Том Тамб
Том Тамб | |
---|---|
![]() Фронтиспис, 4эт. | |
Люди говорят | |
Имя | Том Тамб |
Аарне – Томпсона Группировка | 700 |
Страна | Англия |
Опубликовано в | Английские сказки Классические сказки |
Связанный | Хоп мой большой палец Дюймовочка большой палец Большой палец как подмастерье |
Том Тамб — персонаж английского фольклора . «История Тома-с-пальчика» была опубликована в 1621 году и стала первой сказкой, напечатанной на английском языке. Том не больше большого пальца своего отца, и его приключения включают в себя то, что его проглотила корова, он столкнулся с гигантами и стал любимцем короля Артура . Самые ранние упоминания о Томе встречаются в различных произведениях 16-го века, таких как « » Реджинальда Скотта ( Открытие колдовства 1584), где Том упоминается как один из сверхъестественных людей, которых служанки нанимали, чтобы пугать детей. В Таттерсхолле в Линкольншире, Англия, по общему мнению, находится дом и могила Тома Тамба. [1]
Помимо своих собственных рассказов, Том фигурирует в пьесе Генри Филдинга 1730 года « Том с большим пальцем» , сопутствующей пьесе к его «Авторскому фарсу» . Он был расширен в одно произведение 1731 года под названием « Трагедия трагедий, или История Тома-Большого пальца Великого» .
В середине 18 века книги начали издаваться специально для детей (авторство некоторых из них приписывалось «Томми Палец»), а к середине 19 века Том стал постоянным членом детской библиотеки. Сказка приобрела моральный подтекст, и некоторые писатели, такие как Шарлотта Мэри Йонг , очистили сомнительные отрывки. Дина Мюлок , однако, воздержалась от того, чтобы скрыть пошлость этой истории. По истории Тома Тамба было снято несколько фильмов.
История
[ редактировать ]Том Тамб мог быть реальным человеком, родившимся около 1519 года, поскольку есть могила, предположительно принадлежащая ему. Он установлен в полу рядом с купелью главной часовни церкви Святой Троицы в Таттерсхолле , Линкольншир, Великобритания. Надпись гласит: «Т. БОЛЬШОЙ палец, 101 год, умер в 1620 году». Длина могилы составляет всего 16 дюймов (40 см).
Самый ранний сохранившийся текст - это 40-страничный буклет, напечатанный в Лондоне для Томаса Лэнгли в 1621 году, озаглавленный «История Тома Тамбе, Маленького», в честь его небольшого роста, прозванного Карликом короля Артура: чья жизнь и приключения содержат много странных и чудесных происшествий, опубликованный. на радость веселым тратителям времени . Предполагается, что автором является лондонец Ричард Джонсон (1579–1659?), поскольку на последней странице есть его инициалы. Единственная известная копия находится в библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке. [2]
Том уже был традиционным фольклорным персонажем, когда буклет был напечатан, и вполне вероятно, что печатные материалы распространялись до Джонсона. [3] Неизвестно, какой вклад Джонсон внес в характер Тома и его приключения. Уильям Фулк упомянул Тома в 1579 году в «Отмененном парламенте Хескинса» , а Томас Нэш упомянул его в 1592 году в своей прозаической сатире о пороках эпохи «Пирс Без гроша» , «Его мольба к Дивеллу» . Реджинальд Скот перечислил Тома в своем «Открытии колдовства» (1584 г.) как одного из существ, используемых служанками для запугивания детей, наряду с ведьмами, гномами, эльфами, феями, гигантами и другими сверхъестественными людьми. [2]

Том был упомянут Джеймсом Филдом в «Жестоких испытаниях» Кориата (1611 г.): «Том Тамбе тупой, пока пудинг, в который он был погружен, не выглянул». Инцидент с пудингом стал самым популярным в связи с персонажем. Об этом упоминается в Бена Джонсона «Удачные острова»: «Томас Палец в жирном пудинге с Доктором Крысой». маске [3]
Ричарда Джонсона «История» , возможно, находилась в обращении уже в этот день, поскольку гравюра на титульном листе издания 1621 года сильно изношена. Сам Джонсон ясно дает понять в предисловии, что Тома давно знали «старые и молодые… холостяки и служанки… а также Шепард и молодой пахарь». [2]
Сказка относится к циклу «Ласточка». Тома проглатывают корова, великан, рыба, а также мельник и лосось в некоторых продолжениях рассказа Джонсона. В этом отношении в сказке мало творческого развития. Из подобных затруднений Тома выводят довольно грубо, но редакторы более поздних дат нашли способы сделать его избавление более приличным, и он редко выходил за рамки уст. [2]
Повесть Тома бесчисленное количество раз переиздавалась в Британии и продавалась в Америке уже в 1686 году. В 1630 году была опубликована метрическая версия под названием « Том Тамбе, его жизнь и смерть: в которой рассказывается о многих маруайских поступках мужественности, полных чудес и странные веселья: Какой маленький рыцарь жил во времена короля Артура и был известен при дворе Великобритании . Книга много раз переиздавалась, причем около 1700 года к первой были добавлены еще две части. Три части переиздавались много раз. [3]

В 1711 году Уильям Вагстафф опубликовал «Комментарий к истории Тома Тамбе» . В 1730 году английский драматург Генри Филдинг использовал Тома-Пальца в качестве центральной фигуры пьесы с таким названием , которую он переписал в 1731 году как фарс «Трагедия трагедий , или История Тома-Пальца Великого» . Пьеса наполнена политической и литературной сатирой XVIII века и задумана как пародия на героические трагедии. Титул «Великий» может быть отсылкой к политику сэру Роберту Уолполу, которого часто называли «Великим».
Генри Филдинга Трагедия «Том-с-пальчик» легла в основу оперы, построенной Кейном О'Хара . Том Филдинга представлен как могучий воин и победитель гигантов, несмотря на свой рост, а также объект желания многих придворных дам. Сюжет в основном посвящен различным любовным треугольникам между персонажами, в том числе принцессой Ункамунка, великаншей Глумдалкой и королевой Доллалолой (жена Артура в этой версии). Ситуация усложняется, когда Артур награждает Тома рукой Ункамунки в браке, в результате чего Доллаолла и ревнивый Гризл стремятся отомстить. В конце концов, Том умирает, когда его проглатывает корова, но его призрак возвращается. В заключение призрак Тома убит Гризлом, и большинство актеров убивают друг друга на дуэлях или в горе кончают жизнь самоубийством.
Позже пьеса Филдинга была адаптирована в пародию на оперные традиции под названием « Опера опер»; или «Том-с-пальчик-великий» драматургов Элизы Хейвуд и Уильяма Хэтчетта . Эта версия включает счастливый конец, в котором Тома выплевывает обратно корова, а остальные воскрешаются магией Мерлина. Это считается сатирическим комментарием о маловероятной и банальной природе многих счастливых концов в литературе и драме.

В середине 18 века начали появляться книги специально для детей, и Том был назван автором таких названий, как «Песенник Томми Тамба» (1744 г.) и « Маленький сборник рассказов Томми Тамба» (ок. 1760 г.). В 1791 году Джозеф Ритсон заметил, что популярность Тома была известна повсюду: «Каждый город, поселок, деревня, магазин, ларек, мужчина, женщина и ребенок в королевстве могут свидетельствовать об этом». [2]
История Тома изначально предназначалась для взрослых, но к середине 19 века ее перевели в детскую. Вульгарные эпизоды были очищены, а морализаторство окрасило историю. В адаптации Шарлотты Мэри Йонг 1856 года Том сопротивляется своему естественному побуждению озорничать, отказывается от связей со Страной фей и объявляет себя христианином. Поскольку восстание Мордреда продолжается в последние дни правления Артура, Том отказывается возвращаться в Страну фей, предпочитая умереть как благородный христианин. [4]
В 1863 году Дина Мария Крейк Мюлок отказалась очистить повествование от сомнительных отрывков и позволила истории говорить самой за себя. Она добавляет материал, и Тома ждут приключения, в которых снова участвуют мельник и лосось, его заточение в мышеловке, гнев короля Танстона и его королевы и, наконец, смерть от ядовитого дыхания паука. С тех пор сказка Тома была адаптирована для самых разных детских книг с добавлением нового материала и переработкой существующего, но его озорной характер и его храбрость остались неизменными. [4]
Сюжет
[ редактировать ]В книге Ричарда Джонсона «История Тома Тамбе» 1621 года рассказывается, что во времена короля Артура старый Томас Горный, пахарь и член Королевского совета, не хотел ничего, кроме сына, даже если он был не больше его большого пальца. . Он отправляет жену посоветоваться с Мерлином . Через три месяца она рожает миниатюрного Тома Тамба. «Королева Фейра » и ее сопровождающие выступают в роли акушерок. Она дает Тому шляпу из дубового листа, рубашку из паутины, камзол из чертополоха, чулки из яблочной кожуры и туфли из мышиной шкуры.
Том жульничает в играх с другими мальчиками, и из-за его многочисленных уловок мальчики не хотят с ним общаться. Том в ответ использует магию, чтобы повесить кастрюли и стаканы своей матери на солнечный луч. Когда его товарищи пытаются сделать то же самое, их горшки и стаканы падают и разбиваются. После этого Том остается дома под присмотром матери. На Рождество она готовит пудинги, но Том попадает в тесто и валяется в один из них. Когда приходит лудильщик и просит милостыню, мать Тома случайно дает ему пудинг с ее сыном.
После этого его мать внимательно следит за ним. Однажды он сопровождает ее в поле доить коров . Он сидит под чертополохом, но его проглатывает рыжая корова. Корове дают слабительное, и Том уходит от нее «коровьим похлопыванием». Его забирают домой и чистят. В другой день он сопровождает своего отца на посев семян и едет в . ухо лошади Тома отправляют в поле играть в пугало , но ворон уносит его. Родители ищут его, но не могут найти.
Ворон подбрасывает Тома в замок великана . Жестокий великан проглатывает крошечного мальчика, как таблетку. Том так сильно мечется в желудке гиганта, что его рвет в море. Там его снова съедает рыба , пойманная на ужин королю Артуру. Повар с удивлением видит , как из рыбы выходит человечек. Затем Том становится гномом короля Артура.
Том становится фаворитом при королевском дворе короля Артура , особенно среди дам. Там веселье; Том присоединяется к рыцарскому турниру и танцует на ладони фрейлины. Он ненадолго отправляется домой, чтобы увидеть своих родителей, взяв немного денег из казны с разрешения короля, а затем возвращается в суд. Королева Фейр находит его спящим на розе и оставляет ему несколько подарков: зачарованную шляпу знаний, кольцо невидимости, меняющий форму пояс и туфли, позволяющие мгновенно доставить его куда угодно.
Том серьезно заболевает, когда женщина сморкается, но его вылечивает врач короля пигмеев Твадделла . Он едет в своей карете из ореховой скорлупы и встречает Гарагантуа. Каждый может похвастаться своими многочисленными способностями. Когда Гарагантуа угрожает причинить вред Тому, он попадает под чары, и Том спешит домой в безопасное место. Король Артур с удивлением слушает многочисленные приключения Тома.
На этом повествование Ричарда Джонсона 1621 года заканчивается, но он пообещал своим читателям продолжение, которое так и не было найдено, если вообще опубликовано. В 1630 году была опубликована метрическая версия в трех частях, продолжающая приключения Тома.
Более поздние рассказы
[ редактировать ]Другие версии рисуют иную картину гибели Тома. Дина Мюлок продолжила рассказ и отметила, что Том утомился рыцарскими турнирами, но выздоровел в Стране фей. Когда он вернулся ко двору Артура, он случайно приземлился в чаше с королевскими фруктовыми напитками . Том приводит повара в ярость, и ему угрожают обезглавливанием. Он ищет убежища в устах проходящего мимо мельника с отвисшей челюстью . Чувствуя внутри себя тихие голоса и движения, мужчина считает, что он одержим . Он зевает, и появляется Том, но Миллер настолько разгневан, что бросает Тома в реку, где его проглатывает лосось . Рыбу ловят, относят на кухню короля, а Тома находят и держат в мышеловке, пока король Артур не прощает его.

Двор отправляется на охоту, и Том присоединяется к ним на своем коне, мышке. Кот ловит мышь , и Том ранен. Его переносят в Страну фей, где он выздоравливает и живет несколько лет. Когда он возвращается ко двору, теперь правит король Танстон. Очарованный маленьким человечком, король дарит Тому крошечную карету, запряженную шестью мышами. Это вызывает у королевы зависть, поскольку она не получала таких подарков, и обвиняет Тома в наглости по отношению к ней. Том пытается сбежать на пролетающей бабочке , но его ловят и заточают в мышеловке. Его освобождает любопытный кот, и он снова завоевывает благосклонность короля Танстона. К сожалению, он не доживает до этого, так как его убивает укус паука . Тома похоронили под розовым кустом, и в его память воздвигнут мраморный памятник с эпитафией:
- Здесь лежит Том Тамб, рыцарь короля Артура,
- Кто погиб от жестокого укуса паука.
- Он был хорошо известен при дворе Артура.
- Где он занимался доблестным спортом;
- Он катался на наклоне и турнире,
- И на мышь пошла охота;
- Живой, он наполнил двор весельем
- Его смерть от печали вскоре родила.
- Протрите, протрите глаза и покачайте головой
- И кричать: «Увы! Том Тамб мертв.
Адаптации
[ редактировать ]Том Тамб является героем нескольких фильмов.
Анимированные шорты
[ редактировать ]- короткометражный мультфильм ComiColor Cartoons режиссера Уба Иверкса . В 1936 году вышел
- в 1940 году вышла короткометражка «Веселые мелодии» под названием «Том с пальцем в беде» . был выпущен Чаком Джонсом
Живое действие
[ редактировать ]- В 1958 году Джордж Пал поставил мюзикл с живыми актерами « Tom Finger» (описан строчными буквами, чтобы обозначить небольшой размер персонажа) с Рассом Тэмблином в главной роли , основанный на рассказе братьев Гримм « Большой палец» .
- Также в 1958 году, хотя и не выпущенная в США до 1967 года в дублированной версии, была сделана мексиканская версия Tom Thumb (первоначально называвшаяся Pulgarcito), основанная на романе Шарля Перро «Le petit Poucet».
- В 2001 году вышел французский фильм « Le petit poucet» режиссера Оливье Даана с Нильсом Гюгоном , Катрин Денев и Рафаэлем Фукс-Виллигом в главных ролях.
Особенность анимации
[ редактировать ]- более мрачная, модернизированная версия фильма с использованием покадровой анимации под названием « Тайные приключения Тома-с-пальчика». В 1993 году была выпущена
- «Том-пальчик встречает Дюймовочку» , вышедший прямо на DVD, , а анимационный фильм 2002 года «Приключения Тома-пальчика и Дюймовочки» собрал вместе двух самых известных крошечных человечков в литературе, а Тома озвучил Элайджа Вуд .
Литература
[ редактировать ]- Текстовые рассказы и более поздние комиксы, основанные на персонаже Тома-Большого пальца, появлялись в комиксе-антологии The Beano с первого выпуска 1938 года до конца пятидесятых. [5]
Похожие сказки и персонажи
[ редактировать ]В мире существует множество персонажей размером с большой палец: Le petit poucet (Франция), Der kleine Däumling (Германия), Tommelise (Дания), Little One Inch/ Issun-bōshi (Япония), Si Kelingking (Индонезия), Thumbikin (Норвегия). ), Гарбанчито и Пульгарцито (Испания), Полличино (Италия), Пиньончито (Чили), Липунюшка ( Липунюшка или Не больше пальца ) (Россия), [6] [7] Палчич (Сербия), Патуфет (Каталония), Ореховый ребенок Дуймпье и Пинкельтье (Нидерланды), Хювелик Матий (Венгрия), Ко Нга Латт (Буковина), Кляйн Д আআআ (Бенгальская), Судья (Латвия) и другие. [8]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ "Могила Тома Тамба, церковь Таттершолл" . Географ.орг.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Опи 1992, стр. 30–2.
- ^ Перейти обратно: а б с Холливелл 1860, с. 6
- ^ Перейти обратно: а б Бауэр
- ^ beano.com
- ^ Шерман, Джозефа (2008). Рассказывание историй: энциклопедия мифологии и фольклора . Справочник Шарпа. стр. 332-333. ISBN 978-0-7656-8047-1 .
- ^ Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 207. ISBN 9781576070635 .
- ^ Макдональд 1993, с.
Ссылки
[ редактировать ]- Холливелл, Дж.О. (1860). Метрическая история Тома-с-пальчика-малыша . Чизвик Пресс .
- Макдональд, Маргарет Рид (1993). Серия мультикультурных народных сказок Орикс: Том-с-пальчик . Орикс Пресс. ISBN 0-89774-728-3 .
- Опи, Айона ; Опи, Питер (1992) [1974]. Классические сказки . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-211559-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Грин, Томас. «Том-с-пальчик и Джек-убийца великанов: две сказки о короле Артуре?» В: Фольклор 118 (2007): 123–140. DOI: 10.1080/00155870701337296
- Мерсерон, Жак Э. «Рождение души в домашнем животном: сказка о Пусо (700 г.), Старухе и Космической Корове». В: Франсуаза Клиер-Коломбани и Мартин Женевуа (реж.). Легендарное наследие и популярная культура: Гайское мастерство Клода Геньебета . Париж, Éditions L’Harmattan. 2019.стр. 425–458.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Работы, связанные с Томом Тамбом , в Wikisource
СМИ, связанные с Томом-пальчиком (сказка) на Викискладе?
- Том Тамб в проекте Камелот
- История Тома Тамба Генри Альтемуса в Project Gutenberg