Jump to content

Персефорест

Персефорест
Полное название Ле Роман де Персефорест
Автор(ы) Анонимный
Язык Старофранцузский (стихи), Среднефранцузский (проза)
Дата Около 1340 г.
Первое печатное издание Очень элегантная, вкусная, сладкозвучная и очень приятная Hystoire du Tres Noble Roy Perceforest (1528)
Источники История королей Британии , Цикл Вульгаты и др.

Персефорест или Le Roman de Perceforest — это анонимный рыцарский роман в прозе , написанный на французском языке, вероятно, около 1340 года, с лирическими поэтическими интермедиями, который описывает вымышленное происхождение Великобритании и обеспечивает оригинальное происхождение мира Артура . Длинный (более миллиона слов) труд в восьми томах черпает вдохновение из произведений Джеффри Монмутского , Уэйса , Орозия и Беды , цикла Ланселота-Грааля , жанра романов об Александре , римских историков, средневековых путешественников и устных традиций. . [1] Персефорест является поздним дополнением к коллекции повествований, слабо связанных как с романами о короле Артуре, так и с подвигами Александра Великого .

отрывок из » Джеффри Монмута , «Истории королей Британии В качестве предисловия служит в котором беженцы из Трои бегут на остров Британия и основывают новое королевство. Однако, в отличие от повествования Джеффри, эта династия в конечном итоге порождает ряд слабых правителей, которые приводят свое королевство к упадку.

Александр Македонский и его греческие войска направляются на коронацию нового короля Индии, когда их сбивает с курса шторм. Они прибывают в Британию и обнаруживают плохое состояние страны. Александр берет на себя управление и назначает братьев Бетиса и Гадифера королями Англии и Шотландии соответственно. Затем он уезжает в Вавилон . Бетис переименовывает себя в «Персефорест», как человека, который осмеливается «пронзить» и «очистить» злой лес, чтобы искоренить Дарнанта Чародея и принести на землю свободу и справедливость. Персефорест и Гадифер сражаются с потомками Дарнанта, группой рыцарей, владеющих магией, и изгоняют их. Однако успешному руководству двух братьев суждено недолго, и коренные английские и шотландские рыцари вынуждены вмешаться, чтобы подавить восстание и отразить вторжение.

Персефорест в конце концов восстанавливает свои силы и, как король Британии, создает рыцарское общество. В частности, он основывает Дворец франков свободных равных с лучшими рыцарями, аналогичный Круглому столу . («Таким образом, в романе будет прослежена модель идеальной цивилизации, которую он предлагает, а также модель рыцарских орденов, созданных, начиная с 14 века, к легендарному происхождению, где слава Александра соединена со славой Артура». [2] ) Король Персефорест также отказывается от политеизма в пользу монотеистического бога и под влиянием отшельника Дарданона продвигает новую религию, которая послужит переходом к артуровскому христианству. Тем временем рыцари Персефореста, часто с помощью духа-хранителя по имени Зефир, совершают героические и романтические поступки в Британии, а также в Нидерландах . Трагедия берет верх, когда старший сын Персефореста влюбляется в римскую девушку, предательство которой позволяет Юлию Цезарю начать вторжение , в ходе которого Персефорест и все его силы будут уничтожены, а королевство полностью разрушено. [3]

Третье поколение приходит восстанавливать землю. Урсо, внук Гадифера, обеспечивает убийство Юлия Цезаря . Другой внук, Галлафур, женится на внучке Александра, «Деве Драконов», чтобы подарить Британии новый королевский дом. Галлафур также вонзает меч в камень, который один из его потомков, вытащит чтобы стать королем. И именно Галлафур насылает многие чары, которые до сих пор преследуют Британию. Тем не менее, трагедия в последний раз торжествует в этом произведении, когда в Британию вторгаются сикамбрии, группа троянцев . Они уничтожают греческую династию Александра, оставляя пустоту, которую заполнит только приход Артура. Подробная история рассказывает о том, как «греческая» рукопись была обнаружена графом Вильгельмом Эно в кабинете аббатства «Буртимер»; в том же кабинете хранилась корона, которую граф отправил королю Англии Эдуарду III .

Похоже, что Perceforest изначально был написан на французском языке в Нидерландах в начале 14 века. По словам Жиля Руссино (согласного с Джейн Тейлор, Жанной Лодс и Л.Ф. Флютре), оригинальная версия была написана между 1337 и 1344 годами, однако все сохранившиеся рукописи датированы переписыванием между 1459 и 1477 годами. [4] Наиболее полная версия из четырех дошедших до нас текстов, Рукопись C, написанная Давидом Обером около 1459–1460 годов, общепринята как переработанная версия, сделанная для Филиппа Доброго , герцога Бургундского . Однако анализ Кристины Ферлампин-Ашер, проведенный в 2013 году, предлагает альтернативную гипотезу о том, что Рукопись C на самом деле является оригиналом. [5]

История печати и переводы

[ редактировать ]

Perceforest был впервые напечатан в Париже в 1528 году под названием La Tres Elegante Delicieux Melliflue et Tres Plaisante Hystoire du Tres Noble Roy Perceforest в четырех томах. В 1531 году оно было напечатано на итальянском языке. Известен также испанский перевод. Частичный сокращенный английский перевод / краткий обзор на 800 страниц был опубликован в 2011 году под названием Perceforest: The Prehistory of King Arthur's Britain . [6]

Прием в разные моменты истории

[ редактировать ]

Согласно Oxford Companion to Fairy Tales , «ее читали во Франции, а в северной Германии ставили как драму перед Великим постом во вторник в середине 1400-х годов». Французский король Карл IX особенно любил этот роман: четыре тома «Персефореста» были добавлены в Королевскую библиотеку в Блуа где-то между 1518 и 1544 годами и были отложены вместе с романами о короле Артуре. [7] Роман был известен и упоминался в Англии 14 века.

«Персефорест» , как и другие поздние рыцарские романы, помнили смутно, но практически не читали до конца 20 века. Это было связано не только с периодом, но и с его продолжительностью. В каждой из шести книг столько же страниц, сколько в длинном романе, а все произведение разделено примерно на 530 глав общим объемом более миллиона слов. [8] Если полностью перевести на английский, объем работы составит около 7000 страниц. [9] Поэтому именно ранняя и средневековая литература заняла центральное место в современной медиевистике.

Более того, читатели эпохи Просвещения не всегда были в восторге от Персефореста , когда сталкивались с ним. Герой романа Мэтью Льюиса « Монах» (1796). [10] ранний образец готического романа , признается, что

«Библиотека донны Родольфы в основном состояла из старых испанских романов: это были ее любимые занятия, и раз в день один из этих беспощадных томов регулярно попадал мне в руки. Я читал утомительные приключения Персефореста , Тиранта Белого , Пальмерина Английского и Рыцарь Солнца до того, как Книга была на грани выпадения из моих рук из-за Тоски».

Жерар де Нерваль в вымышленном письме, опубликованном как часть его «Анжелики» (1850), рассказывает об антикваре, который опасается за сохранность ценного первого печатного издания « Персефореста» от рук бунтующей толпы.

  1. ^ Найджел Брайант (переводчик), Персефорест: Предыстория Британии короля Артура , Кембридж и Рочестер: DS Брюэр (Артурианские исследования, 77), 2011, xxiii.
  2. ^ Михаэла Войку, История французской литературы Средневековья , xii.1, Бухарест, 2003 г., электронный текст (на французском языке), 2014 г.
  3. ^ Найджел Брайант (переводчик), Читатель Perceforest: Избранные эпизоды из Perceforest: Предыстория Британии Артура , Кембридж: DSBrewer, 2012, в разделе «История».
  4. ^ Ферлампин-Ашер, Кристина (2010). «Персефорест, первая часть. Критика издания (рецензия)». Артуриана . 20 (1): 109. дои : 10.1353/арт.0.0099 . S2CID   161780528 . Проект МУЗА   372272 .
  5. ^ Кэмпбелл, LJ (1 января 2013 г.). « Персефорест и Зефир: предложения на основе бургундской истории о короле Артуре». Французские исследования . 67 (1): 86–87. дои : 10.1093/fs/kns241 .
  6. ^ Брайант, Найджел (2011). Персефорест: Предыстория Британии короля Артура . Д.С. Брюэр. ISBN  978-1-84384-262-0 . [ нужна страница ]
  7. ^ «8ч3» . Архивировано из оригинала 26 октября 2000 года . Проверено 31 января 2005 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  8. ^ Найджел Брайант (переводчик), Персефорест: Предыстория Британии короля Артура , Кембридж и Рочестер: DS Брюэр (Артурианские исследования, 77), 2011, xxiii.
  9. ^ «Артурианские легенды» . www.ampltd.co.uk . Проверено 18 июня 2019 г.
  10. ^ Мэтью Льюис, Монах , Том. II, Глава 1.
  • Мириам Ивонн Дженсон, «Донкихотские желания или суровая реальность?» , сериал «Спящая красавица» [ нужны разъяснения ] упомянул.
  • Доктор Хелен Николсон , «Кем была средневековая женщина?» , включает выдержки.
  • Жиль Руссино, «Роман о Персефоре» , 2001, ISBN   2-600-00620-6 . Руссино определил персефорестское происхождение « Спящей красавицы ». [ нужны разъяснения ] в «Литературной традиции и популярной культуре в истории Троила и Зелландина (Персефорест, третья часть): древняя версия сказки о Спящей красавице», в «Артуриане » (весна 1994 г.): стр. 30–45.
  • Михаэла Войку, История французской литературы Средневековья, xii.1, Бухарест, 2003 г., электронный текст (на французском языке) .
  • Лирические отрывки романа «Персефорест» , изд. Жанна Лодс, Женева, Дро (Publications romanes et français, 36), 1953.
  • Роман «Персефорест», часть первая , изд. Джейн Х. М. Тейлор, Женева, Дроз (французские литературные тексты, 279), 1979.
  • Персефорест, Часть четвертая , том I, изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (французские литературные тексты, 343), 1987.
  • Персефорест. Часть третья , том I, изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (французские литературные тексты, 365), 1988.
  • Персефорест. Часть третья , том II, изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (французские литературные тексты, 409), 1991.
  • Персефорест. Часть третья , том III, изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (французские литературные тексты, 434), 1993.
  • Персефорест. Часть вторая , том I, изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (французские литературные тексты, 506), 1999.
  • Персефорест. Часть вторая , том II, изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (французские литературные тексты, 540), 2001.
  • Персефорест. Первая часть , изд. Жиль Руссино, Женева, Дро (Французские литературные тексты, 592), 2007, 2 тома ( ISBN   978-2-600-01133-4 )
  • Персефорест, Часть пятая , изд. Жиль Руссино, Женева, Дро, 2012, 2 тома, CLXXII-1328 стр.
  • Персефорест, Часть шестая , изд. Жиль Руссино, Женева, Дро, 2014, 2т., 1428 с.
  • Г-жа С: Библиотека Арсенала 3483-3494.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Руссино, Жиль (1994). «Литературная традиция и народная культура в истории Троила и Зелландина ( Персефорест , третья часть), древняя версия сказки о Спящей красавице». Артуриана . 4 (1): 30–45. дои : 10.1353/арт.1994.0026 . JSTOR   27869044 . S2CID   162301309 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ed69295ceef5fdd2b949acbaffab5430__1705845960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/30/ed69295ceef5fdd2b949acbaffab5430.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Perceforest - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)