Jump to content

Хоп-о-мой-палец

(Перенаправлено из Hop o' My Thumb )
Хоп-о-мой-палец
Иллюстрация Гюстава Доре (1862 г.)
Люди говорят
Имя Хоп-о-мой-палец
Также известен как Маленький палец
Аарне – Томпсона Группировка ATU 327A (Дети и огр), ATU 327B (Маленький мальчик побеждает огра)
Страна Франция
Опубликовано в Истории или повести прошлых времен (1697)
Связанный Потерянные дети
Гензель и Гретель

Hop-o'-My-Thumb (Hop-on-My-Thumb), или Hop o' My Thumb , также известный как Little Thumbling , Little Thumb или Little Poucet ( фр . Le Petit Poucet ), является одним из восьми сказки, опубликованные Шарлем Перро в «Histoires ou Contes du temps passé» (1697), ныне всемирно известные. [ 1 ] [ 2 ] Это Аарне-Томпсон тип 327B, маленький мальчик побеждает огра . [ 3 ] Этот тип сказки во французской устной традиции часто сочетается с мотивами типа 327А, похожими на Гензель и Гретель ; одна из таких сказок — «Потерянные дети» . [ 4 ]

История была впервые опубликована на английском языке под названием Little Poucet в переводе Роберта Самбера в 1729 году книги Перро « Истории или рассказы прошлых времен ». В 1764 году имя героя было изменено на Маленький Палец . В 1804 году Уильям Годвин в « Сборнике популярных рассказов для детской комнаты Табарта » переименовал его в «Hop o’my Thumb» — термин, который был распространен в 16 веке и относился к крошечному человечку. [ 5 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Hop-o'-My-Thumb ( le petit Poucet ) — младший из семи детей в семье бедного лесоруба. Его большая мудрость компенсирует его небольшой размер. Когда детей бросают родители, он находит множество способов спасти свою жизнь и жизни своих братьев. угрожал ему и преследовался После того, как огр , Пусе крадет его волшебные семимильные сапоги, пока монстр спит.

Иллюстрация Гюстава Доре из «Сказок Перро» (1862 г.), изображающая Хоп-о-Мой-Пальца, прячущегося под табуретом и слушающего своих родителей, обсуждающих возможность бросить его и его братьев.

Бедный дровосек и его жена больше не могут содержать своих детей и собираются бросить их в лесу. Hop-o'-My-Thumb, подслушивая своих родителей, строит планы на будущее и собирает из реки маленькие белые камешки. Он использует камни, чтобы отметить тропу, которая позволит ему успешно привести своих братьев домой. Однако во второй раз вместо этого он использует панировочные сухари, которые птицы поедают.

Братья заблудились в лесу. Хоп-о'-Мой-Пальчик взбирается на дерево и замечает далекий свет. Мальчики идут туда. Наконец они приходят в дом и узнают, что он принадлежит огру. Хоп-о-Мой-Большой, опасаясь волков, решает рискнуть и остаться в резиденции монстра.

Огр позволяет мальчикам переночевать и предоставляет им постель в комнате своей дочери. Но вскоре огр просыпается и готовится убить их во сне. Хоп-о-Мой-Большой, который предвидел такую ​​возможность, уже спланировал заранее и заменил золотые короны дочерей на шляпки, которые носили он и его братья. В результате огр вместо этого убивает своих дочерей и снова ложится спать. Как только он храпит, Хоп-Мой-Большой палец выводит своих братьев и сестер из дома.

Огр просыпается утром и обнаруживает свою серьезную ошибку, надевает семимильные сапоги и мчится за мальчиками. Они замечают огра во время прогулки. Hop-o'-My-Thumb снова быстро соображает и прячется в небольшой близлежащей пещере. Уставший огр отдыхает недалеко от их укрытия. Hop-o'-My-Thumb приказывает своим братьям идти домой, а тем временем снимает ботинки со спящего огра. Он надевает их, и ботинки, будучи волшебными, меняют свой размер под него.

Hop-o'-My-Thumb использует ботинки, чтобы разбогатеть, и возвращается в дом своей семьи, где они живут долго и счастливо.

История и анализ

[ редактировать ]
Иллюстрация к «Le petit Poucet» из первого издания книги Перро (1697 г.), на которой изображен Хоп-о-Мой-Большой палец, стягивающий сапоги спящего огра.

Французская сказка была впервые опубликована Шарлем Перро под названием « Le petit Poucet » в «Histoires ou contes du temps passé» в 1697 году. Французское имя героя «Poucet» /pusɛ/ происходит от французского слова «pouce» /pus/, которое означает «большой палец», «большой палец» или «дюйм». Суффикс «-t» придает ему нежный оттенок, учитывая морфемы языка.

В начале упоминается, что «le petit Poucet» был не больше большого пальца человека, когда он родился. Однако кажется, что до конца истории главный герой — всего лишь маленький ребенок, и история не имеет никакого сходства с Томом Тамбом . В соответствии с природой традиционных историй, передаваемых устно, начальный отрывок может быть остатком более старой сказки, предковой как Hop-o'-My-Thumb, так и Tom Thumb .

Первая половина Hop-o'-My-Thumb очень похожа на «Гензель и Гретель» . Родители-лесорубы больше не могут содержать своих детей и бросают их. Герой прокладывает след из сухариков, который благодаря птицам не помогает ему вернуться домой. Подобная прокладка троп встречается во многих историях, одна из самых старых — «Тезей и Минотавр» .

Во второй половине истории рассказывается о огре, которого герой перехитрил. Он имеет сходство с Возлюбленным Роландом и Фемисто . [ 6 ]

Адаптации

[ редактировать ]
Hop-o'-My-Thumb со спящим огром, как показано в Эфтелинге .
Hop-o'-My-Thumb, как показано в Эфтелинге.
  • Хоп-о'-Мой-Пальчик, его братья и людоед появляются в заключительном акте балета Чайковского «Спящая красавица» .
  • Он также изображен в «Ma Mère l'Oye» Равеля .
  • Жан-Клод Мурлева адаптировал персонажа Hop-o'-My-Thumb из отмеченного наградами детского романа «Притяжение океана» , первоначально опубликованного во Франции под названием L'enfant Ocean .
  • Прыгай на мой палец... Пересказ истории. Лаура Э. Ричардс . Лондон: Blickie & Son, 1886. Также Бостон: Roberts Brothers, 1886.
  • Рассказ Стива Расника Тема «Маленький пусет» появляется в сборнике сказок для взрослых « Белоснежка, Кроваво-красная» 2000 года.
  • An animated adaptation, Hop-o'-My-Thumb ( Мальчик-с-пальчик ), was made in 1938 in the Soviet Union.
  • Hop o' My Thumb , бродвейский мюзикл 1913–1914 годов. [ 7 ]

Иллюстрации

[ редактировать ]

Иллюстрации Гюстава Доре

[ редактировать ]

Гюстав Доре предоставил 11 иллюстраций для издания 1862 года книги Перро « Сказки Перро» . [ 8 ]

Другие иллюстраторы

[ редактировать ]

Генрих Лейтеманн и Карл Оффтердингер иллюстрировали немецкий сборник сказок Mein erstes Märchenbuch («Моя первая книга сказок»), изданный в конце XIX века. Другим немецким иллюстратором был Александр Зик .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Опи, Иона и Питер . Классические сказки . Издательство Оксфордского университета , 1974, с. 21.
  2. ^ Боттигхаймер, Рут. (2008). «До Contes du temps passe Шарля Перро (1697): Гризелидис , Суэ и По ». Романтическое обозрение , том 99, номер 3, стр. 175-189.
  3. ^ Хайнер, Хайди Энн. «Сказки, похожие на Hop o' My Thumb». Архивировано 24 октября 2019 г. в Wayback Machine .
  4. ^ Деларю, Пол. Борзая книга французских народных сказок . Альфред А. Кнопф, Инк., Нью-Йорк, 1956, с. 365.
  5. ^ Опи, Иона и Питер . Классические сказки . Издательство Оксфордского университета , 1974, с. 129.
  6. ^ Опи, Иона и Питер . Классические сказки . Издательство Оксфордского университета , 1974, стр. 128–129.
  7. ^ «Хоп мой большой палец» . Бродвейская лига . Проверено 26 марта 2018 г.
  8. ^ Опи, Иона и Питер . Классические сказки . Издательство Оксфордского университета , 1974, с. 134.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0f0b7ce67d6ba42f515a58b2af52159e__1724134140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0f/9e/0f0b7ce67d6ba42f515a58b2af52159e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hop-o'-My-Thumb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)