Jump to content

Спящая красавица

Спящая красавица
Принц находит Спящую Красавицу, дремлющую среди кустов.
Люди говорят
Имя Спящая красавица
Также известен как La Belle au bois спящая (Красавица, спящая в лесу); Дорнрёшен (Шиповниковая роза)
Аарне – Томпсона Группировка АТУ 410 (Спящая красавица)
Область Франция (1528 г.)
Опубликовано в
Связанный

« Спящая красавица » ( французский : La Belle au bois спящая , или Красавица, спящая в лесу). [1] [а] ; Немецкий : Dornröschen , или Маленькая шиповниковая роза ), также названная на английском языке как «Спящая красавица в лесу» , — это сказка о принцессе, проклятой злой феей , спать на сто лет, прежде чем ее разбудит прекрасный принц. Добрая фея, зная, что принцесса испугается, если проснется одна, использует свою палочку , чтобы усыпить всех живых людей и животных во дворце и лесу, чтобы проснуться, когда это сделает принцесса. [6]

Самая ранняя известная версия сказки находится во французском повествовании «Персефорест» , написанном между 1330 и 1344 годами. [7] Другим было каталонское стихотворение Frayre de Joy e Sor de Paser . [8] Джамбаттиста Базиле написал еще одну книгу « Солнце, луна и Талия » для своего сборника «Пентамерон» , опубликованного посмертно в 1634–1636 годах. [9] и адаптирован Шарлем Перро в «Histoires ou contes du temps passé» в 1697 году. Версия, собранная и напечатанная братьями Гримм, была устно передана из версии Перро: [10] включая собственные атрибуты, такие как колючая изгородь из роз и проклятие. [11]

В системе классификации сказок Аарне-Томпсона « отнесена Спящая красавица» к типу 410: она включает принцессу, которую волшебным образом засыпают , а затем разбудят, обращая магию вспять. [12] На протяжении всей истории сказка адаптировалась бесчисленное количество раз и пересказывалась современными рассказчиками в различных средствах массовой информации.

Источник

[ редактировать ]

Ранний вклад в сказку включает средневековый куртуазный роман «Персефорест» ( ок. 1337–1344 ). [13] В этой сказке принцесса по имени Зелландина влюбляется в человека по имени Троил. Ее отец отправляет его выполнять задания, чтобы доказать, что он достоин ее, и пока его нет, Зелландина погружается в волшебный сон. Троил находит ее и занимается с ней сексом во сне. Они зачинают, и когда у них рождается ребенок, ребенок вытягивает из ее пальца лен, который вызвал ее сон. По кольцу, оставленному ей Троилом, она понимает, что он был отцом, и позже Троил возвращается, чтобы жениться на ней. [14] Еще одним ранним литературным предшественником является провансальский стихотворный роман Fraire de Joi e sor de Plaser [ ок. ] ( ок. 1320–1340 ). [15] [16]

Вторая часть сказки «Спящая красавица», в которой принцессу и ее детей почти казнили, но вместо этого спрятали, возможно, возникла под влиянием Женевьевы Брабантской . [17] Еще более раннее влияние исходит от истории о спящей Брюнхильде в саге о Вольсунгах и невзгодах святых мучениц в раннехристианских агиографических конвенциях. После этих ранних интерпретаций сказка была впервые опубликована итальянским поэтом Джамбаттистой Базиле, жившим с 1575 по 1632 год.

Старое изображение спящей принцессы: Брунгильда , окруженная волшебным огнем, а не розами (иллюстрация Артура Рэкхэма к » Рихарда Вагнера «Die Walküre )

Сказка что сказала, начинается с принцессы, чьим родителям злая фея их дочь умрет, если уколет палец каким-то предметом. В версии Базиля принцесса укалывает палец о кусок льна . В версиях Перро и братьев Гримм предметом является веретено . Родители избавили королевство от этих предметов в надежде защитить свою дочь, но пророчество все равно сбывается. Вместо того, чтобы умереть, как было предсказано, принцесса засыпает глубоким сном. Через некоторое время ее находит принц и будит. В версии Джамбаттисты Базиля «Спящая красавица, Солнце, Луна и Талия» спящая красавица Талия впадает в глубокий сон после того, как ей в палец попала заноза льна. Ее обнаруживает в своем дворце странствующий король, который «относит ее к ложу, где он собирает первые плоды любви». [18] Он бросает ее там после нападения, и позже она, все еще без сознания, рожает близнецов. [19]

По словам Марии Татар, существуют версии этой истории, в которых есть вторая часть повествования, в которой подробно описываются проблемы пары после их союза; некоторые фольклористы полагают, что изначально эти две части были отдельными сказками. [20]

Вторая часть начинается после того, как у принца и принцессы родились дети. По ходу сказки принцесса и ее дети каким-то образом знакомятся с другой женщиной из жизни принца. Этой другой женщине не нравится новая семья принца, и она вызывает повара, чтобы тот убил детей и подал им ужин. Вместо того, чтобы подчиняться, повар прячет детей и подает скот. Затем другая женщина приказывает повару убить принцессу. Прежде чем это может произойти, принцу раскрывается истинная природа другой женщины, и затем она подвергается той самой смерти, которую она планировала для принцессы. Принцесса, принц и их дети живут долго и счастливо. [21]

Рассказ Базиля

[ редактировать ]
«Спящая красавица» , Генри Мейнелл Рим , 1899 г.

В Джамбаттисты Базиле мрачной версии «Спящей красавицы, Солнца, Луны и Талии» спящую красавицу зовут Талия. Попросив мудрецов и астрологов предсказать ее будущее после ее рождения, ее отец, который является великим Лордом, узнает, что Талии грозит опасность из-за лучинки льна. Талия, уже взрослая, видит, как за окном кружится старуха. Заинтригованная видом вращающегося веретена, Талия приглашает женщину к себе и берет у нее из рук прялку, чтобы растянуть лен. К сожалению, осколок льна застревает ей под ногтем, и она падает замертво на землю; однако позже выяснилось, что это долгий и глубокий сон. После того, как Талия засыпает глубоким сном, она садится на бархатный трон, а ее отец, чтобы забыть свои страдания от того, что он считает ее смертью, закрывает двери и навсегда покидает дом. Однажды, когда мимо проходил король, в дом влетел один из его соколов. Король стучит, надеясь, что его кто-нибудь впустит, но никто не отвечает, и он решает подняться по лестнице. Он находит Талию живой, но без сознания, и «…собирает первые плоды любви». [22] После этого он оставляет ее в постели и возвращается в свое королевство. Хотя Талия без сознания, она рожает близнецов, одна из которых продолжает сосать ее пальцы. Талия просыпается, потому что близнец высосал лен, застрявший глубоко в пальце Талии. Проснувшись, она обнаруживает, что она мать, и понятия не имеет, что с ней случилось. Однажды король решает, что хочет снова навестить Талию. Он возвращается во дворец и обнаруживает, что она проснулась и является матерью его близнецов. Он сообщает ей, кто он, что произошло, и в конечном итоге они сближаются. Через несколько дней королю приходится уйти, чтобы вернуться в свое королевство, но он обещает Талии, что вернется и заберет ее в свое королевство.

Когда он возвращается в свое королевство, его жена слышит, как он говорит во сне «Талия, Солнце и Луна». Она подкупает и угрожает секретарю короля рассказать ей, что происходит. После того, как королева узнает правду, она притворяется королем и пишет Талии, прося ее прислать близнецов, потому что он хочет их увидеть. Талия отправляет своих близнецов к «королю», а королева приказывает повару убить близнецов и приготовить из них блюда. Она хочет накормить короля его детей; вместо этого повар отвозит близнецов к своей жене и прячет их. Затем он готовит двух ягнят и подает их, как если бы они были близнецами. Каждый раз, когда король упоминает, насколько хороша еда, королева отвечает: «Ешь, ешь, ты ешь свое». Позже королева приглашает Талию в королевство и собирается сжечь ее заживо, но появляется король и узнает, что происходит с его детьми и Талией. Затем он приказывает сжечь его жену вместе с теми, кто его предал. Поскольку повар на самом деле не подчинился королеве, король благодарит повара за спасение его детей, вручая ему награды. История заканчивается тем, что король женится на Талии и с тех пор живет долго и счастливо. [18]

Рассказ Перро

[ редактировать ]
показывает Спящей Красавице веретено Старуха . «Спящая красавица» , Александр Зик (1845–1907).

Повествование Перро написано в двух частях, которые, по мнению некоторых фольклористов, изначально представляли собой отдельные сказки, как и в версии братьев Гримм, а затем были объединены Джамбаттистой Базиле и еще раз Перро. [20] По мнению фольклорных редакторов Мартина Халлетта и Барбары Карасек, сказка Перро представляет собой гораздо более тонкую и урезанную версию, чем история Базиля, с точки зрения более аморальных деталей. Примером этого является решение принца не вступать в физическое взаимодействие со спящей принцессой, когда он ее обнаруживает, в сказке Перро. [9]

На крестины долгожданного ребенка короля и королевы семь добрых фей приглашаются стать крестными матерями маленькой принцессы и подарить ей подарки. Семь фей присутствуют на банкете во дворце, и каждой дарят золотую шкатулку с золотой посудой, украшенной бриллиантами и рубинами. Вскоре после этого во дворец входит старая фея , которую не замечают, потому что она не покидала свою башню пятьдесят лет, и все считали ее проклятой или мертвой. Тем не менее восьмую фею усаживают и дают коробку с обычной посудой. Когда она слышит, как восьмая фея бормочет какие-то угрозы, седьмая, опасаясь, что незваный гость причинит вред принцессе, прячется за занавесками, чтобы последней преподнести подарок.

Шесть приглашенных фей преподносят юной принцессе дары чистой красоты, остроумия, грации, танцев, песен и музыкальных талантов. Восьмая фея, которая очень злится из-за того, что ее не пригласили, проклинает маленькую принцессу, так что однажды она уколет палец о веретено прялки и умрет. Затем седьмая фея предлагает свой подарок: попытку отменить проклятие злой феи, но она может сделать это лишь частично. Вместо того, чтобы умереть, принцесса погрузится в глубокий сон на 100 лет и будет разбужен королевским сыном (« elle tombera seulement dans un profond sommeil qui durera cent ans, au bout desquels le fils d'un Roi viendra la réveiller »). .

Затем король приказывает запретить и уничтожить все прялки в королевстве, пытаясь предотвратить проклятие восьмой феи, наложенное на его дочь. Проходит пятнадцать или шестнадцать лет, и однажды, когда король и королева уехали, принцесса бродит по дворцовым комнатам и встречает старуху (предположительно замаскированную злую фею), вращающую свое веретено. Принцесса, которая никогда раньше не видела прялку, спрашивает старуху, может ли она попробовать ее. Проклятие сбывается, когда принцесса укалывает палец о веретено и мгновенно погружается в глубокий сон. Старуха взывает о помощи и предпринимаются попытки оживить принцессу. Король приписывает это судьбе и велит отнести принцессу в лучшую комнату дворца и положить на кровать из ткани, расшитой золотом и серебром. Седьмая фея прибывает на своей колеснице, запряженной драконом. Обладая огромной силой предвидения, фея видит, что принцесса проснется от горя, когда окажется одна, поэтому фея усыпляет всех в замке, кроме короля и королевы. Король и королева целуют свою дочь на прощание и покидают замок, чтобы запретить другим беспокоить ее, но добрая фея вызывает лес деревья , ежевика и шипы растут вокруг этого места, защищая его от внешнего мира.

Проходит сто лет, и принц из другой королевской семьи во время охотничьей экспедиции замечает скрытый замок. Его слуги рассказывают ему разные истории о замке, пока старик не пересказывает слова своего отца: в замке лежит очень красивая принцесса, которая обречена спать на сто лет, пока не придет королевский сын и не разбудит ее. Затем принц бросает вызов высоким деревьям, ежевике и шипам, которые расступаются при его приближении, и входит в замок. Он проходит мимо спящих жителей замка и попадает в комнату, где на кровати спит принцесса. Пораженный сияющей красотой перед ним, он падает перед ней на колени. Чары развеиваются, принцесса просыпается и одаривает принца взглядом, «более нежным, чем может показаться на первый взгляд» (в оригинальной французской сказке Перро принц не целует принцессу, чтобы разбудить ее), затем разговаривает с князь на долгое время. Тем временем слуги замка просыпаются и занимаются своими делами. Позже принц и принцесса венчаются капелланом в часовне замка.

Тайно женившись на Спящей красавице, принц навещает ее в течение четырех лет, и она рожает ему двоих детей, без ведома его матери, огра . Когда его отец, король, умирает, принц восходит на трон и приводит с собой жену, которой сейчас двадцать лет, и двоих детей — четырехлетнюю дочь по имени Морнинг (Аврора или Заря в оригинальном французском языке). и трехлетнего сына по имени Дэй (Жур в оригинальном французском языке) – в свое королевство.

Однажды новому королю придется пойти на войну против своего соседа, императора Конталабутта, и он оставит свою мать управлять королевством и заботиться о своей семье. После того, как ее сын уезжает, Королева-Мать-Огресска отправляет невестку в уединенный дом в лесу и приказывает повару приготовить «Утро с соусом Роберт» на ужин . Добросердечный повар заменяет бараниной принцессу , чем удовлетворяет королеву-мать. Затем она требует Дэя, но на этот раз повар заменяет ребенком принца , что также удовлетворяет королеву-мать. Когда людоедка требует, чтобы он подал Спящую красавицу, последняя заменяет лань, приготовленную с соусом Роберт, удовлетворяя людоедку и тайно воссоединяя юную королеву с ее детьми, которых спрятали жена и служанка повара. Однако вскоре королева-мать обнаруживает уловку повара и готовит во дворе ванну, наполненную гадюками и другими ядовитыми существами. Король неожиданно возвращается домой, а Людоедка, ее истинная природа раскрыта, бросается в ванну и полностью поглощается существами. Король, юная королева и дети живут долго и счастливо.

Версия братьев Гримм

[ редактировать ]
«Спящая красавица» и обитатели дворца под вековым чарами сна ( «Спящая красавица» сэра Эдварда Бёрн-Джонса ).

Братья Гримм включили вариант «Спящей красавицы» «Маленькая шиповниковая роза » в первый том « Детских и домашних сказок» (опубликован в 1812 году). [23] Их версия заканчивается, когда принц приходит, чтобы разбудить Спящую Красавицу (по имени Розамунда) поцелуем, и не включает вторую часть, как в версиях Базиля и Перро. [24] Братья подумывали отклонить эту историю на том основании, что она основана на версии Перро, но наличие сказки Брюнхильд убедило их включить ее как подлинно немецкую сказку. Их решение было примечательно тем, что ни в одном из тевтонских мифов, то есть в «Поэтических и прозаических Эддах» или «Саге о Вольсунгах» , спящих не разбудил поцелуй - факт, который Якоб Гримм должен был знать с тех пор, как он написал энциклопедический том по немецкой мифологии . Его версия — единственный известный немецкий вариант сказки, и влияние Перро почти несомненно. [25] В оригинальной версии братьев Гримм феи — мудрые женщины . [26]

Братья Гримм также включили в первое издание своих сказок отрывочную сказку «Злая свекровь». Эта история начинается с героини, замужней матери двоих детей, и ее свекрови, которая пытается съесть ее и детей. Героиня предлагает заменить блюдо животным, и история заканчивается беспокойством героини о том, что она не может удержать своих детей от слез и привлечь внимание свекрови. Как и многие немецкие сказки, свидетельствующие о французском влиянии, она не появилась ни в одном последующем издании. [27]

Вариации

[ редактировать ]
Он стоит — он наклоняется, чтобы посмотреть — он становится на колени — он будит ее поцелуем , гравюра на дереве Уолтера Крейна

Имя принцессы менялось от одной адаптации к другой. В «Солнце, Луне и Талии » ее зовут Талия (Солнце и Луна — ее дети-близнецы). В рассказе Перро у нее нет имени, но ее дочь зовут Аврора. Братья Гримм в своем первом сборнике назвали ее «Шиповниковой розой». [23] Однако в некоторых переводах сказки Гримм принцессу зовут Розамонд. В балете Чайковского и версии Диснея она названа принцессой Авророй; однако в версии Диснея в детстве ее также называли «Верковая роза», когда ее инкогнито воспитывали добрые феи. [28]

Помимо Солнца, Луны и Талии еще один вариант этого типа Аарне-Томпсона — «Молодой раб , Базиль включил в свою книгу «Пентамерон» » . В состав «Гриммов» также вошел второй, более отдаленный роман под названием «Стеклянный гроб» . [29]

Итало Кальвино включил вариант в итальянские народные сказки « Спящая красавица и ее дети» . По его версии, причиной сна принцессы является желание ее матери. Как и в «Пентамероне» , принц насилует ее во сне, и у нее рождаются дети. Кальвино сохраняет тот факт, что женщина, которая пытается убить детей, является матерью короля, а не его женой, но добавляет, что она не хочет есть их сама и вместо этого подает их королю. Его версия пришла из Калабрии, но он отметил, что все итальянские версии очень похожи на версию Базиля. [30] [31]

В своих «Больших английских сказках » Джозеф Джейкобс отметил, что фигура Спящей красавицы была общей в этой сказке и цыганской сказке « Король Англии и его три сына» . [32]

Враждебность матери короля к его новой невесте повторяется в сказке « Шесть лебедей» . [33] а также фигурирует в «Двенадцати диких утках» , где мать превращается в мачеху короля. Однако в этих рассказах не упоминается попытка каннибализма.

Русский -романтик писатель Василий Жуковский стихотворное произведение на тему проклятой долгим сном царевны в своем стихотворении «Спящая царевна» написал . , опубликованном в 1832 году, [34]

Интерпретации

[ редактировать ]
Отто Кубель (1868–1951)

По словам Марии Татар, сказка «Спящая красавица» подверглась пренебрежению со стороны современных феминисток, которые считают, что у главной героини нет свободы воли, и находят ее пассивность оскорбительной; некоторые феминистки даже призывают людей вообще прекратить рассказывать эту историю. [35]

Дисней подвергся критике за то, что изобразил Золушку и принцессу Спящую красавицу « наивными и податливыми» персонажами. [36] Time Out назвал принцессу «нежным» и «бесполезным» персонажем. [37] Соня Сарайя из «Иезавели» принцессой Диснея поддержала это мнение, раскритиковав принцессу за отсутствие «интересных качеств», а также назвала ее наименее феминистской . [38] Точно так же Bustle также назвал принцессу наименее феминистской принцессой Диснея, а автор Челси Майз объяснила: «Аврора буквально спит примерно три четверти фильма   … Аврора просто не имеет никакого влияния и на самом деле мало что делает в мире». путь женского прогресса». [39] Ли Батлер из Tor.com продолжил защищать написание персонажа: «Загадочность Авроры в « Спящей красавице» приводила бы в бешенство, если бы она была единственным женским персонажем в нем, но присутствие Фей и Малефисенты позволяет ей быть такой, какая она есть. без того, чтобы это было подсознательным утверждением о том, кем являются все женщины». [40] Точно так же Refinery29 поставил принцессу Аврору на четвертое место среди самых феминистских принцесс Диснея, потому что «ее тети, по сути, вырастили ее в месте, где женщины правят игрой». [41] Несмотря на то, что она занимает видное место в товарах Диснея , «Аврора стала часто забытой принцессой», и ее популярность бледнеет по сравнению с популярностью Золушки и Белоснежки. [42]

Пример космической интерпретации сказки, данной школой солнечных мифологов XIX века. [43] появляется в книге Джона Фиске « Мифы и мифотворцы» : «Возможно, менее очевидно, что зима должна так часто символизироваться в виде шипа или острого инструмента   … Сигурда убивает шип, а Бальдра — острая веточка омелы; а в мифе о Спящей красавице богиня земли погружается в долгий зимний сон, когда ее укалывают острием веретена. В ее космическом дворце все застыло в ледяном покое, ничего не процветает, кроме плюща, который бросает вызов холоду, пока поцелуй золотоволосого бога солнца не пробуждает жизнь и деятельность». [44]

«Спящая красавица» популярна благодаря множеству пересказов сказочных фэнтези . Некоторые примеры перечислены ниже:

В кино и на телевидении

[ редактировать ]
Продолжительность: 14 минут 2 секунды.
«Спящая красавица» (1908), режиссеры Люсьен Нонге и Альберт Капеллани.

В литературе

[ редактировать ]
Иллюстрация к стихотворению Теннисона 1830 года « Спящая красавица» .

В музыке

[ редактировать ]
«Спящая красавица» , балет Эмили Смит

В видеоиграх

[ редактировать ]

В искусстве

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Буквально «красота[,] в лесу[,] спит», где причастие настоящего времени «спящий» ( спящий ) относится к красоте, а не к лесу. [2] На современном французском языке название можно было бы перевести как « La Belle dormant au bois ». Расположение причастий настоящего времени после их дополнений было часто в старофранцузском языке. [3] но в настоящее время считается архаичным (хотя оно до сих пор используется в ряде устойчивых фраз, таких как chemin faisant и tambour battant ), и в результате название было неверно истолковано как означающее «красота в спящем лесу». [4] Оно также является бездействующим , а не бездействующим, потому что причастия настоящего времени были неизменны во французском языке с момента решения Французской академии которой был Шарль Перро ). от 3 июня 1679 года ( членом [5]
  1. ^ Анита Мосс (1986). Семья рассказов: Антология детской литературы . Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 90. ИСБН  978-0-03-921832-4 .
  2. ^ Ф.П. Терцуоло (1864). Исследования по словарю Французской академии (на французском языке). п. 62. [...] именно так, как говорится: Спящая красавица , что означает не красавицу в лесу, которая спит, а красавицу, которая спит в лесу [...]
  3. ^ Леопольд Констанс (1890). Хрестоматия из старофранцузского (IX и -XV и siècles) (на французском языке). п. 15.
  4. ^ Лингвист . Том. 13. 1951. с. 92.
  5. ^ Ларив и Флери (1888). Третий год грамматики (на французском языке). п. 148.
  6. ^ «410: Спящая красавица» . Многоязычная база данных народных сказок . Проверено 26 февраля 2019 г.
  7. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография . Хельсинки: Финская академия наук. п.п. 244–245.
  8. ^ Заго, Эстер (1991). « Пересмотр «Frayre de Joy e Sor de Plaser»» . Мервей и Конт . 5 (1): 68–73. JSTOR   41390275 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Халлетт, Мартин; Карасек, Барбара, ред. (2009). Народные и сказки (4-е изд.). Бродвью Пресс. стр. 63–67. ISBN  978-1-55111-898-7 .
  10. ^ Боттигхаймер, Рут. (2008). «До Contes du temps passe Шарля Перро (1697): Гризелидис , Суэ и По ». Романтическое обозрение , том 99, номер 3. стр. 175–189.
  11. ^ «Настоящая Спящая красавица: Путешествие сквозь темные корни любимой сказки — Волшебный клан» . 14 ноября 2023 г.
  12. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. стр. 137–138.
  13. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 97. ISBN   0-520-03537-2 .
  14. ^ Джек Зипес, Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм , стр. 648, ISBN   0-393-97636-X .
  15. ^ Камарена, Хулио. Традиционные истории Леона . Том I. Леонские устные традиции, 3. Мадрид: Семинар Менендеса Пидаля, Мадридский университет Комплутенсе; [Леон]: Провинциальный совет Леона, 1991. с. 415.
  16. ^ Фрайр де Жуа и Сор де Плазер . {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  17. ^ Чарльз Уиллинг, «Женевьева Брабантская»
  18. ^ Перейти обратно: а б Базиль, Джамбаттиста. «Солнце, Луна и Талия» . Проверено 31 марта 2013 г.
  19. ^ Коллис, Кэтрин (2016). Не такие уж и сказки братьев Гримм . Корпорация Xlibris. ISBN  978-1-5144-4689-8 .
  20. ^ Перейти обратно: а б Мария Татар, Классические сказки с аннотациями , 2002:96, ISBN   0-393-05163-3
  21. ^ Ашлиман, Д.Л. «Спящая красавица» . Питт.edu .
  22. ^ "Спящая красавица" .
  23. ^ Перейти обратно: а б Гримм, Якоб и Вильгельм (1884) [1812]. Бытовые сказки братьев Гримм: С примечаниями автора . Том. 1. Перевод Ханта, Маргарет . Введение Эндрю Ланга. Лондон: Джордж Белл и сыновья . стр. III, 197–200. ОЛ   45361W .
  24. ^ Гарри Фельтен, «Влияние Contes de ma Mère L'oie Шарля Перро на немецкий фольклор», стр. 961, Джек Зипес, изд. Великая сказочная традиция: От Страпаролы и Базиля до братьев Гримм . ISBN   0-393-97636-X
  25. ^ Гарри Фельтен, «Влияние Contes de ma Mère L'oie Шарля Перро на немецкий фольклор», стр. 962, Джек Зипес, изд. Великая сказочная традиция: От Страпаролы и Базиля до братьев Гримм . ISBN   0-393-97636-X
  26. ^ «050 Спящая красавица – отличный проект по чтению рассказов» .
  27. ^ Мария Татар, Братья Гримм с аннотациями , стр. 376-7 WW Norton & Company, Лондон, Нью-Йорк, 2004 г. ISBN   0-393-05848-4
  28. ^ Хайди Энн Хайнер, « Спящая красавица с аннотациями. Архивировано 22 февраля 2010 г. в Wayback Machine ».
  29. Хайди Энн Хайнер, «Сказки, похожие на Спящую красавицу». Архивировано 30 апреля 2010 г. в Wayback Machine.
  30. ^ Итало Кальвино, Итальянские народные сказки , стр. 485. ISBN   0-15-645489-0
  31. ^ Итало Кальвино, Итальянские народные сказки , стр. 744. ISBN   0-15-645489-0
  32. Джозеф Джейкобс, Еще английские сказки , «Король Англии и его три сына». Архивировано 27 апреля 2010 г. в Wayback Machine.
  33. ^ Мария Татар, Братья Гримм с аннотациями , стр. 230 WW Norton & Company, Лондон, Нью-Йорк, 2004 г. ISBN   0-393-05848-4
  34. ^ Zhukovsky, Vasily. Спящая царевна (Жуковский)   (in Russian) – via Wikisource .
  35. ^ Татарка, Мария (2014). «Покажи и расскажи: Спящая красавица как словесный символ и соблазнительная история» . Чудеса и сказки . 28 (1): 142–158. дои : 10.13110/marvelstales.28.1.0142 . S2CID   161271883 .
  36. ^ Хьюгель, Мелисса (12 ноября 2013 г.). «Как принцессы Диснея превратились из пассивных девиц в активных героев» . Микрофон . Проверено 22 января 2016 г.
  37. ^ "Спящая красавица" . Тайм-аут . 26 мая 2014 года . Проверено 22 января 2016 г.
  38. ^ Сарайя, Соня (7 декабря 2012 г.). «Феминистский путеводитель по принцессам Диснея» . Иезавель . Проверено 22 января 2016 г.
  39. ^ Мизе, Челси (31 июля 2015 г.). «Феминистский рейтинг всех принцесс Диснея, потому что не каждая принцесса была готова ждать, пока кто-нибудь ее спасет» . Суета . Проверено 9 февраля 2016 г.
  40. ^ Батлер, Ли (6 ноября 2014 г.). «Как «Спящая красавица» случайно стала самым феминистским анимационным фильмом, когда-либо созданным Диснеем» . Тор.com . Проверено 10 февраля 2016 г.
  41. ^ Голембевски, Ванесса (11 сентября 2014 г.). «Окончательный рейтинг принцесс Диснея как феминистских образцов для подражания» . НПЗ29 . Архивировано из оригинала 16 февраля 2016 года . Проверено 10 февраля 2016 г.
  42. ^ «Эволюция принцесс Диснея» . Общество молодых писателей . 16 марта 2014 года . Проверено 20 марта 2016 г.
  43. ^ Дорсон, Ричард М. (1955). «Затмение солнечной мифологии» . Журнал американского фольклора . 68 (270): 393–416. дои : 10.2307/536766 . JSTOR   536766 .
  44. ^ «Мифы и создатели мифов, Джон Фиск» .
  45. ^ Нонге, Люсьен; Зекка, Фердинанд (11 июля 1903 г.), Спящая красавица (фэнтези, короткометражка, драма), Pathé Frères , получено 27 декабря 2023 г.
  46. ^ Капеллани, Альберт; Нонге, Люсьен (1908-04-05), Спящая красавица (короткометражный, фэнтези), Жюльен Матье, Pathé Frères , получено 27 декабря 2023 г.
  47. ^ Лени, Пол (20 декабря 1917 г.), Спящая красавица (Семья, Фэнтези), Мейбл Каул, Гарри Лидтке, Кете Дорш, Union-Film , получено 27 декабря 2023 г.
  48. ^ Перейти обратно: а б с «Сказочные локации фильма: Где целуют Спящую красавицу – сказки в фильме» (на немецком языке). 2020-02-29 . Проверено 27 декабря 2023 г.
  49. ^ Диль, Фердинанд, Спящая красавица (анимация, короткометражка) , получено 27 декабря 2023 г.
  50. ^ «Спящая принцесса (1939)» . IMDB . Проверено 15 апреля 2020 г.
  51. ^ «Спящая красавица (1949) Принцесса Руусунен (оригинальное название)» . IMDB . 8 апреля 1949 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  52. ^ «Спящая красавица (1955) Дорнрёшен (оригинальное название)» . IMDB . 16 ноября 1955 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  53. ^ «Спящая красавица (1959)» . IMDB . 30 октября 1959 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  54. ^ Dudko, Apollinari; Sergeyev, Konstantin, Spyashchaya krasavitsa (Fantasy, Music, Romance), Lenfilm Studio , retrieved 2022-06-28
  55. ^ Бек, Уолтер (26 марта 1971), Спящая красавица (Семья, Фэнтези), Джулиана Корен, Вера Эльшлегель, Хельмут Шрайбер, Deutsche Film (DEFA) , получено 24 декабря 2023 г.
  56. ^ Басс, Жюль; Рэнкин, Артур младший (21 января 1973 г.), «Спящая красавица» , Фестиваль семейной классики , получено 28 июня 2022 г.
  57. ^ «Некоторые называют это любовью (1973)» . IMDB . 26 октября 1973 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  58. ^ Ворличек, Вацлав (1978-03-01), Как просыпаются принцессы (приключения, комедия, семейный), Deutsche Film (DEFA), Barrandov Film Studio , получено 28 июня 2022 г.
  59. ^ Мелендес, Стивен Куитлауак, Златовласка и три медведя / Румпельштильцхен / Красная Шапочка / Спящая красавица (анимация, короткометражка), On Gossamer Wings Productions, Bill Melendez Productions , получено 29 июня 2022 г.
  60. ^ «Спящая красавица (1987)» . IMDB . 12 июня 1987 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  61. ^ Нобара химэ , Театр шедевров Гримма, 17 февраля 1988 г. , получено 28 июня 2022 г.
  62. ^ «Внутренний Дэйв/Легенда о спящей Бретани» . IMDB . 11 ноября 1989 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  63. ^ Britannica's Tales Round the World (анимация) , Британская энциклопедия фильмов , получено 29 июня 2022 г.
  64. ^ Саймон, Джим (11 апреля 2000 г.), Спящая красавица (анимационный, короткометражный, семейный), Golden Films , получено 28 декабря 2023 г.
  65. ^ Хирума, Тосиюки; Такаши (17 марта 1995 г.), Спящая красавица (анимация, Семья, Фэнтези), Cayre Brothers, Jetlag Productions , получено 28 июня 2022 г.
  66. ^ "Спящая красавица" . IMDB . 23 апреля 1995 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  67. ^ «Спящие красавицы (2001) Bellas durmientes (оригинальное название)» . IMDB . 9 ноября 2001 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  68. ^ Шрек Третий (2007) — IMDb , получено 3 мая 2023 г.
  69. ^ «Спящая красавица (2010) La belle endormie (оригинальное название)» . IMDB . 3 сентября 2010 г. Проверено 15 апреля 2020 г.
  70. ^ «Спящая красавица (2011)» . IMDB . Проверено 15 апреля 2020 г.
  71. ^ "Давным-давно" . IMDB . 23 октября 2011 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  72. ^ «Спящая красавица (2014)» . IMDB . 13 июля 2017 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  73. ^ «Спящая красавица (2014)» . IMDB . Проверено 15 апреля 2020 г.
  74. ^ «Малефисента (2014)» . IMDB . 28 мая 2014 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  75. ^ «Эвер Афтер Хай» . IMDB . Проверено 15 апреля 2020 г.
  76. ^ «Проклятие Спящей красавицы (2016)» . IMDB . 2 июня 2016 г. Проверено 15 апреля 2020 г.
  77. ^ «Малефисента: Хозяйка зла (2019)» . IMDB . 20 октября 2019 г. Проверено 11 ноября 2021 г.
  78. ^ Хилл, Роберт (1971), Поэзия Теннисона , с. 544. Нью-Йорк: Нортон.
  79. ^ Кук, Говард Уиллард «Наши сегодняшние поэты» , стр. 271, в Google Книгах.
  80. ^ «Спящая красавица» . Дэвид Брасс Редкие книги . Проверено 15 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  81. ^ " Преобразования Энн Секстон"
  82. ^ Серия «Спящая красавица» . Энн Райс . 2017 . Проверено 15 апреля 2020 г.
  83. ^ Теппер, Шери С. (1992). Красота . Случайные домашние миры. ISBN  9780553295276 . Проверено 15 апреля 2020 г.
  84. ^ «Шиповная роза» . Джейн Йолен . 2019 . Проверено 15 апреля 2020 г.
  85. ^ «Конец веретена» . Сеть случайных домов пингвинов .
  86. ^ Клементина . АСИН   0340850698 .
  87. ^ Флинн, Алекс (28 апреля 2009 г.). Поцелуй во времени . Харпер Коллинз. ISBN  978-0060874193 .
  88. ^ «Спящий и веретено» . Нил Гейман . Проверено 15 апреля 2020 г.
  89. ^ Врата сна (Учителя стихий, книга 2) . 4 марта 2003 г. Проверено 15 апреля 2020 г. {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  90. ^ Спящая красавица, та, кто действительно долго вздремнул: Роман желаний (Дважды в сказке № 2): Роман желаний . АСИН   043979658Х .
  91. ^ «Бессонная красавица» .
  92. ^ «Злоба» .
  93. ^ «Плохое правило» .
  94. ^ «Равель: Моя мама Гусыня» . Genedelisa.com .
  95. ^ «Спящая красавица просыпается» . бандкэмп . Проверено 15 апреля 2020 г.
  96. ^ «Жила-была принцесса» . Singalong.org.uk . Архивировано из оригинала 18 июня 2019 г. Проверено 18 июня 2019 г.
  97. ^ «Музыкальный сайт 2019» . Архивировано из оригинала 03 марта 2021 г. Проверено 17 февраля 2021 г.
  98. ^ «Маленькая шиповниковая роза» . Нинтендо . Проверено 15 апреля 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01e99d67e2080d2a701db38b4b0c21fd__1721902560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/fd/01e99d67e2080d2a701db38b4b0c21fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sleeping Beauty - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)