Jump to content

Джон Кольер (писатель-фантаст)

Джон Коллиер
Джон Коллиер, ок. 1970-е годы
Джон Коллиер, ок. 1970-е годы
Рожденный Джон Генри Нойес Кольер
( 1901-05-03 ) 3 мая 1901 г.
Лондон, Англия
Умер 6 апреля 1980 г. ) ( 1980-04-06 ) ( 78 лет
Лос-Анджелес, Калифорния, США
Занятие
  • Автор
  • сценарист

Джон Генри Нойес Коллиер (3 мая 1901 — 6 апреля 1980) — писатель и сценарист британского происхождения, наиболее известный своими рассказами , многие из которых появлялись в журнале The New Yorker с 1930-х по 50-е годы. Большинство из них были собраны в «The John Collier Reader» (Кнопф, 1972); Более ранние сборники включают том 1951 года « Fancys and Goodnights» , который получил Международную премию фэнтези и до сих пор издается. Отдельные истории часто составляют антологии в сборниках фэнтези. Сочинения Джона Кольера получили высокую оценку таких авторов, как Энтони Берджесс , Рэй Брэдбери , Роальд Даль , Нил Гейман , Майкл Шейбон , Уиндем Льюис и Пол Теру . [ нужна ссылка ] Похоже, за свою жизнь он дал мало интервью; в их число входят беседы с биографом Бетти Ричардсон, Томом Милном и Максом Уилком .

Джон Коллиер родился в Лондоне в 1901 году и был сыном Джона Джорджа и Эмили Мэри Нойес Коллиер. У него была сестра, Кэтлин Марс Коллиер. Его отец, Джон Джордж Коллиер, был одним из семнадцати детей и не мог позволить себе формальное образование; он работал клерком. Джон Джордж также не мог позволить себе обучение своего сына помимо подготовительной школы ; Джон Коллиер и Кэтлин получили домашнее образование. [ 1 ] Он получил частное образование у своего дяди Винсента Коллиера, писателя. [ 2 ] Биограф Бетти Ричардсон писала:

Он начал читать Ганса Христиана Андерсена сказки в три года; с этого начался пожизненный интерес к мифам и легендам, который еще больше усилился, когда в подростковом возрасте он открыл для себя « Джеймса Фрейзера » Золотую ветвь (1890–1915). Дядя, Винсент Кольер, сам второстепенный писатель, познакомил мальчика с литературой 17 и 18 веков. Кольер особенно восхищался Джонатаном Свифтом , и взгляд на жизнь сатирика XVIII века стал его собственным. От своей первой работы до версии «Потерянного рая » Коллиер видел людей, ущербных, но с потенциалом, повсюду загрязненных узкими вероучениями, институтами, кружками, тщеславием и карьерой. [ 1 ]

Когда в возрасте 18 или 19 лет отец Коллиера спросил, какое призвание он выбрал, он ответил: «Я хочу быть поэтом». Его отец потворствовал ему; В течение следующих десяти лет Коллиер жил на пособие в размере двух фунтов в неделю плюс все, что он мог заработать, написав рецензии на книги и работая корреспондентом по культуре в японской газете. [ 2 ] За это время, не будучи слишком обремененным никакими финансовыми обязанностями, у него появилась склонность к азартным играм, беседам в кафе и посещениям картинных галерей. [ 3 ] Он никогда не учился в университете. [ 4 ]

он был женат на одной из первых немого кино актрис Ширли Палмер В 1936 году ; они были разведены. Его второй брак в 1945 году был заключен с нью-йоркской актрисой Бет Кей (Маргарет Элизабет Эке). Десять лет спустя они развелись. Его третьей женой была Гарриет Хесс Коллиер, которая пережила его; у них был сын Джон Г.С. Коллиер, родившийся в Ницце , Франция, 18 мая 1958 года. [ 1 ]

Он начал писать стихи в возрасте девятнадцати лет и впервые был опубликован в 1920 году. [ 5 ]

В течение десяти лет Коллиер пытался примирить интенсивный визуальный опыт, открытый ему Ситуэллами и современными художниками, с более строгими занятиями тех авторов-классиков, которые были модны в 1920-е годы. [ 3 ] Однако он чувствовал, что его стихи не увенчались успехом; он не мог заставить себя двоих (которых он как-то странно называл «архаичным, неотесанным и даже варварским» Олсеном и «истерически застенчивым денди» Валентином) говорить в один голос. [ 4 ]

Будучи поклонником Джеймса Джойса , Коллиер нашел решение в « Улиссе» Джойса . «Отправляясь на следующий урок в Улисс , этот город современной прозы, — писал он, — я был поражен множеством великолепных отрывков, в которых слова используются так же, как они используются в поэзии, и в которых эмоции, которые Первоначально эстетическая и эмоция, берущая свое начало в интеллекте, сливаются в более высоких пропорциях крайних форм, чем я предполагал». [ 4 ] Несколько стихотворений, которые он написал за это время, были впоследствии опубликованы в сборнике под названием « Близнецы» . [ 3 ]

Хотя в тот период, когда он пытался добиться успеха как поэт, он написал несколько рассказов, его карьера не складывалась до публикации « Его жены-обезьяны» в 1930 году. Книга пользовалась определенной небольшой популярностью и одобрением критиков, что помогло продать его рассказы. [ 2 ] Биограф Ричардсон объяснил литературный контекст книги:

Его «Жена-обезьяна» — последняя среди легких фантазий начала двадцатого века, среди которых Г.К. Честертона » «Человек, который был четвергом (1908), Макса Бирбома » «Зулейка Добсон (1911) и Вульф Вирджинии «Орландо» (1928). Однако книга Коллиера появилась сразу после экономического краха и начала Великой депрессии в 1929 году, когда тон литературного и интеллектуального мира помрачился. Хотя его роман был хорошо принят, он не снискал такой славы, как предыдущие фантазии. ... Многое в этом романе перекликается, без горечи Свифта, с контрастом между Гулливером и разумными гуигнгнмами в «Путешествиях Гулливера» (1726). Однако стиль Кольера игривый; он в значительной степени заимствует у Джозефа Конрада , пародирует стиль Томаса Де Куинси ... и в остальном поддерживает легкий и искусственный тон за счет литературных заимствований повсюду. [ 1 ]

В качестве частной шутки Коллиер написал явно классную четырехстраничную рецензию на «Его жену-обезьяну », охарактеризовав ее как попытку «объединить качества триллера с качествами того, что можно было бы назвать декоративным романом», и в заключение приведя следующую оценку: о талантах его автора: «С классической точки зрения его сознание слишком переполнено для гармонии, слишком неврастенично для пропорции, а юмор слишком истеричен, слишком жаден и слишком груб». [ 6 ] Автор Питер Штрауб сделал то же самое с фальшивыми негативными рецензиями, восхищаясь Кольером.

Его второй роман, «Холод Тома: Сказка» (1933), был мрачным и изображал варварское и антиутопическое будущее Англии; он упоминается в Джошуа Гленна эссе «10 лучших апокалиптических романов научной фантастики до Золотого века (1904–33)». [ 7 ] Ричардсон называет это «частью традиции апокалиптической литературы , начавшейся в 1870-х годах», включая «Войну миров »: «Обычно эта литература показывает Англию, разрушенную инопланетными силами, но в романе Кольера, действие которого происходит в Хэмпшире в 1995 году, Англия была уничтожена собственными пороками — жадностью, ленью и подавляющей бюрократией, парализованной собственными комитетами и бюрократией». [ 1 ] Джон Клют писал:

Радикально непохожий на его самую знакомую работу является «Холод Тома» … удивительно эффективный роман после Холокоста, действие которого происходит в 1990-х годах, спустя много времени после того, как необъяснимая катастрофа уничтожила население Англии (и, предположительно, всего мира) и отбросила человечество обратно в сельское варварство. состояние, из которого выжившие старшие, помнящие цивилизацию, пытаются воспитать молодое третье поколение. Простой сюжет не играет с читателем шуток... На протяжении всего романа [Кольер] очень трогательно изображает возрождающийся окружающий мир природы с галлюцинаторной визуальной интенсивностью, которой больше нет нигде в его работах. » Алана Ллевелина Наряду с «Странными захватчиками (1934), «A-Cold» Тома можно рассматривать, в его атмосфере почти любящей убежденности, как подлинного преемника « Ричарда Джеффриса » После Лондона (1885); и он заметно контрастирует с более ранним романом [Коллиера] «Путешественник не возвращается» (1931) ... суровой новеллой-антиутопией, действие которой происходит в мертвом мире». [ 8 ]

Название отсылает к строке, произнесенной Эдгаром в «Короле Лире» ; Изгой Эдгар (сын вымышленного Глостера ) притворяется сумасшедшим по имени Том о Бедлам и говорит невменяемому королю, бродящему по ветреной пустоши : «Том простужен». [ 9 ]

Его последний роман «Бросьте вызов злодею»; или «Злоключения сердца» , еще одно название, взятое из той же речи в «Короле Лире» , что и «Холод Тома» , было опубликовано в 1934 году.

Он получил премию Эдгара в 1952 году за сборник рассказов «фантазии и спокойной ночи» , который также получил международную премию в области фэнтези в 1952 году.

Стиль письма

[ редактировать ]

Дэвид Лэнгфорд охарактеризовал Коллиера как «наиболее известного своими отполированными, часто горько-легкомысленными журнальными рассказами… [Его] лучшие рассказы наполнены поэзией и настоящим остроумием, иногда напоминающими рассказы Саки. Есть моменты возмутительного Гран-Гиньоля ; озорство далеко превосходит Торна Смита по своей изысканности ». » Кольера Лэнгфорд хвалит «улыбающуюся мизантропию . [ 10 ] Точно так же Кристофер Фаулер написал в The Independent : «Его простой и острый стиль ярко оживил его рассказы» и охарактеризовал художественную литературу Коллиера как «сардоническую». [ 11 ] Джон Клют писал: «Он был известен главным образом своими сложными, хотя иногда и довольно ценными рассказами, обычно с резкими концовками; многие из этих рассказов содержат сильные элементы фэнтези…» [ 8 ] Э. Ф. Блейлер также восхищался творчеством Кольера, описывая Кольера как «одного из современных мастеров рассказов и, безусловно, выдающегося автора коротких фантазий» и заявляя, что « Дьявол и все » был «одним из величайших сборников фэнтези». [ 12 ]

Другие СМИ

[ редактировать ]

В последующие годы Кольер путешествовал между Англией, Францией и Голливудом . [ 2 ] Он продолжал писать рассказы, но со временем все больше и больше обращал свое внимание на написание сценариев.

Макс Уилк , который брал интервью у Коллиера для своей книги «Придурки с Андервудами» , рассказывает, как в 1930-е годы Кольер покинул принадлежащий ему дом в Англии, поместье Уилкот, и отправился во Францию, где некоторое время жил в Антибах и Кассисе . Историю о том, как Коллиер попал в Голливуд, иногда перевирают, но Коллиер рассказал Уилку, что в Кассисе

«Я увидел рыбацкую лодку, которая мне очень понравилась, и я захотел ее купить. Они хотели 7000 франков. И я задавался вопросом, где же я могу найти столько денег. велосипед, чтобы передать мне телеграмму.... [так в оригинале] Это мой лондонский агент хотел знать, поеду ли я в Голливуд работать на восемь недель за 500 долларов в неделю?... И я поехал в Калифорнию, и они ждали меня. Восхитительный опыт. Картина под названием «Сильвия Скарлетт» в RKO . Режиссером был Джордж Кьюкор . Я в своей жизни почти ничего не смыслил в написании сценариев. , это была своего рода ошибка, когда Хью Уолпол сказал Джорджу, что я подхожу для этой работы. Джордж думал, что Хью говорит об Ивлин Во». [ 13 ]

В фильме «Сильвия Скарлетт» снимались Кэтрин Хепберн , Кэри Грант , Брайан Ахерн и Эдмунд Гвенн ; это была комическая история вдовца, его дочери Сильвии, переодевающейся мальчиком, и мошенника; Соавторами Кольера по сценарию были Глэдис Унгер и Мортимер Оффнер . [ 14 ] Уилк пишет, что в то время фильм считался странным, но десятилетия спустя он стал культовым. [ 15 ]

Коллиер приземлился в Голливуде 16 мая 1935 года, но, как он рассказал Уилку, после Сильвии Скарлетт вернулся в Англию. Там он провел год, работая над «Мальчиком-слоном» для режиссера Золтана Корды .

«Корда отвел меня в кинозал, и мы сидели там и смотрели несколько часов фильма, снятого в Бирме … [sic] без какого-либо сценария! Просто режиссер со своей командой, снимающий фильм о слонах . Итак, мы видел слонов, идущих туда, слонов, идущих туда, нападающих, отступающих... [sic] Бесконечные слоны! И было несколько кадров маленького мальчика ростом около трех футов, очаровательного маленького существа. Это, должно быть, Сабу ... .. Мы с Кордой просмотрели весь этот огромный объем пленки, и примерно через три часа он начал издавать отвратительные крики! Что он мог сделать со всем этим чертовым фильмом?» [ 16 ]

Коллиер предложил способ объединить отснятый материал в историю и сделать «звезду из этого маленького мальчика Сабу». После этих двух нестандартных начинаний в написании сценариев Коллиер начал новую писательскую карьеру.

Сценарии

[ редактировать ]

Коллиер вернулся в Голливуд, где много писал для кино и телевидения. Он внес заметный вклад в сценарии «Африканской королевы» вместе с Джеймсом Эйджи и Джоном Хьюстоном , «Повелитель войны» , «Я — камера» (адаптировано из «Берлинских историй» и позже переделано как «Кабаре» ), «Ее картонный любовник » , «Обман» и «Розанна Маккой» .

Телеспектакли

[ редактировать ]

Адаптации его рассказов

[ редактировать ]

Рассказ Кольера «Вечерняя первоцвет» лег в основу телевизионного мюзикла Стивена Сондхейма 1966 года , а также был адаптирован для радиосериала «Побег» и радио BBC . Несколько его рассказов, в том числе «Назад на Рождество», «Мокрая суббота» и «Де Мортюи», были адаптированы для телесериала «Альфред Хичкок представляет » . Рассказ «Зеленые мысли», возможно, вдохновил на создание «Магазинчика ужасов» . [ 11 ]

  • Поэтическая премия, присуждаемая парижским литературным журналом This Quarter за сборник стихов «Близнецы» .
  • Международная премия в области фэнтези в области художественной литературы (1952) за «Причуды и спокойной ночи» (1951).
  • Премия Эдгара за лучший рассказ (1952) за «Причуды и спокойной ночи» (1951).

Коллиер умер от инсульта 6 апреля 1980 года в Пасифик-Палисейдс , Лос-Анджелес, Калифорния . Ближе к концу своей жизни он писал: «Иногда я удивляюсь, как такой третьесортный писатель, как я, смог выдать себя за второсортного писателя».

Коллекции бумаг Коллиера

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Его жена-обезьяна: или Женат на шимпанзе (1930) (в настоящее время в печати, ISBN   0-9664913-3-5 )
  • Путешественник не возвращается ( буклет , 1931)
  • Tom's A-Cold: A Tale (1933) (опубликовано в США как Full Circle )
  • Бросьте вызов злодею: или Злоключения сердца (1934)

Короткометражка

[ редактировать ]
Коллекции
  • Зеленые мысли (1932)
  • Дьявол и все (1934)
  • Вариации на тему (1934)
  • Представляем самогон (1941)
  • Прикосновение мускатного ореха и более невероятные истории (1943)
  • Fancys and Goodnights (1951) (переиздание New York Review Books в мягкой обложке [2003] в настоящее время находится в печати, ISBN   1-59017-051-2 ) (Примечание: первое издание содержит пятьдесят рассказов, как и некоторые издания в мягкой обложке, включая издание Bantam в мягкой обложке и издание New York Review Books в мягкой обложке. Обратите внимание, что «Картинки в огне» и «Читатель Джона Кольера» содержат несколько рассказов, которых нет ни в одном издании « Fancys and Goodnights» . Кроме того, рассказ появляется и в «Дьяволе и все» , и в «Прикосновении мускатного ореха» , но не в более поздних сборниках.)
  • Картинки в огне (1958)
  • Читатель Джона Коллиера (1972) (включает «Его жену-обезьяну» целиком, главы 8 и 9 « Бросьте вызов злодею» и избранные рассказы)
  • The Best of John Collier (1975) (мягкая обложка, содержащая все короткие статьи из The John Collier Reader , но без его жены-обезьяны , которая была выпущена отдельным томом)
Истории [ а ]
Заголовок Год Впервые опубликовано Перепечатано/собрано Примечания
Ночь, молодость, Париж и луна 1938 «Ночь, юность, Париж и луна». Житель Нью-Йорка . 13 (46): 20–21. 1 января 1938 года.
Коллекции
  • Близнецы (1931)

Сценарии

[ редактировать ]
  • Потерянный рай: сценарий к фильму «Кино разума» (1973) [ б ]

———————

Примечания
  1. ^ Рассказы, если не указано иное.
  2. Адаптация Джона Мильтона , по которой никогда не снимался фильм. Коллиер немного изменил формат, чтобы сделать его более читабельным в виде книги.

Избранные рассказы

[ редактировать ]
  • Еще одна американская трагедия — мужчина калечит себя, чтобы убить престарелого богатого родственника и выдать себя за него, чтобы изменить завещание в свою пользу — только для того, чтобы обнаружить, что он не единственный, кто хочет смерти старика.
  • Назад на Рождество — Мужчина замышляет надежный способ убить свою жену, но убийство раскрывается из-за неожиданного подарка, который она оставила ему, чтобы найти. Первоначально опубликовано в The New Yorker (7 октября 1939 г.). [ 20 ] [ 21 ] (Грэмс ошибочно цитирует более позднюю публикацию: номер The Tattler от 13 декабря 1939 года (так в оригинале — Tatler ). речь шла о [ 22 ] ) Эту историю много раз инсценировали: один раз для «Альфреда Хичкока представляет» , три раза для «Саспенс» . радиосериала [ 23 ] ( Питер Лорре изобразил главного героя в первой передаче в 1943 году; в передачах 1948 и 1956 годов снимался Герберт Маршалл ), а также один раз в эпизоде ​​« Сказок о неожиданных событиях» .
  • Вечеринка с бутылкой . Джинн (джинн) обманом заставляет человека занять его место в бутылке.
  • Отменить все, что я сказал — маленькая дочь пары проходит кинопробы. Жизнь пары разрывает устное предложение руководителя студии сделать ребенка звездой.
  • Преследователь - Молодой человек, покупающий настоящее приворотное зелье, не может понять, почему продавец продает приворотные зелья за доллар, но также предлагает бесцветный, безвкусный, необнаружимый яд по гораздо более высокой цене.
  • Вечерняя примула — вероятно, самая известная из его; о людях, которые живут в универмаге, прячутся днем ​​и выходят ночью. Бетти Ричардсон писала, что магазин — это « Вальгалла , конечно, общества потребления… населенная жадными людьми, которые при дневном свете изображают из себя манекены ; ночью они выходят, чтобы схватить то, что хотят»: «Счастливы принести в жертву все человеческие эмоции — любовь, жалость, честность — ради потребительских благ у этих жителей есть своя иерархия и полиция. Основная обязанность последней — подавлять любое восстание против этого материалистического общества». [ 1 ] История была прочитана Винсентом Прайсом и записана на пластинку компанией Caedmon Audio в 1980 году. История также послужила вдохновением для музыкального видео 1984 года «Prime Time» британской прогрессив-рок-группы The Alan Parsons Project .
  • Толкование сна — Мужчине снятся тревожные и последовательные сны о падении с тридцать девятого этажа небоскреба, в котором он работает, каждую ночь проходя один этаж. Во сне он смотрит в окно и делает подробные и достоверные наблюдения за реальными жителями, проходя мимо.
  • Чрезмерное страхование . Любящая пара вкладывает девять десятых своих денег в страхование жизни и в результате настолько обеднеет, что каждый из супругов решает отравить другого, не подозревая, что другой принял такое же решение.
  • Специальная доставка — Мужчина влюбляется в манекен из универмага. Позже это было адаптировано для эпизода телесериала 1960-х годов « Путешествие в неизвестность » под названием «Ева», в котором снимались Деннис Уотерман и Кэрол Линли .
  • Стальной кот . Изобретатель использует свою домашнюю мышь, чтобы продемонстрировать свою лучшую мышеловку бесчувственному потенциальному клиенту, который настаивает на том, чтобы мышь действительно умерла.
  • Коттедж «Три медведя» — мужчина безуспешно пытается отравить свою жену грибом в отместку за то, что она подала ему яйцо меньшего размера, чем то, которое она подала себе.
  • Таким образом, я опровергаю Билзи . Одиозно разумный отец сбит с толку воображением своего маленького сына.
  • Прикосновение мускатного ореха делает это — человек, осужденный за убийство и оправданный за отсутствием мотива, рассказывает свою историю сочувствующим друзьям.
  • Мокрая суббота . В дождливую субботу семья застряла дома и должна решить проблему. Проблема оказывается в убийстве и в том, как обвинить в этом преступлении невиновного посетителя. Театрализован в радиосериале «Саспенс», транслировавшемся 24 июня 1942 года и 16 декабря 1943 года с участием Чарльза Лотона , а также в эпизоде ​​передачи «Альфред Хичкок представляет» , транслировавшейся 30 сентября 1956 года. На самом деле этот эпизод был снят самим Хичкоком . Позднее он был также адаптирован для Роальда Даля «Сказок о нежданном» .
  • Молодежь из Вены — Пара, чья карьера (теннисистки и актрисы) зависит от молодости, вынуждена смириться с подарком единственной дозы омолаживающего лекарства, которую невозможно разделить или разделить. Эта история легла в основу «Фонтана молодости» , телевизионного пилотного проекта 1956 года для предложенного сериала-антологии, созданного Десилу и написанного, направленного и ведущего Орсоном Уэллсом .
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ричардсон, Бетти (2002). «Джон Коллиер». В Даррене Харрис-Фейне (ред.). Британские писатели-фантасты и фантасты, 1918–1960 гг . Словарь литературной биографии; том. 255. Детройт, Мичиган: Gale Group. стр. 30–36.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Редакторы журнала Time Life: «Предисловие редакции», «Fancys and Goodnights» , страницы viv-xii. Книги Времени Жизни, 1965.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Редактор: аннотация к обложке, Defy the Foul Fiend , задняя обложка. Книги Пингвинов, Великобритания, 1948.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Хойл, Фред: « Введение в программу чтения времени », «Fancys and Goodnights» , страницы xv-xix. Книги Времени Жизни, 1 965
  5. ^ Перейти обратно: а б Заутер, Дейл (1999). «Джон Коллиер: опись его бумаг в Центре гуманитарных исследований Гарри Рэнсома» . Центр гуманитарных исследований Гарри Рэнсома Техасского университета в Остине . Проверено 7 сентября 2012 г.
  6. ^ Поль Теру , Восход солнца с морскими монстрами . Книги Хоутона Миффлина (1986): 303.
  7. ^ Гленн, Джошуа. «10 лучших апокалиптических романов научной фантастики до золотого века (1904–33)» . Проверено 7 сентября 2012 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Клют, Джон ; Николлс, Питер (1993). «Кольер, Джон». Энциклопедия научной фантастики . Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина . п. 243. ИСБН  0-312-13486-Х .
  9. ^ Шекспир, Уильям . «Король Лир» . Массачусетский технологический институт . Проверено 7 сентября 2012 г.
  10. ^ Лэнгфорд, Дэвид (1993). «Кольер, Джон (Генри Нойес)». В Клюте, Джон (ред.). Энциклопедия научной фантастики . Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина. п. 1268. ИСБН  0-312-13486-Х .
  11. ^ Перейти обратно: а б Фаулер, Кристофер (24 мая 2009 г.). «Забытые авторы №34: Джон Коллиер» . Независимый . Проверено 7 сентября 2012 г.
  12. ^ Блейлер, Э. Ф., Путеводитель по сверхъестественной фантастике . Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета, 1983 г. ISBN   0873382889 (стр. 117)
  13. ^ Уилк, Макс (2004). Придурки с Андервудсом: беседы с классическими сценаристами Голливуда . Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты». стр. 128–129 . Проверено 7 сентября 2012 г.
  14. ^ «Сильвия Скарлетт» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 7 сентября 2012 г.
  15. ^ Уилк, Макс (2004). Придурки с Андервудсом: беседы с классическими сценаристами Голливуда . Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты». п. 129 . Проверено 7 сентября 2012 г.
  16. ^ Уилк, Макс (2004). Придурки с Андервудсом: беседы с классическими сценаристами Голливуда . Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты». п. 130 . Проверено 7 сентября 2012 г.
  17. ^ «Хищные птицы» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 7 сентября 2012 г.
  18. ^ "Nattmagasinet (Вечерняя примула) Норвежское телевидение 1970 года" . Фильм фронт . Проверено 10 сентября 2012 г.
  19. ^ TheBophins (31 августа 2014 г.). «Бофины – женаты на шимпанзе» . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года — на YouTube.
  20. ^ Кольер, Джон (7 октября 1939 г.). «Возвращение к Рождеству» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк: Конде Наст. ISSN   0028-792X . Проверено 7 сентября 2012 г.
  21. ^ «Возвращение к Рождеству» . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 7 сентября 2012 г.
  22. ^ Мартин Грэмс-младший и Патрик Викстрем (2001). Альфред Хичкок представляет компаньона . Издательство ОТР, 135. ISBN   0-9703310-1-0
  23. ^ «Назад на Рождество (эпизод «Альфред Хичкок представляет») • Чувства кино» . www.sensesofcinema.com .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffbfd61f469f18648a35b0f67e319530__1722516840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/30/ffbfd61f469f18648a35b0f67e319530.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Collier (fiction writer) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)