Дэвид Обер


Дэвид Обер (до 1413 г. - работал в 1449-79 гг.) [1] был французским каллиграфом , переписывавшим и адаптировавшим куртуазные романы и хроники для двора герцога Бургундского . В дополнение к прекрасно представленным работам, освещенным в Брюгге и других центрах, для герцогов Филиппа Доброго , Карла Смелого и герцогини Маргариты Йоркской , он завершил рукописи для Антуана де Бургундии и Филиппа де Кроя . [2]
Он был сыном герцогского бухгалтера и каллиграфа Жана Обера, а его старший брат работал администратором и принадлежал к семье с традицией государственной службы при бургундском дворе, хотя его первое упоминание в качестве писца на герцогской службе датируется 1463 г., после чего он получал зарплату в качестве секретаря герцога до самой смерти Филиппа и, похоже, следил, по крайней мере некоторое время, за очень мобильным двором вокруг герцогства. В 1469 году, после смерти Филиппа Доброго , он был инвентаризатором библиотеки покойного герцога. Затем он подготовил по крайней мере восемь рукописей для Маргариты Йоркской, хотя его основным клиентом стал Антуан де Бургундия.
Подобно своим современникам Жану Мьело и Особняку Колара , он, похоже, владел ателье или мастерской, координировавшей различные функции по производству роскошных рукописей для библиофилов придворного круга. Несмотря на то, что он был «одним из наиболее изученных фламандских писцов (того периода)», его личная роль в создании многих подписанных им рукописей остается неопределенной; например, неясно, делал ли он переводы сам, как Мьело и Мэнсион. [3]
Обер отвечал за « Историю Шарля Мартеля» , которая сейчас находится в Королевской библиотеке в Брюсселе , а также за «Персефорест» и «Рено де Монтобан» (оба находятся в Библиотеке Арсенала в Париже). Он сделал два сборника: « Хронику и завоевания Шарлемена» (в которую входит версия сказки о Фьебрасе ), начатую для Жана де Креки, но завершенную для Филиппа Доброго, и « Хронику императоров» . Его рукопись « Видений Тондала» находится в Музее Гетти для Маргариты Йоркской и богато иллюстрирована Саймоном Мармионом . [4] Сорок три сохранившихся рукописи подписаны Обером, который очень часто подписывал свои работы, а еще двадцать семь приписывают ему. [5]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Уильям Уэсткотт Киблер и Гровер А. Зинн, Средневековая Франция: Энциклопедия , (1995) св. «Дэвид Обер» (Благотворительная Кэннон Уиллард). 1449 от Крена и Маккендрика
- ^ "Бургундские фронтисписы" .
- ^ Т. Крен и С. Маккендрик (редакторы), Освещая эпоху Возрождения: триумф фламандской рукописной живописи в Европе , Музей Гетти / Королевская академия художеств, стр.518, 2003, ISBN 1-903973-28-7 . Биография Ричарда Гэя, стр. 518–9, и passim. В каталоге Aubert MS нет номеров. 13, 14, 27, 28, 29, 43, 50, 55, 58, 59, 60
- ^ Крен и С. Маккендрик, 112-116. Ссылка на полную онлайн-презентацию ниже.
- ^ Крен и МакКендрик, стр.518 - Здесь каталогизировано 11 работ, см. номера в примечании выше.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Рукописи Давида Обера под редакцией Даниэль Керуэль. Средневековые культуры и цивилизации 18 , Париж, 1999.
- Ричард Э. Ф. Штрауб, Дэвид Обер, Escripvain et Clerc , Амстердам, 1995 г., обозревают его карьеру.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Арлима Список работ на французском языке с краткой биографией, частичным описанием сохранившихся рукописей и библиографией.
- Перелистните онлайн-страницы рукописи Обера из Музея Гетти.