хронике, начатой ​​в конце 8 века в Уэльсе. Кроме того, сложная текстовая история « Анналов Камбрии» исключает любую уверенность в том, что анналы Артура были добавлены к ним даже так рано. Скорее всего, они были добавлены где-то в X веке и, возможно, никогда не существовали ни в одном более раннем наборе летописей. Запись о Бадоне, вероятно, взята из Historia Brittonum . [11]

Отсутствие убедительных ранних свидетельств является причиной того, что многие недавние историки исключают Артура из своих отчетов о субримской Британии . По мнению историка Томаса Чарльза-Эдвардса , «на данном этапе расследования можно только сказать, что вполне мог существовать исторический Артур, [но...] историк пока не может сказать о нем ничего ценного». [12] Эти современные признания невежества появились сравнительно недавно; предыдущие поколения историков были менее скептичны. Историк Джон Моррис сделал предполагаемое правление Артура организующим принципом своей истории субримской Британии и Ирландии «Эра Артура» (1973). Несмотря на это, он мало что мог сказать об историческом Артуре. [13]

Частично в ответ на такие теории возникла другая школа мысли, которая утверждала, что Артур вообще не существовал в истории. Морриса «Эра Артура» побудила археолога Ноуэлла Майрса заметить, что «ни одна фигура на грани истории и мифологии не тратила впустую больше времени историка». [14] В полемике Гильдаса VI века De Excidio et Conquestu Britanniae ( «О разорении и завоевании Британии »), написанной при живой памяти о Бадоне, битва упоминается, но не упоминается Артур. [15] Артур не упоминается в англосаксонских хрониках и не упоминается ни в одной сохранившейся рукописи, написанной между 400 и 820 годами. [16] Он отсутствует в Беды начала VIII века «Церковной истории английского народа» , еще одном важном раннем источнике по постримской истории, в котором упоминается Бадон. [17] Историк Дэвид Дамвилл писал: «Я думаю, что мы можем избавиться от него [Артура] на довольно короткое время. Своим местом в наших учебниках по истории он обязан школе мысли «нет дыма без огня»… Дело в том, что существует нет никаких исторических свидетельств об Артуре; мы должны исключить его из наших историй и, прежде всего, из названий наших книг». [18]

Некоторые ученые утверждают, что Артур изначально был вымышленным фольклорным героем или даже полузабытым кельтским божеством, которому в далеком прошлом приписывали реальные деяния. Они приводят параллели с такими фигурами, как кентский Хенгист и Хорса , которые могут быть тотемическими богами-конями, которые позже стали историзированными. Беде приписывал этим легендарным личностям историческую роль в англосаксонском завоевании восточной Британии в V веке . [19] Нет даже уверенности в том, что Артур считался королем в ранних текстах. Ни « История» , ни « Анналы» не называют его « рексом »: первая называет его вместо этого « dux bellorum » (вождь войн) и « миль » (солдат). [20]

Предполагаемая бывшая могила Артура в аббатстве Гластонбери в Сомерсете.

Подробности истории Артура в основном состоят из валлийской мифологии , английского фольклора и литературных изобретений, и большинство современных историков, пишущих об этом периоде, не считают, что он был исторической фигурой . [2] [21] [22] Поскольку исторических документов постримского периода мало, окончательный ответ на вопрос об историческом существовании Артура маловероятен. Места и места были идентифицированы как «артурианские» с 12 века. [23] но археология может с уверенностью выявить имена только по надписям, найденным в безопасных контекстах. Так называемый « камень Артура », обнаруженный в 1998 году среди руин замка Тинтагель в Корнуолле в надежно датированных контекстах VI века, вызвал небольшой резонанс, но оказался неактуальным. [24] Другие письменные свидетельства об Артуре, в том числе крест Гластонбери , содержат подозрения на подделку. [а]

Эндрю Бриз утверждает, что Артур был историческим персонажем, сражавшимся с другими британцами в районе будущей границы между Англией и Шотландией, и утверждает, что определил места его сражений, а также место и дату его смерти (в контексте экстремальные погодные явления 535–536 гг .), [25] но его выводы оспариваются. [26] Другие ученые подвергли сомнению его выводы, которые, по их мнению, основаны на случайном сходстве топонимов. [27] Николас Хайэм отмечает, что трудно оправдать определение Артура как лидера северных сражений, перечисленных в Historia Brittonum, отвергая при этом в той же работе намек на то, что они велись против англосаксов, и что нет никакого текстуального обоснования для отделения Бадона от остальные сражения. [28]

В качестве основы для Артура было предложено несколько исторических фигур, начиная от Луция Арториуса Кастуса , римского офицера, служившего в Британии во 2-м или 3-м веке, [29] субримским британским правителям, таким как Риотамус , [30] Амвросий Аврелиан , [31] и валлийские короли Оуайн Дантгвин , [32] Энниаун Гирт, [33] и Африс ап Мейриг . [34] Однако никаких убедительных доказательств этой идентификации не появилось. [2] [35]

Имя

«Артурус рекс» (Король Артур), иллюстрация 1493 года из старопечатной книги « Нюрнбергские хроники».

Происхождение валлийского имени «Артур» остается предметом споров. Наиболее широко принятая этимология происходит от римского nomen gentile (фамилии) Artorius . [36] Сам Арториус имеет неясную и спорную этимологию. [37] Лингвист Стефан Циммер предполагает, что Арториус, возможно, имел кельтское происхождение, являясь латинизацией гипотетического имени *Artorījos , которое, в свою очередь, происходит от более старого отчества *Arto-rīg-ios , что означает «сын медведя/короля-воина». Этот отчество не подтверждено, но корень *arto-rīg , «медведь/король-воин», является источником древнеирландского личного имени Артри . [38] Некоторые ученые предположили, что для этой дискуссии имеет отношение то, что имя легендарного короля Артура появляется как Артур или Артурус только в ранних латинских текстах о короле Артуре, но никогда как Арториус (хотя в классической латыни Арториус стал Артуриусом в некоторых диалектах вульгарной латыни). Однако это может ничего не говорить о происхождении имени Артур , поскольку Арториус регулярно становился Артуром (h)ur, когда был заимствован в валлийском языке. [39]

Другое часто предлагаемое происхождение слова Артур от валлийского arth «медведь» + (g)wr «человек» (ранее *Arto-uiros на бриттском языке) не принимается современными учеными по фонологическим и орфографическим причинам. Примечательно, что составное имя британского языка *Arto-uiros должно производить древневаллийское *Artgur (где u представляет собой краткую гласную /u/) и средне-/современное валлийское *Arthwr , а не Arthur (где u — долгая гласная /ʉː/). В валлийской поэзии имя всегда пишется Артур и рифмуется исключительно со словами, оканчивающимися на -ur (никогда со словами, оканчивающимися на -wr ), что подтверждает, что второй элемент не может быть [g]wr «человек». [40]

Альтернативная теория, получившая лишь ограниченное признание среди профессиональных ученых, берет имя Артур от Арктура , самой яркой звезды в созвездии Ботеса , расположенного рядом с Большой Медведицей или Большой Медведицей. [41] Классический латинский Арктур ​​также стал бы Art(h)ur при заимствовании на валлийский язык, а его яркость и положение на небе заставили людей считать его «хранителем медведя» (что и означает имя на древнегреческом языке). и «лидер» других звезд Волопаса. [42]

Существует множество других теорий, например, что это название имеет мессапийское происхождение. [43] или этрусский [44] происхождение.

Вера в возвращение Артура

Фрагмент «Последний сон Артура на Авалоне » (завершен в 1898 году) книги Эдварда Бёрн-Джонса . Артур спит на Авалоне , ожидая его возвращения.

То, что Артур никогда не умирал, а ожидает своего возвращения в каком-то отдаленном месте, часто спит, является центральным мотивом, связанным с легендами о короле Артуре. До двенадцатого века, как и в «Инглинионе и Беддау» , ссылки на отсутствие могилы Артура позволяют предположить, что он не считался мертвым и бессмертным, но в этом стихотворении нет никаких указаний на то, что он должен был вернуться. [45] С начала двенадцатого века несколько источников сообщают о распространенном веровании в возвращение короля Артура, хотя чаще всего оно представлено критически и насмешливо. [46] О его будущем возвращении впервые упоминает Уильям Малмсберийский в 1125 году: «Но могилы Артура нигде не видно, поэтому древность басен все еще утверждает, что он вернется». [47] В «Чудесах Святой Марии Лаонской» ( De miraculis Sanctae Mariae Laudunensis ), написанных французским священнослужителем и летописцем по имени Эриман Турне около 1145 года, но ссылаясь на события, произошедшие в 1113 году, упоминается бретонское и корнуоллское поверье, что Артур все еще жил. [48]

В 1191 году предполагаемая гробница Артура была обнаружена в результате явно организованного открытия в аббатстве Гластонбери . Хотя многие ученые утверждали, что это могло произойти из-за того, что аббатство хотело выделиться своей прославленной гробницей. [49] или желанием режима Плантагенетов положить конец легендарному сопернику, который вдохновлял стойкую кельтскую оппозицию их правлению, [50] это также могло быть мотивировано тем, что ожидания Артура были весьма проблематичными для современного христианства. Стремление к возвращению могущественного бессмертного деятеля, вернувшегося до конца времен, чтобы восстановить свое совершенное правление, не только противоречило основным католическим принципам, но могло даже поставить под угрозу квинтэссенцию стремления к возвращению Иисуса. [51] Ситуация еще больше усугублялась тем, что истории об Артуре порой вызывали больше эмоций, чем библейские рассказы. [52] Десятилетия элитной критики народных убеждений среди в остальном благочестивых кельтов-католиков в Британии и Бретани не сделали ничего в плане подавления этих убеждений, тогда как организация физических останков Артура эффективно исключила возможность его возвращения без открытой критики чьих-либо убеждений. [53] После открытия в 1191 году его предполагаемой гробницы Артур стал больше похож на фигуру народных легенд: его находили спящим в различных отдаленных пещерах по всей Британии и в некоторых других местах, а иногда и бродящим по ночам как призрак, как в Дикой Охоте . [54]

Средневековые литературные традиции

Знакомая литературная личность Артура началась с Джеффри Монмута псевдоисторической книги Historia Regum Britanniae ( «История королей Британии »), написанной в 1130-х годах. Текстовые источники по Артуру обычно делятся на написанные до «Истории» Джеффри (известные как догальфридианские тексты, от латинской формы Джеффри, Galfridus ) и написанные после него, которые не смогли избежать его влияния (гальфридианские, или постгальфридианские, тексты).

Догальфридийские традиции

Самые ранние литературные упоминания об Артуре происходят из валлийских и бретонских источников. Было предпринято несколько попыток определить природу и характер Артура в догальфридийской традиции в целом, а не в отдельном тексте или типе текста/истории. Академический опрос 2007 года, проведенный Кейтлин Грин, выявил три ключевых аспекта изображения Артура в этом самом раннем материале. [55] Во-первых, он был несравненным воином, который защищал Британию от всех внутренних и внешних угроз, охотясь на монстров. Некоторые из них представляют собой человеческие угрозы, такие как саксы, с которыми он сражается в Historia Brittonum , но большинство из них сверхъестественны, включая гигантских кошек-монстров , разрушительных божественных кабанов , драконов, собачьих голов , гигантов и ведьм. [56] Во-вторых, догальфридийский Артур был фигурой фольклора (особенно топографического или ономастического фольклора) и локализованных магических чудесных сказок, лидером группы сверхчеловеческих героев, живущих в дебрях ландшафта. [57] Третья и последняя нить заключается в том, что ранний валлийский Артур имел тесную связь с валлийским Потусторонним миром, Аннвном . С одной стороны, он предпринимает штурмы потусторонних крепостей в поисках сокровищ и освобождает их пленников. С другой, в его отряд в самых ранних источниках входят бывшие языческие боги, а его жена и его имущество явно имеют потустороннее происхождение. [58]

Страница Y Gododdin , одного из самых известных ранних валлийских текстов, посвященных Артуру ( ок. 1275 г. )

Одно из самых известных валлийских поэтических упоминаний об Артуре содержится в сборнике героических песен смерти, известном как Y Gododdin ( «Гододдин» ), приписываемом поэту VI века Анейрину . Одна строфа восхваляет храбрость воина, убившего 300 врагов, но говорит, что, несмотря на это, «он не был Артуром» — то есть его подвиги не могут сравниться с доблестью Артура. [59] И. Гододдин известен только по рукописи 13-го века, поэтому невозможно определить, является ли этот отрывок оригинальным или более поздней интерполяцией, но мнение Джона Коха о том, что этот отрывок датируется 7-м веком или более ранней версией, считается недоказанным; Для него часто относят даты 9 или 10 веков. [60] Несколько стихотворений, приписываемых Талиесину , поэту, предположительно жившему в VI веке, также относятся к Артуру, хотя все они, вероятно, датируются периодом между VIII и XII веками. [61] В их число входят «Кадейр Тейрнон» («Стул принца»), [62] что относится к «Артуру Блаженному»; « Прейддеу Аннвн » («Трофеи Аннвна»), [63] в котором рассказывается об экспедиции Артура в Потусторонний мир; и «Марвнат втир пер[дракон]» («Элегия Утера Пена[дракон]»), [64] это относится к доблести Артура и наводит на мысль об отношениях отца и сына Артура и Утера, которые существовали еще до Джеффри Монмутского.

Калхч входит во двор Артура в валлийской сказке «Калхч и Олвен» . Иллюстрация Альфреда Фредерикса к изданию « Мабиногиона» 1881 года. [65]

Другие ранние валлийские тексты о короле Артуре включают стихотворение, найденное в Черной книге Кармартена , « Pa gur yv y porthaur?» («Какой человек привратник?»). [66] Это принимает форму диалога между Артуром и привратником крепости, в которую он хочет войти, в котором Артур перечисляет имена и деяния себя и своих людей, особенно Сея (Кея) и Бедвира (Бедивера). Валлийский прозаический рассказ «Калхуч и Олвен» ( ок. 1100 ), включенный в современный сборник «Мабиногион» , содержит гораздо более длинный список, насчитывающий более 200 человек Артура, хотя центральное место снова занимают Сей ​​и Бедвир. История в целом повествует о том, как Артур помог своему родственнику Калхучу завоевать руку Олуэн , дочери вождя-великана Исбаддадена , выполнив ряд, казалось бы, невыполнимых задач, включая охоту на огромного полубожественного вепря Тврча Труита . 9-го века В Historia Brittonum также упоминается эта история с кабаном по имени Трой (н) т. [67] Наконец, Артур неоднократно упоминается в « Валлийских триадах» , сборнике кратких изложений валлийских традиций и легенд, которые для облегчения запоминания сгруппированы в группы по три связанных между собой персонажа или эпизода. Более поздние рукописи Триад частично являются производными от Джеффри Монмутского и более поздних континентальных традиций, но самые ранние не обнаруживают такого влияния и обычно считаются отсылающими к ранее существовавшим валлийским традициям. Однако даже в них двор Артура начал олицетворять легендарную Британию в целом: «Суд Артура» иногда заменял «Остров Британия» в формуле «Три XXX острова Британия». [68] неясно, Хотя из Historia Brittonum и Annales Cambriae считался ли Артур вообще королем, к тому времени, когда были написаны «Кулхч» и «Олвен и Триады», он стал Пентейрнеддом и Инис Хон , «Вождем Лордов этого острова». повелитель Уэльса, Корнуолла и Севера. [69]

В дополнение к этим догальфридианским валлийским стихам и сказкам, Артур появляется в некоторых других ранних латинских текстах, помимо Historia Brittonum и Annales Cambriae . В частности, Артур фигурирует в ряде известных житий Житий ») постримских святых , ни одно из которых сейчас не считается надежным историческим источником (самый ранний, вероятно, датируется 11 веком). [70] Согласно « Житию святого Гильдаса» , написанному в начале XII века Карадоком из Лланкарфана , Артур, как говорят, убил брата Гильдаса Хуэля и спас свою жену Гвенвифар из Гластонбери. [71] В « Житии святого Кадока» , написанном около 1100 года или незадолго до этого Лифрисом Лланкарфанским, святой защищает человека, убившего троих солдат Артура, и Артур требует стадо крупного рогатого скота в качестве вергельда для своих людей . Кадок доставляет их по требованию, но когда Артур завладевает животными, они превращаются в связки папоротников. [72] Подобные происшествия описаны в средневековых биографиях Караннога , Падарна и Юффлама, написанных, вероятно, примерно в XII веке. Менее очевидно легендарное повествование об Артуре появляется в Legenda Sancti Goeznovii , которая, как часто утверждается, датируется началом XI века (хотя самая ранняя рукопись этого текста датируется XV веком, а сейчас текст датируется концом XII - началом 13 век). [73] Также важны ссылки на Артура в Малмсберийского Уильяма «De Gestis Regum Anglorum» Германа и «De Miraculis Sanctae Mariae Laudunensis» , которые вместе представляют собой первое достоверное свидетельство веры в то, что Артур на самом деле не был мертв и в какой-то момент вернется . к этому часто возвращаются в постгальфридийском фольклоре. [74]

Джеффри Монмутский

Король Артур в валлийской версии « Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмутского XV века.

Джеффри Монмута «Historia Regum Britanniae» , завершенная ок. 1138 г. , содержит первое повествование о жизни Артура. [75] Эта работа представляет собой образный и причудливый рассказ о британских королях, от легендарного троянского изгнанника Брута до валлийского короля VII века Кадвалладера . Джеффри относит Артура к тому же послеримскому периоду, что и Historia Brittonum и Annales Cambriae . Согласно рассказу Джеффри, Артур был потомком Константина Великого . [76] Он включает в себя отца Артура Утера Пендрагона , его советника-волшебника Мерлина и историю зачатия Артура, в которой Утер, замаскированный под своего врага Горлойса магией Мерлина, спит с женой Горлойса Игерной (Игрейн) в Тинтагеле , и она зачинает Артура. После смерти Утера пятнадцатилетний Артур становится его преемником на посту короля Британии и участвует в серии сражений, подобных тем, что описаны в Historia Brittonum , кульминацией которых является битва при Бате. Затем он побеждает пиктов и шотландцев, прежде чем создать империю Артура посредством завоеваний Ирландии, Исландии и Оркнейских островов . После двенадцати лет мира Артур намеревается еще раз расширить свою империю, взяв под свой контроль Норвегию, Данию и Галлию . Галлия все еще находится под властью Римской империи , когда она завоевана, и победа Артура приводит к дальнейшей конфронтации с Римом. Артур и его воины, в том числе Кайус (Кей), Бедуэр (Бедивер) и Гуальгуан (Гавейн), побеждают римского императора Луция Тиберия в Галлии, но, готовясь к походу на Рим, Артур слышит, что его племянник Модредус (Мордред), которого он оставил руководить Британией, женился на своей жене Гвенхууаре (Гвиневере) и захватил трон. Артур возвращается в Британию, побеждает и убивает Модредуса на реке Камблам в Корнуолле, но смертельно ранен. Он передает корону своему родственнику Константину , и его отправляют на остров Авалон, чтобы он исцелился от ран, и его больше никогда не видели. [77]

Насколько это повествование было изобретением Джеффри, остается открытым. Похоже, он использовал список двенадцати битв Артура против саксов, найденный в Historia Brittonum 9-го века , а также битву при Камланне из Annales Cambriae и идею о том, что Артур был все еще жив . [78] Статус Артура как короля всей Британии, по-видимому, заимствован из догальфридийской традиции и встречается в Калхуче и Олвене , валлийских триадах и житиях святых. [79] Наконец, Джеффри позаимствовал многие имена для имущества, близких родственников и товарищей Артура из догальфридийской валлийской традиции, в том числе Кайус (Цей), Бедуерус (Бедвир), Гуэнууара (Гвенвифар), Утер (Утир) и, возможно, также Калибурнус ( Каледфвлх), последний стал Экскалибуром в последующих сказках о короле Артуре. [80] Однако, хотя имена, ключевые события и названия могли быть заимствованы, Бринли Робертс утверждал, что «раздел о короле Артуре является литературным творением Джеффри и не имеет ничего общего с предшествующим повествованием». [81] Джеффри превращает валлийского Медроута в злодея Модредуса, но столь отрицательного персонажа для этой фигуры в валлийских источниках нет вплоть до XVI века. [82] Было относительно немного современных попыток оспорить представление о том, что Historia Regum Britanniae является прежде всего собственной работой Джеффри, причем мнение ученых часто повторяет комментарий Уильяма Ньюбургского конца XII века о том, что Джеффри «выдумал» свое повествование, возможно, посредством «чрезмерная любовь ко лжи». [83] Джеффри Эш является одним из несогласных с этой точкой зрения, полагая, что повествование Джеффри частично заимствовано из утерянного источника, в котором рассказывается о деяниях британского короля V века по имени Риотамус , эта фигура является оригинальным Артуром, хотя историки и кельтики неохотно следуют за ним. Эш в своих выводах. [84]

» Джеффри Какими бы ни были его источники, огромную популярность «Historia Regum Britanniae нельзя отрицать. Известно, что сохранилось более 200 рукописных копий латинских произведений Джеффри, а также переводы на другие языки. [85] Например, до наших дней дошло 60 рукописей, содержащих Brut y Brenhinedd на валлийском языке , версии «Истории» , самые ранние из которых были созданы в 13 веке. Старое представление о том, что некоторые из этих валлийских версий на самом деле лежат в основе «Истории » Джеффри , выдвинутое такими антикварами, как Льюис Моррис XVIII века, уже давно не принимается во внимание в академических кругах. [86] В результате этой популярности « Historia Regum Britanniae» Джеффри оказала огромное влияние на развитие легенды о короле Артуре в позднем средневековье. Хотя это была не единственная творческая сила, лежащая в основе романа о короле Артуре, многие его элементы были заимствованы и развиты (например, Мерлин и окончательная судьба Артура), и это обеспечило историческую основу, в которую были помещены рассказы романистов о волшебных и чудесных приключениях. вставлен. [87]

Романтические традиции

В XII веке персонаж Артура стал маргинализироваться из-за появления «артурианских» побочных историй, таких как история Тристана и Изольды , изображенная здесь на картине Джона Уильяма Уотерхауса (1916).

Во время продолжающегося завоевания Уэльса Эдуардом I он пытался сделать короля Артура фундаментально английским персонажем и героем. [88] Завершение завоевания было одним из факторов, отвлекших рассказчиков от валлийских корней оригинальных сказок. [88]

Популярность «Истории» Джеффри и других производных от нее произведений (таких как ) » Уэйса «Роман де Брют привела к появлению значительного количества новых произведений о короле Артуре в континентальной Европе в XII и XIII веках, особенно во Франции. [89] Однако это было не единственное влияние Артура на развитие « Материи Британии ». Существует явное свидетельство того, что истории об Артуре и короле Артуре были известны на континенте до того, как работа Джеффри стала широко известна (см., например, Modena Archivolt ), [90] Джеффри, а «кельтские» имена и истории, которых нет в «Истории» появляются в романах о короле Артуре . [91] С точки зрения Артура, возможно, наиболее значительное влияние этого великого излияния новой истории о короле Артуре оказала роль самого короля: большая часть этой литературы о короле Артуре XII века и более поздних эпох сосредоточена не столько на самом Артуре, сколько на таких персонажах, как Ланселот и Гвиневра , Персиваль , Галахад , Гавейн , Ивейн , Тристан и Изольда . В то время как Артур находится в центре догальфридианского материала и самой «Истории» Джеффри , в романах он быстро отодвигается на второй план. [92] Его характер также существенно меняется. И в самых ранних материалах, и в Джеффри он — великий и свирепый воин, который смеется, лично убивая ведьм и великанов, и берет на себя ведущую роль во всех военных кампаниях. [93] тогда как в континентальных романах он становится roi fainéant , «бездействующим королем», чье «бездействие и молчаливое согласие составляли центральный недостаток его идеального общества». [94] Роль Артура в этих произведениях часто является ролью мудрого, достойного, уравновешенного, несколько мягкого, а иногда и слабого монарха. Так, он просто бледнеет и молчит, когда узнает о романе Ланселота с Гвиневрой в « Морт Арту» , ​​тогда как в «Ивене, Рыцаре Льва » он не может бодрствовать после пира и вынужден удалиться вздремнуть. [95] Тем не менее, как заметил Норрис Дж. Лейси , какими бы ни были его недостатки и слабости в этих романах о короле Артуре, «его престиж никогда — или почти никогда — не ставится под угрозу его личными слабостями… его авторитет и слава остаются нетронутыми». [96]

История об Артуре, вытащившем меч из камня, появилась в Роберта де Борона 13-го века «Мерлине» . Говард Пайл (1903) [97]

Артур и его свита появляются в некоторых «Лесах» Марии де Франс . [98] оказало творчество другого французского поэта, Кретьена де Труа . но наибольшее влияние на развитие характера и легенды Артура [99] Кретьен написал пять романов о короле Артуре между ок. 1170 и 1190. Эрек, Энида и Клиже — это рассказы об изысканной любви на фоне двора Артура, демонстрирующие отход от героического мира валлийского и гальфридского Артура, в то время как Ивен, Рыцарь Льва , изображает Ивена и Гавейна в сверхъестественное приключение, в котором Артур находится в стороне и ослаблен. Однако наиболее значимыми для развития легенды о короле Артуре являются Ланселот, Рыцарь телеги , который знакомит Ланселота и его прелюбодейные отношения с королевой Артура Гвиневрой , расширяя и популяризируя повторяющуюся тему Артура как рогоносца , и Персиваль, История «Грааля» , в котором представлены Святой Грааль и Король-Рыбак , и в котором снова роль Артура значительно уменьшена. [100] Таким образом, Кретьен «сыграл важную роль как в разработке легенды о короле Артуре, так и в создании идеальной формы для распространения этой легенды». [101] и многое из того, что последовало за ним в плане изображения Артура и его мира, было построено на заложенном им фундаменте. «Персиваль» , хотя и не был закончен, был особенно популярен: в течение следующих полувека появились четыре отдельных продолжения поэмы, а идея Грааля и его поисков развивалась другими писателями, такими как Робер де Борон , и этот факт помог ускорить упадок поэмы. Артур в континентальном романе. [102] Точно так же Ланселот и его наставление рогами Артуру с Гвиневрой стали одним из классических мотивов легенды о короле Артуре, хотя Ланселот в прозе «Ланселот » ( ок. 1225 ) и более поздних текстах представлял собой сочетание характера Кретьена и характера Ульриха фон Зациховена . Ланзелет . [103] Творчество Кретьена, кажется, даже имеет обратную связь с валлийской литературой о короле Артуре, в результате чего роман «Артур» начал заменять героического, активного Артура в валлийской литературной традиции. [104] Особенно значимыми в этом развитии были три валлийских романа о короле Артуре, которые очень похожи на романы Кретьена, хотя и с некоторыми существенными различиями: Оуэн, или Леди Фонтана, связан с Ивеном Кретьена ; Герайнт и Энид Эреку и Эниде ; и Передур, сын Эфравга , Персевалю . [105]

Круглый стол видит Святой Грааль , иллюминацию Эврара д'Эспинка ( ок. 1475 г. ). [106]

До с. В 1210 г. континентальный роман о короле Артуре выражался преимущественно через поэзию; после этой даты сказки стали рассказывать в прозе. Самым значительным из этих прозаических романов XIII века был « Цикл Вульгаты» (также известный как «Цикл Ланселота-Грааля»), серия из пяти среднефранцузских прозаических произведений, написанных в первой половине того же века. [107] Этими произведениями были « Эстуар Святого Грааля» , « Эстуар Мерлена» , « Собственный Ланселот» (или «Проза Ланселота» , которая сама по себе составляла половину всего цикла Вульгаты), « Квест Святого Грааля» и « Смерть Арту» , ​​которые в совокупности образуют первая связная версия всей легенды о короле Артуре. Цикл продолжил тенденцию к уменьшению роли Артура в его собственной легенде, отчасти за счет введения персонажа Галахада и расширения роли Мерлина. Это также сделало Мордреда результатом кровосмесительных отношений между Артуром и его сестрой Моргаузой и установило роль Камелота , впервые упомянутого вскользь в «Ланселоте» Кретьена , как главного двора Артура. [108] За этой серией текстов вскоре последовал Цикл Пост-Вульгаты ( ок. 1230–1240 ), частью которого является « Сюита Мерлена» , который значительно снизил важность романа Ланселота с Гвиневрой, но продолжал отодвигать Артура на второй план и сосредоточивать внимание на нем. подробнее о поисках Грааля. [107] Таким образом, Артур стал еще более второстепенным персонажем во французских прозаических романах; в самой Вульгате он значимо фигурирует только в « Эстуаре Мерлина» и « Смерти Арту» . В этот период Артур стал одним из Девяти Достойных , группы из трех языческих, трех иудейских и трех христианских образцов рыцарства. Достойные были впервые упомянуты в книге Жака де Лонгийона « Voeux du Paon» в 1312 году и впоследствии стали обычным предметом в литературе и искусстве. [109]

более поздней традиции Артур получает меч Экскалибур на Н.К. Уайета иллюстрации к «Королю Артуру» (1922), современному изданию книги Томаса Мэлори 1485 года. «Смерть Артура»

Развитие средневекового цикла о короле Артуре и характер «романтического Артура» завершились в «Смерти Артура » , пересказе Томасом Мэлори всей легенды в одном произведении на английском языке в конце 15 века. Мэлори основал свою книгу, первоначально озаглавленную « Вся книга о короле Артуре и его благородных рыцарях Круглого стола» , на различных предыдущих романтических версиях, в частности на «Цикле Вульгаты», и, судя по всему, стремился создать всеобъемлющее и авторитетное собрание романов о короле Артуре. истории. [110] Возможно, в результате этого, а также того факта, что «Смерть д'Артура» была одной из самых ранних печатных книг в Англии, опубликованной Уильямом Кэкстоном в 1485 году, большинство поздних произведений о короле Артуре являются производными от книг Мэлори. [111]

Упадок, возрождение и современная легенда

Постсредневековая литература

Конец Средневековья повлек за собой снижение интереса к королю Артуру. Хотя английская версия великих французских романов Мэлори была популярна, нападки на правдивость исторических рамок романов о короле Артуре, установленных со времен Джеффри Монмута, и, таким образом, на легитимность всей Материи Британии , усиливались . Так, например, ученый-гуманист XVI века Полидор Вергилий , к ужасу валлийских и английских антикваров, отверг утверждение о том, что Артур был правителем постримской империи, встречающееся во всей постгальфридианской средневековой «хронической традиции». [112] Социальные изменения, связанные с концом Средневековья и эпохой Возрождения, также сговорились лишить персонажа Артура и связанную с ним легенду некоторой части их способности увлекать публику, в результате чего в 1634 году увидел свет последний тираж « Смерти Артура» Мэлори. на протяжении почти 200 лет. [113] Король Артур и легенда о короле Артуре не были полностью заброшены, но до начала 19 века к этому материалу относились менее серьезно и часто использовали просто как средство для аллегорий политики 17 и 18 веков. [114] Так, Ричарда Блэкмора « в эпопеях Принц Артур» (1695 г.) и «Король Артур» (1697 г.) Артур изображен как аллегория борьбы Вильгельма III против Якова II . [114] Точно так же самой популярной историей о короле Артуре в этот период, по-видимому, была история о Томе Тамбе , рассказанная сначала в книжках , а затем в политических пьесах Генри Филдинга ; хотя действие явно происходит в Британии эпохи короля Артура, трактовка носит юмористический характер, и Артур предстает в первую очередь как комедийная версия своего романтического персонажа. [115] Джона Драйдена « Король Маска Артур» до сих пор исполняется, во многом благодаря музыке Генри Перселла , хотя и редко в полной мере.

Теннисон и возрождение

В начале 19 века средневековье , романтизм и готическое возрождение пробудили интерес к Артуру и средневековым романам. Новый этический кодекс джентльменов XIX века был сформирован на основе рыцарских идеалов, воплощенных в «Романтическом Артуре». Мэлори Этот возобновленный интерес впервые дал о себе знать в 1816 году, когда «Смерть Артура» была переиздана впервые с 1634 года. [116] Первоначально средневековые легенды о короле Артуре представляли особый интерес для поэтов, вдохновив, например, Уильяма Вордсворта на написание «Египетской девы» (1835), аллегории Святого Грааля . [117] Выдающимся среди них был Альфред Теннисон , чья первая поэма о короле Артуре « Леди Шалотт » была опубликована в 1832 году. [118] Сам Артур сыграл в некоторых из этих произведений второстепенную роль, следуя средневековой романтической традиции. Однако пика популярности произведения Теннисона о короле Артуре достигли «Идиллии короля» , которые переработали все повествование о жизни Артура для викторианской эпохи . Впервые он был опубликован в 1859 году, и за первую неделю было продано 10 000 экземпляров. [119] В «Идиллиях» Артур стал символом идеального мужчины, которому в конечном итоге не удалось из-за человеческой слабости основать идеальное королевство на земле. [120] Работы Теннисона породили большое количество подражателей, вызвали значительный общественный интерес к легендам об Артуре и самом персонаже, а также донесли рассказы Мэлори до более широкой аудитории. [121] Действительно, первая модернизация великого сборника сказок об Артуре Мэлори была опубликована в 1862 году, вскоре после появления «Идиллий» , и до конца века вышло еще шесть изданий и пять конкурентов. [122]

Этот интерес к «романтическому Артуру» и связанным с ним историям продолжался на протяжении 19 и 20 веков и оказал влияние на таких поэтов, как Уильям Моррис , и художников -прерафаэлитов , включая Эдварда Бёрн-Джонса . [123] Даже юмористический рассказ о Томе-пальце , который был основным проявлением легенды об Артуре в 18 веке, был переписан после публикации « Идиллий» . Хотя Том сохранил свой небольшой рост и оставался комической фигурой, его история теперь включала больше элементов из средневековых романов о короле Артуре, и в этих новых версиях Артур рассматривается более серьезно и исторически. [124] Возрожденный роман о короле Артуре также оказал влияние в Соединенных Штатах: такие книги, как « Король Артур для мальчика» Сидни Ланье (1880), достигли широкой аудитории и послужили источником вдохновения для Марка Твена сатиры «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889). [125] Хотя «романтический Артур» иногда занимал центральное место в этих новых произведениях о короле Артуре (как это было в «Сне Артура на Авалоне» Бёрн-Джонса, 1881–1898), в других случаях он возвращался к своему средневековому статусу и либо маргинализировался, либо или даже полностью отсутствует, а Вагнера . артуровская опера «Парсифаль» примечательным примером последнего является [126] Более того, возрождение интереса к Артуру и сказкам о короле Артуре не продолжалось прежними темпами. К концу XIX века оно ограничивалось в основном подражателями прерафаэлитов. [127] и на него не могла не повлиять Первая мировая война , которая нанесла ущерб репутации рыцарства и, следовательно, интересу к его средневековым проявлениям и Артуру как рыцарскому образцу для подражания. [128] Однако романтическая традиция оставалась достаточно мощной, чтобы убедить Томаса Харди , Лоуренса Биньона и Джона Мейсфилда сочинять пьесы о короле Артуре. [129] и Т. С. Элиот ссылается на миф об Артуре (но не об Артуре) в своем стихотворении «Бесплодная земля » , в котором упоминается Король-Рыбак . [130]

Современная легенда

Король Артур (с Экскалибуром) и Пэтси в «Спамалоте» , музыкальной адаптации комедии 1975 года «Монти Пайтон и Святой Грааль».

Во второй половине 20-го века влияние романтической традиции Артура продолжалось в таких романах, как Т. Уайта » «Король прошлого и будущего (1958), Мэри Стюарт » «Хрустальная пещера (1970) и четырех ее продолжений. , трагикомический « Артур Рекс » Томаса Бергера и Мэрион Циммер Брэдли » «Туманы Авалона (1982), а также такие комиксы, как «Принц Валиант» (начиная с 1937 года). [131] Теннисон переработал любовные истории об Артуре, чтобы они соответствовали проблемам своего времени и комментировали их, и то же самое часто происходит и с современными методами лечения. В первых трех романах Мэри Стюарт о короле Артуре центральным персонажем является волшебник Мерлин, а не Артур, а «Хрустальная пещера» рассказана Мерлином от первого лица, тогда как в рассказе Брэдли используется феминистский подход к Артуру и его легенде, в отличие от повествований. Артура, найденный в средневековых материалах. [132] Американские авторы часто переделывают историю Артура, чтобы она больше соответствовала таким ценностям, как равенство и демократия. [133] В романе Джона Каупера Поуиса « Пориус: Роман о темных веках» (1951), действие которого происходит в Уэльсе в 499 году, незадолго до саксонского вторжения, Артур, император Британии, является лишь второстепенным персонажем, тогда как Мирддин (Мерлин) и Нинью , Вивьен Теннисона, — главные фигуры. [134] Исчезновение Мирддина в конце романа происходит «в традициях магической спячки, когда король или маг покидает свой народ на какой-то остров или пещеру, чтобы вернуться либо в более благоприятное, либо в более опасное время» (см. Мессианское возвращение короля Артура ). . [135] Более ранний роман Поуиса «Роман Гластонбери» (1932) посвящен как Святому Граалю, так и легенде о том, что Артур похоронен в Гластонбери . [136]

Романс «Артур» стал популярен также в кино и театре. Роман Т.Х. Уайта был адаптирован в Лернера и Лоу мюзикле «Камелот» (1960) и Уолта Диснея анимационном фильме «Меч в камне» (1963); «Камелот» , в котором основное внимание уделяется любви Ланселота и Гвиневеры и измене Артуру, сам по себе был экранизирован в одноименном фильме в 1967 году. Романтическая традиция Артура особенно очевидна и в таких уважаемых критиками фильмах, как Брессона. » Роберта «Ланселот дю Лак (1974), Эрика Ромера » «Персеваль ле Галлуа (1978) и Джона Бурмана » «Эскалибур (1981); это также основной источник материала, использованного в пародии на Артура « Монти Пайтон и Святой Грааль» (1975). [137]

Пересказы и переосмысления романтической традиции — не единственный важный аспект современной легенды о короле Артуре. Попытки изобразить Артура как подлинную историческую фигуру ок. 500 , лишающих «романтики», также появились. Как отметили Тейлор и Брюэр, этот возврат к средневековой «хронической традиции» Джеффри Монмутского и Historia Brittonum представляет собой недавнюю тенденцию, которая стала доминирующей в литературе о короле Артуре в годы, последовавшие за началом Второй мировой войны , когда легендарное сопротивление Артура германским врагам вызвали отклик в Британии. [138] Клеманс Дейн В серии радиоспектаклей «Спасители» (1942) исторический Артур использовался для воплощения духа героического сопротивления вопреки отчаянным трудностям, а Роберта Шерриффа в пьесе «Долгий закат» (1955) Артур сплачивал романо-британское сопротивление против германцев. захватчики. [139] Эта тенденция к помещению Артура в исторический контекст также очевидна в исторических и фэнтезийных романах, опубликованных в этот период. [140]

Артура также использовали в качестве модели современного поведения. В 1930-х годах в Великобритании был сформирован Орден Братства рыцарей Круглого стола для продвижения христианских идеалов и артуровских представлений о средневековом рыцарстве. [141] В Соединенных Штатах сотни тысяч мальчиков и девочек присоединились к молодежным группам Артура, таким как «Рыцари короля Артура», в которых Артур и его легенды пропагандировались как здоровые образцы. [142] Однако распространение Артура в современной культуре выходит за рамки таких явно артуровских начинаний: имена Артура регулярно присваиваются объектам, зданиям и местам. Как заметил Норрис Дж. Лейси: «Неудивительно, что популярное представление об Артуре ограничивается несколькими мотивами и именами, но не может быть никаких сомнений в том, насколько глубоко укоренилась легенда, родившаяся много веков назад. современная культура на всех уровнях». [143]

См. также

Примечания

  1. Современные ученые считают крест Гластонбери результатом, вероятно, мошенничества конца XII века. См. Рахц 1993 , Кэри 1999 и Харрис 2018 .

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Нойбекер 1998–2002 гг.
  2. ^ Jump up to: а б с Том Шиппи, «Так много дыма», рецензия на Higham 2002 , London Review of Books , 40:24:23 (20 декабря 2018 г.)
  3. ^ Higham 2002 , стр. 11–37, содержит краткое изложение дебатов по этому вопросу; Дэвис, Джон (1993). История Уэльса . Интернет-архив. Лондон: Аллен Лейн, Penguin Press. п. 133. ИСБН  978-0-7139-9098-0 .
  4. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , с. 15; Симс-Уильямс 1991 . Y Гододдин не может быть точно датирован: он описывает события VI века и содержит орфографию 9 или 10 веков, но сохранившаяся копия относится к 13 веку.
  5. ^ См. Падель 1994 ; Симс-Уильямс 1991 ; Грин 2007б ; и Робертс 1991a
  6. ^ Торп 1966 , но см. также Лумис 1956.
  7. ^ Хайэм 2002 , стр. 241–264.
  8. ^ Дамвилл 1986 ; Хайэм, 2002 г. , стр. 116–169; Грин 2007b , стр. 15–26, 30–38.
  9. ^ Jump up to: а б Дэвис (1994), стр. 56.
  10. ^ Дэвис, Джон (1993). История Уэльса . Интернет-архив. Лондон: Аллен Лейн, Penguin Press. п. 133. ИСБН  978-0-7139-9098-0 . ; «Могила Артура» . Археология Гластонберийского аббатства . Проверено 8 августа 2022 г.
  11. ^ Грин 2007b , стр. 26–30; Кох 1996 , стр. 251–253.
  12. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , с. 29
  13. ^ Моррис 1973
  14. ^ Майрес 1986 , с. 16
  15. ^ , О резне и завоевании Британии , глава 26.
  16. ^ Прайор 2004 , стр. 22–27
  17. ^ Беда, Церковная история английской нации , Книга 1.16 .
  18. ^ Дамвилл 1977 , стр. 187–188.
  19. ^ Зеленый 2009 ; Падель 1994 ; Green 2007b , главы пятая и седьмая.
  20. ^ Historia Brittonum 56 , 73 ; Анналы Камбрии 516, 537
  21. ^ Higham 2002 , стр. 11–37, содержит краткое изложение дебатов по этому вопросу.
  22. ^ Дэвис, Джон (1993). История Уэльса . Интернет-архив. Лондон: Аллен Лейн, Penguin Press. п. 133. ИСБН  978-0-7139-9098-0 .
  23. ^ Например, Эшли 2005 .
  24. ^ Героический век 1999 г.
  25. ^ Бриз, Эндрю (2015). «Исторический Артур и Шотландия шестого века». Северная история . 52 (2): 158–181. дои : 10.1179/0078172X15Z.00000000085 . S2CID   161217897 . ; Бриз, Эндрю (2020). Британские сражения 493–937: от горы Бадон до Брунанбурга . Лондон: Гимн Пресс. стр. 13–24. дои : 10.2307/j.ctvv4187r . ISBN  9781785272233 . JSTOR   j.ctvv4187r . S2CID   243164764 .
  26. ^ «Король Артур 'был реальным, не был королем... и жил в Стратклайде' » . Независимый . 3 сентября 2015 г. Проверено 30 декабря 2015 г. ; Хайэм, Николас Дж. (2018). Король Артур: Создание легенды . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. стр. 262–63. ISBN  978-0-300-21092-7 . ; «537 и Камланн (Флинт Джонсон, Университет Висконсина — Ривер-Фолс)» . www.researchgate.net . Проверено 19 апреля 2021 г.
  27. ^ «Академические круги восстают из-за корней короля Артура в Глазго» . www.thenational.scot . 6 марта 2015 года . Проверено 30 декабря 2015 г.
  28. ^ Хайэм, Николас Дж. (2018). Король Артур: Создание легенды . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. стр. 262–63. ISBN  978-0-300-21092-7 .
  29. ^ Литтлтон и Малькор 1994
  30. ^ Эш 1985
  31. ^ Рено 1996 г.
  32. ^ Филлипс и Китман, 1992 г.
  33. ^ Филлипс, Грэм (2016). Затерянная гробница короля Артура: В поисках Камелота и острова Авалон . Медведь и компания.
  34. ^ Бартрум, Питер Клемент (1993). Валлийский классический словарь, люди в истории и легендах примерно до 1000 года нашей эры (PDF) . Национальная библиотека Уэльса. п. 35. Уильям Оуэн Пью в своей «Кембрийской биографии» , 1803 г., ... выдвинул предположение, что Артур был тем же человеком, что и Атрвис ап Мейриг. Его обсуждали и отвергали Шэрон Тёрнер ( «История англосаксов» , Bk.3, Ch.3, 1805) и Райс Рис ( «Welsh Saints» , 1836, стр. 185–6), но принимал Роберт Оуэн ( «Кимры , 1891, с.77)
  35. ^ Дэвид, Брайан, Обзор Николаса Дж. Хайэма, Король Артур: Создание легенды в Comitatus: Журнал исследований Средневековья и Возрождения 50 : 221-222 (2019) два : 10.1353/cjm.2019.0021 Проект МУЗА   734087
  36. ^ Кох 2006 , стр. 121.
  37. ^ Мэлоун 1925 .
  38. ^ Циммер 2009 .
  39. ^ Кох 1996 , стр. 253.
  40. ^ См. Higham 2002 , стр. 74; Хайэм 2002 , с. 80.
  41. ^ Чемберс 1964 , с. 170; Бромвич 1978 , с. 544; Джонсон 2002 , стр. 38–39; Уолтер 2005 , с. 74; Циммер 2006 , с. 37.
  42. ^ Андерсон 2004 , стр. 28–29; Грин 2007b , стр. 191–194.
  43. ^ Марселла Челотти, Винченца Морицио, Марина Сильвестрини, Римские эпиграфы Канозы , Том 1, Edipuglia srl, 1990, стр. 261, 264.; Чиро Санторо, «К новой мессапической надписи Ории», La Zagaglia , A. VII, n. 27, 1965, с. 271–293.; Чиро Санторо, «Новый мессапический эпиграф «IM 4. 16, I-III» Остуни и имен» в Art-, Ricerche e Studi , том 12, 1979, стр. 45–60.
  44. ^ Вильгельм Шульце, «К истории латинских имен собственных» (Том 5, Выпуск 2 Трактатов Общества наук в Геттингене, Филолого-исторический класс , Филолого-исторический класс Общества наук), 2-е издание, Вайдманн, 1966 , с. 72, стр. 333–338; Олли Саломиес, Римские имена. Исследования римского именования . Хельсинки 1987, с. 68; Хербиг, Густ., «Фалиска», Глотта , том II, Геттинген, 1910, с. 98.
  45. ^ А.О. Джарман (редактор), Черная книга Кармартена (University of Wales Press, 1982), стр. ликс. Anoeth bit Bed y Arthur : эту строфу можно найти в стихотворении 18.133–135. ISBN   0-7083-0629-2 .
  46. ^ Буллок-Дэвис 1982 , стр. 432–40; Грин 2007b , стр. 72–75.
  47. ^ Падель 1994 , стр. 10
  48. ^ Берард, 2016 , стр. 91–119; Коу и Янг, 1995 , стр. 44–47.
  49. ^ Грансден 1976 , стр. 349–52; Вуд 1991 , стр. 275–277; Гилкрист и Грин, 2015 , с. 60–62.
  50. ^ Грансден 1976 , стр. 354–55; Крик 1999 , стр. 73; Crick 2001 , стр. 1. ; Хаттон 2003 , стр. 68; Гилкрист и Грин, 2015 , с. 123–24.
  51. ^ Endsjø 2024 , стр. 19–25.
  52. ^ Элред из Риво , Speculum caritatis 2.17 (2.51), изд. Япония Минь (Париж, 1855 г.), с. 565д; Петр Блуа , De исповедь 1088D, изд. И.А. Джайлс (Opera omnia, 2, Оксфорд, 1847), с. xlviii; Цезарий Гейстербахский , Dialogus miracolorum 4.36, изд. Дж. Стрэндж (Кёльн, 1851), с. 205.
  53. ^ Endsjø 2024 , стр. 25–28.
  54. ^ Пейтон 1973 , стр. 61.
  55. ^ Грин 2007b , стр. 45–176.
  56. ^ Грин 2007b , стр. 93–130.
  57. ^ Падель 1994 подробно обсуждает этот аспект характера Артура.
  58. ^ Грин 2007b , стр. 135–176. О его имуществе и жене см. также Ford 1983 .
  59. ^ Уильямс 1937 , с. 64, строка 1242
  60. ^ Чарльз-Эдвардс 1991 , с. 15; Кох 1996 , стр. 242–245; Грин 2007b , стр. 13–15, 50–52.
  61. ^ См., например, Haycock 1983–1984 и Koch 1996 , стр. 264–265.
  62. ^ Интернет-переводы этого стихотворения устарели и неточны. см. в Haycock 2007 Полный перевод , стр. 293–311, а также в Green 2007b , p. 197 для обсуждения его артуровских аспектов.
  63. ^ См., например, Green 2007b , стр. 54–67 и Budgey 1992 , где есть перевод.
  64. ^ Кох и Кэри 1994 , стр. 314–15.
  65. ^ Ланье 1881 г.
  66. Sims-Williams 1991 , стр. 38–46 содержит полный перевод и анализ этого стихотворения.
  67. ^ Обсуждение сказки см. Bromwich & Evans 1992 ; см. также Padel 1994 , стр. 2–4; Робертс 1991а ; и Green 2007b , стр. 67–72 и третья глава.
  68. ^ Барбер 1986 , стр. 17–18, 49; Бромвич 1978 г.
  69. ^ Робертс 1991a , стр. 78, 81.
  70. ^ Робертс 1991а
  71. ^ Переведено в Coe & Young 1995 , стр. 22–27. О сказке Гластонбери и ее потусторонних предшественниках см. Sims-Williams 1991 , стр. 58–61.
  72. ^ Коу и Янг, 1995 , стр. 26–37.
  73. ^ Бурж, Андре-Ив, «Гийом ле Бретон и бретонская агиография в XII и XIII веках», в: Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, 1995, 102–1, стр. 35–45.; См. Ashe 1985, где представлена ​​попытка использовать эту биографию в качестве исторического источника.
  74. ^ Падель 1994 , стр. 8–12; Грин 2007b , стр. 72–75, 259, 261–262; Буллок-Дэвис 1982 .
  75. ^ Райт 1985 ; Торп 1966 г.
  76. ^ Маллиган, с. 262–4.
  77. ^ Джеффри Монмутский, Historia Regum Britanniae, Книга 8.19–24 , Книга 9 , Книга 10 , Книга 11.1–2
  78. ^ Робертс 1991b , с. 106; Падель 1994 , стр. 11–12
  79. ^ Грин 2007b , стр. 217–219.
  80. ^ Робертс 1991b , стр. 109–110, 112; Бромвич и Эванс 1992 , стр. 64–65.
  81. ^ Робертс 1991b , с. 108
  82. ^ Бромвич 1978 , стр. 454–455
  83. ^ См., например, Brooke 1986 , с. 95.
  84. ^ Эш 1985 , с. 6; Падель 1995 , с. 110; Хайэм 2002 , с. 76.
  85. ^ Крик 1989
  86. ^ Сладкий 2004 , с. 140. См. далее: Roberts 1991b и Roberts 1980 .
  87. ^ Как отмечает, например, Эш 1996 .
  88. ^ Jump up to: а б Шама, Саймон (2003). История Британии 1: 3000 г. до н. э. — 1603 г. н. э. На краю света? (Мягкая обложка, 2003 г.). Лондон: BBC Worldwide . п. 168. ИСБН  978-0-563-48714-2 .
  89. ^ Например, Торп 1966 , с. 29
  90. ^ Стокстад 1996 г.
  91. ^ Лумис 1956 ; Бромвич 1983 ; Бромвич 1991 .
  92. ^ Лейси 1996a , с. 16; Моррис 1982 , с. 2.
  93. ^ Например, Джеффри Монмутский, История королей Британии, Книга 10.3 .
  94. ^ Падель 2000 , с. 81
  95. ^ Моррис 1982 , стр. 99–102; Лейси 1996а , с. 17.
  96. ^ Лейси 1996a , с. 17
  97. ^ Пайл 1903 г.
  98. ^ Берджесс и Басби, 1999 г.
  99. ^ Лейси 1996б
  100. ^ Киблер и Кэрролл 1991 , с. 1
  101. ^ Лейси 1996b , с. 88
  102. ^ Роуч 1949–1983
  103. ^ Ульрих фон Зациховен, 2005 г.
  104. ^ Падель 2000 , стр. 77–82
  105. ^ см . в Jones & Jones 1949 Точные переводы всех трех текстов . Однако не совсем ясно, какова именно связь между этими валлийскими романами и произведениями Кретьена: см. Koch 1996 , стр. 280–288. обзор мнений
  106. ^ БНФ c. 1475 , л. 610В
  107. ^ Jump up to: а б Лейси 1992–1996 гг.
  108. Исследование этого цикла см. в Burns 1985 .
  109. ^ Лейси 1996c , с. 344
  110. ^ О Мэлори и его работе см. Field 1993 и Field 1998 .
  111. ^ Винавер 1990
  112. ^ Карли 1984
  113. ^ Паринс 1995 , с. 5
  114. ^ Jump up to: а б Эш 1968 , стр. 20–21; Мерриман 1973 г.
  115. ^ Грин 2007а
  116. ^ Паринс 1995 , стр. 8–10
  117. ^ Вордсворт 1835 г.
  118. См в Potwin 1902. . Источники, которые Теннисон использовал при написании этого стихотворения,
  119. ^ Тейлор и Брюэр 1983 , с. 127
  120. ^ в Rosenberg 1973 и Taylor & Brewer 1983 , стр. 89–128. Анализ «Идиллий короля » см .
  121. ^ См., например, Симпсон 1990 .
  122. ^ Стейнс 1996 , с. 449
  123. ^ Тейлор и Брюэр 1983 , стр. 127–161; Манкофф 1990 .
  124. ^ Грин 2007a , с. 127; Геймершлаг 1983 г.
  125. ^ Твен 1889 ; Смит и Томпсон 1996 .
  126. ^ Уотсон 2002
  127. ^ Манкофф 1990
  128. ^ Уоркман 1994 г.
  129. ^ Харди 1923 ; Биньон 1923 ; и Мейсфилд 1927 г.
  130. ^ Элиот 1949 ; Барбер 2004 , стр. 327–328.
  131. ^ Белый 1958 ; Брэдли 1982 ; Тондро 2002 , с. 170
  132. ^ Лагорио 1996
  133. ^ Лупак и Лупак 1991
  134. ^ Пориус . Нью-Йорк: Overlook Duckworth, 2007. стр. 8–19.
  135. ^ К. А. Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа . Тотова, Нью-Джерси: Barnes & Noble, 1982, с. 139.
  136. ^ Нью-Йорк: Саймон и Шустер. К.А. Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа . стр. 92–97.
  137. ^ Харти 1996 ; Харти 1997 г.
  138. ^ Тейлор и Брюэр 1983 , глава девятая; см. также Higham 2002 , стр. 21–22, 30.
  139. ^ Томпсон 1996 , с. 141
  140. ^ Например: Розмари Сатклифф » «Носители фонарей (1959) и «Меч на закате» (1963); Мэри Стюарт » «Хрустальная пещера (1970) и ее продолжения; Парка Годвина » «Повелитель огня (1980) и его продолжения; Стивена Лоухеда «Цикл Пендрагона» (1987–99); Николая Толстого » « Приход короля (1988); Джека Уайта » « Хроники Камулода (1992–97); и Бернарда Корнуэлла » «Хроники полководца (1995–97). См. Список книг о короле Артуре .
  141. ^ Томас 1993 , стр. 128–131.
  142. ^ Лупак 2002 , с. 2; Форбуш и Форбуш 1915 г.
  143. ^ Лейси 1996d , с. 364

Общие и цитируемые источники

  • Андерсон, Грэм (2004), Король Артур в древности , Лондон: Routledge, ISBN  978-0-415-31714-6 .
  • Эш, Джеффри (1985), Открытие короля Артура , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Anchor Press/Doubleday, ISBN  978-0-385-19032-9 .
  • Эш, Джеффри (1996), «Джеффри Монмутский», в Лейси, Норрис (ред.), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 179–182, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Эш, Джеффри (1968), «Визионерское королевство», в Эш, Джеффри (редактор), В поисках Британии Артура , Лондон: Гранада, ISBN  0-586-08044-9 .
  • Эшли, Майкл (2005), Гигантская книга короля Артура , Лондон: Робинсон, ISBN  978-1-84119-249-9 .
  • Барбер, Ричард (1986), Король Артур: Герой и легенда , Вудбридж, Великобритания: Boydell Press, ISBN  0-85115-254-6 .
  • Барбер, Ричард (2004), Святой Грааль: воображение и вера , Лондон: Аллен Лейн, ISBN  978-0-7139-9206-9 .
  • Берард, Кристофер М. (2016), «Король Артур и каноны Лаона», Arthuriana , 26 (3): 91–119, doi : 10.1353/art.2016.0039 .
  • Bibliothèque nationale de France [Национальная библиотека Франции] (около 1475 г.), Français 116: Ланселот в прозе [ французский MS 116: Проза Ланселота ] (на французском языке), иллюминированная Эвраром д'Эспинком . Первоначально заказан Жаком д'Арманьяком, сейчас находится в Отделе рукописей БНФ (Париж).
  • Биньон, Лоуренс (1923), Артур: Трагедия , Лондон: Хайнеманн, OCLC   17768778 .
  • Брэдли, Мэрион Циммер (1982), Туманы Авалона , Нью-Йорк: Кнопф, ISBN  978-0-394-52406-1 .
  • Бромвич, Рэйчел (1978), Триодд Инис Брайдейн: Валлийские триады , Кардифф: University of Wales Press, ISBN  978-0-7083-0690-1 . 2-е изд.
  • Бромвич, Рэйчел (1983), «Кельтские элементы в романах о короле Артуре: общий обзор», в Grout, PB; Диверрес, Армель Хью (ред.), Легенда об Артуре в средние века , Вудбридж: Бойделл и Брюэр, стр. 41–55, ISBN  978-0-85991-132-0 .
  • Бромвич, Рэйчел (1991), «Первая передача в Англию и Францию», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур из Уэльса , Кардифф: University of Wales Press, стр. 273–298, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Бромвич, Рэйчел; Эванс, Д. Саймон (1992), Калхч и Олвен. Издание и исследование древнейшей сказки о короле Артуре , Кардифф: University of Wales Press, ISBN  978-0-7083-1127-1 .
  • Брук, Кристофер Н.Л. (1986), Церковь и валлийская граница в центральном средневековье , Вудбридж: Бойделл, ISBN  978-0-85115-175-5 .
  • Баджи, А. (1992), « Прейддеу Аннун и валлийская традиция Артура», в Бирне, Сирил Дж.; Гарри, Маргарет Роуз; О Сиадхайл, Падрейг (ред.), Кельтские языки и кельтские народы: материалы Второго Североамериканского конгресса кельтских исследований, состоявшегося в Галифаксе, 16–19 августа 1989 г. , Галифакс, Новая Шотландия: Кафедра ирландских исследований Д'Арси МакГи , Университет Святой Марии, стр. 391–404, ISBN.  978-0-9696252-0-9 .
  • Буллок-Дэвис, К. (1982), « Exspectare Arthurum , Артур и мессианская надежда», Бюллетень Совета кельтских исследований (29): 432–440 .
  • Берджесс, Глин С.; Басби, Кейт, ред. (1999), «Песни Марии де Франс» , Лондон: Пингвин, ISBN  978-0-14-044759-0 . 2-й. ред.
  • Бернс, Э. Джейн (1985), Художественная литература о короле Артуре: перечитывание цикла Вульгаты , Колумбус: Издательство Университета штата Огайо, ISBN  978-0-8142-0387-3 .
  • Кэри, Джон (1999), «Обнаружение могилы Артура: история из Клонмакнойза?», Кэри, Джон; Кох, Джон Т.; Ламбер, Пьер-Ив (ред.), Ильданах Ильдирех. Фестиваль для Проинсиаса Мак Кана , Андовер: Публикации кельтских исследований, стр. 1–14, ISBN  978-1-891271-01-4 .
  • Карли, JP (1984), «Полидор Вергилий и Джон Лиланд о короле Артуре: Битва книг», «Артуровские интерпретации » (15): 86–100 .
  • Карли, Джеймс П. (2001), Гластонберийское аббатство и традиция Артура , Вудбридж: DS Брюэр, ISBN  978-0859915724 .
  • Чемберс, Эдмунд Керчевер (1964), Артур Британский, Speculum Historiale .
  • Чарльз-Эдвардс, Томас М. (1991), «Артур истории», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур из Уэльса , Кардифф: University of Wales Press, стр. 15–32, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Коу, Джон Б.; Янг, Саймон (1995), Кельтские источники легенды о короле Артуре , Фелинфах, Лампетер: Лланерх, ISBN  978-1-897853-83-2 .
  • Крик, Джулия К. (1989), «История королевской Британии» Джеффри Монмута. 3: Сводный каталог рукописей , Кембридж: Брюэр, ISBN.  978-0-85991-213-6 .
  • Крик, Джулия (1999), «Британское прошлое и валлийское будущее: Джеральд Уэльский, Джеффри Монмутский и Артур Британский», Celtica , 23 : 60–75 .
  • Дамвилл, Д.Н. (1977), «Субримская Британия: история и легенды», History , 62 (205): 173–192, doi : 10.1111/j.1468-229X.1977.tb02335.x .
  • Дамвилл, Д.Н. (1986), «Историческая ценность Historia Brittonum», Литература о короле Артуре (6): 1–26 .
  • Элиот, Томас Стернс (1949), «Бесплодная земля и другие стихи» , Лондон: Фабер и Фабер, OCLC   56866661 .
  • Эндсьё, Даг Ойстейн (2024), «Бессмертие, космос и тонкая ересь ожиданий Артура», Журнал истории религии, литературы и истории , 10 (1): 1–36, doi : 10.16922/jrhlc.10.1.1 .
  • Филд, PJC (1993), Жизнь и времена сэра Томаса Мэлори , Кембридж: Брюэр, ISBN  978-0-585-16570-7 .
  • Филд, PJC (1998), Мэлори: тексты и источники , Кембридж: Брюэр, ISBN  978-0-85991-536-6 .
  • Форд, ПК (1983), «О значении некоторых имен Артура на валлийском языке», Бюллетень Совета кельтских исследований (30): 268–273 .
  • Форбуш, Уильям Байрон; Форбуш, Даскомб (1915), Рыцари короля Артура: как начать и что делать , Проект «Камелот» в Рочестерском университете , получено 22 мая 2008 г.
  • Гамершлаг, К. (1983), «Том-Большой палец и король Артур; или: Большой палец как мера мира. Наблюдения за триста пятьдесят лет общей истории», Anglia (на немецком языке), 101 (101): 361– 391, номер документа : 10.1515/англ.1983.1983.101.361 , S2CID   163284336 .
  • Гилкрист, Роберта; Грин, Шерил (2015), Аббатство Гластонбери: археологические исследования 1904–79 , Лондон: Лондонское общество антикваров, ISBN  978-0854313006 .
  • Грансден, Антония (1976), «Рост легенд и традиций Гластонбери в двенадцатом веке », Журнал церковной истории , 27 : 337–358, doi : 10.1017/S0022046900052131 .
  • Грин, Кейтлин (2009), «Историчность и историзация Артура» , Артуриана , получено 9 июля 2018 г.
  • Грин, Томас (август 2007a), «Том-Большой палец и Джек-убийца великанов: две сказки о короле Артуре?», Folklore , 118 (2): 123–140, doi : 10.1080/00155870701337296 , S2CID   161588264 . ( Требуется подписка EBSCO .)
  • Грин, Томас (2007b), Концепции Артура , Страуд: Tempus, ISBN  978-0-7524-4461-1 .
  • Харди, Томас (1923), Знаменитая трагедия королевы Корнуолла в Тинтагеле в Лионнесе: новая версия старой истории, оформленная как пьеса для ряженых, в одном акте, не требующая ни театра, ни декораций , Лондон: Macmillan, OCLC   1124753 .
  • Харрис, Оливер Д. (2018), « « Который я видел самыми любопытными глазами »: свинцовый крест из аббатства Гластонбери», Arthurian Literature , 34 : 88–129, doi : 10.1017/9781787442535.006 , ISBN  978-1-84384-483-9 , S2CID   200168947 .
  • Харти, Кевин Дж. (1996), «Фильмы», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 152–155, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Харти, Кевин Дж. (1997), «Артурианский фильм» , Библиография проекта Артуриана/Камелот , получено 22 мая 2008 г.
  • Хейкок, М. (1983–1984), «Прейддеу Аннун и фигура Талиесина», Studia Celtica' (18/19): 52–78 .
  • Хейкок, М. (2007), Легендарные стихи из книги Талиесина , Аберистуит: CMCS, ISBN  978-0-9527478-9-5 .
  • Героический век (весна – лето 1999 г.), «Раннее средневековье Тинтагель: интервью с археологами Рэйчел Гарри и Кевином Брэди» , «Героический век (1), заархивировано из оригинала 21 августа 2014 г.» .
  • Хайэм, Нью-Джерси (2002), Король Артур, мифотворчество и история , Лондон: Routledge, ISBN  978-0-415-21305-9 .
  • Хаттон, Рональд (2003), Ведьмы, друиды и король Артур , Лондон: Хэмблдон, ISBN  978-1852853976 .
  • Джонс, Уайт; Джонс, Томас, ред. (1949), Мабиногион , Лондон: Дент, OCLC   17884380 .
  • Джонсон, Флинт (2002), Британские источники похищений и романов о Граале , University Press of America .
  • Киблер, Уильям; Кэрролл, Карлтон В., ред. (1991), Кретьен де Труа: Романы о короле Артуре , Лондон: Пингвин, ISBN  978-0-14-044521-3 .
  • Кох, Джон Т. (1996), «Кельтские земли», в книге Лейси, Норрис Дж. (редактор), Средневековая литература о короле Артуре: Путеводитель по новейшим исследованиям , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 239–322, ISBN.  978-0-8153-2160-6 .
  • Кох, Джон Т.; Кэри, Джон (1994), Кельтский героический век: литературные источники для древней кельтской Европы, ранней Ирландии и Уэльса , Молден, Массачусетс: Публикации кельтских исследований, ISBN  978-0-9642446-2-7 .
  • Кох, Джон Т. (2006), Кельтская культура: Историческая энциклопедия , Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, ISBN  1851094407 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1992–1996), Ланселот-Грааль: Старофранцузская Вульгата о короле Артуре и Пост-Вульгата в переводе , Нью-Йорк: Гарланд, ISBN  978-0-8153-0757-0 . 5 томов.
  • Лейси, Норрис Дж. (1996a), «Характер Артура», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 16–17, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1996b), «Кретьен де Труа», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 88–91, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1996c), «Девять достойных», в книге Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 344, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Лейси, Норрис Дж. (1996d), «Популярная культура», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 363–364, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Лагорио, В.М. (1996), «Брэдли, Мэрион Циммер», в Лейси, Норрис Дж. (ред.), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 57, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Ланье, Сидней, изд. (1881), «Мабиногион мальчика: самые ранние валлийские рассказы о короле Артуре в знаменитой Красной книге Хергеста» , иллюстрированные Альфредом Фредериксом, Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера .
  • Ланье, Сидней, изд. (1922), Король мальчика Артур: История короля Артура и его рыцарей Круглого стола сэра Томаса Мэлори , иллюстрировано Н. К. Уайетом , Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера .
  • Литтлтон, К. Скотт; Малькор, Линда А. (1994), От Скифии до Камелота: радикальная переоценка легенд о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и Святом Граале , Нью-Йорк: Гарланд, ISBN  978-0-8153-1496-7 .
  • Лумис, Роджер Шерман (1956), «Легенда о короле Артуре до 1139 года», в книге Лумис, Роджер Шерман (редактор), Уэльс и легенда о короле Артуре , Кардифф: University of Wales Press, стр. 179–220, OCLC   2792376 .
  • Лупак, Алан; Лупак, Барбара (1991), Король Артур в Америке , Кембридж: DS Брюэр, ISBN  978-0-85991-543-4 .
  • Лупак, Алан (2002), «Предисловие», в Скларе, Элизабет Шерр; Хоффман, Дональд Л. (ред.), Король Артур в популярной культуре , Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, стр. 1–3, ISBN  978-0-7864-1257-0 .
  • Мэлоун, Кемп (май 1925 г.), «Арториус», Modern Philology , 22 (4): 367–374, doi : 10.1086/387553 , JSTOR   433555 , S2CID   224832996 . ( Требуется подписка JSTOR .)
  • Манкофф, Дебра Н. (1990), Артурианское возрождение в викторианском искусстве , Нью-Йорк: Гарланд, ISBN  978-0-8240-7040-3 .
  • Мейсфилд, Джон (1927), Тристан и Изольда: Игра в стихах , Лондон: Хайнеманн, OCLC   4787138 .
  • Мерриман, Джеймс Дуглас (1973), Цветок королей: исследование легенды о короле Артуре в Англии между 1485 и 1835 годами , Лоуренс: University of Kansas Press, ISBN  978-0-7006-0102-8 .
  • Моррис, Джон (1973), Эпоха Артура: История Британских островов с 350 по 650 годы , Нью-Йорк: Скрибнер, ISBN  978-0-684-13313-3 .
  • Моррис, Розмари (1982), Характер короля Артура в средневековой литературе , Кембридж: Брюэр, ISBN  978-0-8476-7118-2 .
  • Майрес, JNL (1986), Английские поселения , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN  978-0-19-282235-2 .
  • Нойбекер, Отфрид (1998–2002), Геральдика (на немецком языке), Мюнхен: Orbis Verlag, стр. 170, ISBN  3-572-01336-4 .
  • Падель, О.Дж. (1994), «Природа Артура», Кембрийские средневековые кельтские исследования (27): 1–31 .
  • Падель, О.Дж. (осень 1995 г.), «Недавние работы о происхождении легенды о короле Артуре: комментарий», Arthuriana , 5 (3): 103–14, doi : 10.1353/art.1995.0040 , S2CID   32369325 .
  • Падель, О.Дж. (2000), Артур в средневековой валлийской литературе , Кардифф: University of Wales Press, ISBN  978-0-7083-1682-5 .
  • Паринс, Мэрилин Джексон (1995), сэр Томас Мэлори: критическое наследие , Лондон: Routledge, ISBN  978-0-415-13400-2 .
  • Пейтон, Х.Х. (1973), «Миф о бессмертии короля Артура», Интерпретации , 5 (1): 55–71 .
  • Филлипс, Грэм; Китман, Мартин (1992), Король Артур: Правдивая история , Лондон: Век, ISBN  978-0-7126-5580-4 .
  • Потвин, Л.С. (1902), «Источник «Леди Шалот» Теннисона », «Заметки на современном языке » , 17 (8), «Заметки на современном языке», Vol. 17, № 8: 237–239, номер документа : 10.2307/2917812 , JSTOR   2917812 .
  • Прайор, Фрэнсис (2004), Великобритания AD: В поисках Англии, Артура и англосаксов , Лондон: HarperCollins, ISBN  978-0-00-718186-5 .
  • Пайл, Ховард (1903), История короля Артура и его рыцарей , иллюстрированная Говардом Пайлом , Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера
  • Рахц, Филип (1993), Книга английского наследия Гластонбери , Лондон: Бэтсфорд, ISBN  978-0-7134-6865-6 .
  • Рено, Фрэнк Д. (1996), Исторический король Артур: проверка подлинности кельтского героя постримской Британии , Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, ISBN  978-0-7864-0266-3 .
  • Роуч, Уильям, изд. (1949–1983), Продолжение старофранцузского «Персеваля» Кретьена де Труа , Филадельфия: University of Pennsylvania Press, OCLC   67476613 . 5 томов.
  • Робертс, Бринли Ф. (1980), Брют Тисилио: вступительная лекция Атро-и-Уэлша и его литературы (на валлийском языке), Суонси: Университетский колледж Суонси, ISBN  978-0-86076-020-7 .
  • Робертс, Бринли Ф. (1991a), «Калчч с Олвеном, Триады, Жизни святых», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур из Уэльса , Кардифф: University of Wales Press, стр. 73–95, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Робертс, Бринли Ф. (1991b), «Джеффри Монмутский, Historia Regum Britanniae и Brut Y Brenhinedd », в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур из Уэльса , Кардифф: University of Wales Press, стр. 98–116, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Розенберг, Джон Д. (1973), Падение Камелота: исследование «королевских идиллий» Теннисона , Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, ISBN  978-0-674-29175-1 .
  • Симпсон, Роджер (1990), Возвращенный Камелот: Возрождение Артура и Теннисон, 1800–1849 , Кембридж: Брюэр, ISBN  978-0-85991-300-3 .
  • Симс-Уильямс, Патрик (1991), «Ранние валлийские стихи о короле Артуре», в Бромвиче, Рэйчел; Джарман, AOH; Робертс, Бринли Ф. (ред.), Артур из Уэльса , Кардифф: University of Wales Press, стр. 33–71, ISBN  978-0-7083-1107-3 .
  • Смит, К.; Томпсон, Р.Х. (1996), «Твен, Марк», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 478, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Стейнс, Д. (1996), «Теннисон, Альфред Лорд», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 446–449, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Стокстад, М. (1996), «Архивольт Модены», в Лейси, Норрис Дж. (ред.), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 324–326, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Свит, Розмари (2004), «Антикварии: открытие прошлого в Британии восемнадцатого века», Continuum , Лондон, ISBN  1-85285-309-3 .
  • Тейлор, Беверли; Брюэр, Элизабет (1983), Возвращение короля Артура: британская и американская литература о короле Артуре с 1800 года , Кембридж: Брюэр, ISBN  978-0-389-20278-3 .
  • Теннисон, Альфред (1868), Энид , иллюстрировано Гюставом Доре , Лондон: Эдвард Моксон и компания .
  • Томас, Чарльз (1993), Книга Тинтагеля: Артур и археология , Лондон: Бэтсфорд, ISBN  978-0-7134-6689-8 .
  • Томпсон, Р.Х. (1996), «Английский язык, литература о короле Артуре в (современном)», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия о короле Артуре , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 136–144, ISBN  978-1-56865-432-4 .
  • Торп, Льюис, изд. (1966), Джеффри Монмутский, История королей Британии , Хармондсворт: Пингвин, OCLC   3370598 .
  • Тондро, Джейсон (2002), «Камелот в комиксах», в Скларе, Элизабет Шерр; Хоффман, Дональд Л. (ред.), Король Артур в популярной культуре , Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, стр. 169–181, ISBN.  978-0-7864-1257-0 .
  • Твен, Марк (1889), янки из Коннектикута при дворе короля Артура , Нью-Йорк: Вебстер, OCLC   11267671 .
  • Ульрих фон Зациховен (2005) [ок. 1194], Ланзелет , перевод Томаса Керта, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN  978-0-231-12869-8 .
  • Винавер, сэр Юджин, изд. (1990), Работы сэра Томаса Мэлори , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN  978-0-19-812346-0 . 3-е изд., переработанное.
  • Уотсон, Дерек (2002), «Вагнер: Тристан и Изольда и Парсифаль », в Барбере, Ричарде (редактор), « Король Артур в музыке» , Кембридж: DS Брюэр, стр. 23–34, ISBN  978-0-85991-767-4 .
  • Уолтер, Филипп (2005) [2002], Артур. Медведь и король [ Оригинальное французское название: Артур: медведь и король; Английский: Артур: Медведь и король ] (на итальянском языке), перевод М. Фаччиа, Edizioni Arkeios (Оригинальный французский издатель: Imago) .
  • Уайт, Теренс Хэнбери (1958), Король прошлого и будущего , Лондон: Коллинз, OCLC   547840 .
  • Уильямс, Иворшир, изд. (1937), Кану Анейрин (на валлийском языке), Caerdydd [Кардифф]: University of Wales Press, OCLC   13163081 .
  • Вуд, Чарльз Т. (1991), «Мошенничество и его последствия: Саварик Бата и реформа Гластонбери», в Абрамсе, Лесли; Карли, Джеймс П. (ред.), Археология и история аббатства Гластонбери: очерки в честь девяностого дня рождения К. А. Рэли Рэдфорда , Бойделл и Брюэр, стр. 273–283, ISBN  978-0851152844 .
  • Вордсворт, Уильям (1835), «Египетская дева, или Романтика кувшинки» , Проект «Камелот » , Рочестерский университет , получено 22 мая 2008 г.
  • Уоркман, LJ (1994), «Средневековье и романтизм», Poetica (39–40): 1–44 .
  • Райт, Нил, изд. (1985), Historia Regum Britanniae Джеффри Монмутского, 1: Берн, Burgerbibliothek, MS. 568 , Кембридж: Брюэр, ISBN  978-0-85991-211-2 .
  • Циммер, Стефан (2006), Кельтские корни легенды о короле Артуре: с полным переводом старейшей сказки о короле Артуре Калхуч и Олвен .
  • Циммер, Стефан (2009), «Имя Артура – ​​новая этимология», Журнал кельтской лингвистики , 13 (1), University of Wales Press: 131–136 .

Дальнейшее чтение

Легендарные титулы
Предшественник Король Британии Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 639cdd4e9bd9823ff7864a1f414c0a43__1722794520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/43/639cdd4e9bd9823ff7864a1f414c0a43.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
King Arthur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)