Jump to content

Йоринде и Йорингель

Йоринде и Йорингель
Иллюстрация Генриха Фогелера .
Люди говорят
Имя Йоринде и Йорингель
Аарне – Томпсона Группировка ДРУГИЕ 405
Опубликовано в Сказки братьев Гримм

« Йоринда и Йорингель » — немецкая сказка , собранная братьями Гримм (КХМ 69). [ 1 ] Это Аарне-Томпсон 405. [ 1 ] Сказка встречается практически исключительно в Германии. [ 2 ] за исключением шведского варианта, [ 3 ] вариант хотя Мэри Кэмпбелл нашла в Кентукки « Цветок росы ». [ 4 ] Эта история известна во многих английских переводах как « Йоринда и Йориндел ».

Краткое содержание

[ редактировать ]

Злая -оборотень ведьма (или « фея », в зависимости от перевода) жила одна в темном замке в лесу. Она могла приманить к себе диких животных и птиц , прежде чем убить их ради еды. Она замораживала камнями любого мужчину, который осмелился приблизиться к тому месту, где она стояла, и превращала невинных девушек в птиц и заключала их в клетки. Йоринда и Йорингель, двое влюбленных, помолвленные, отправились на прогулку в лес. Они подошли слишком близко к логову ведьмы. Она превратила Йоринду в соловья и повергла Йорингеля в камень. Унеся птицу, она освободила Йорингеля, смеясь, что он больше никогда не увидит Йоринду.

Однажды ночью Йорингель приснился цветок и что он разрушит все чары ведьмы. Он искал его девять дней, нашел и отнес обратно в замок. Он не примерз к земле, когда подошел к замку и все двери открылись. Он нашел ведьму, кормящую птиц. Она не смогла проклясть его. Когда она попыталась забрать одну клетку, он понял, что это Йоринда. Он коснулся ведьмы цветком, и ее злая магия покинула ее навсегда. Он коснулся Йоринде цветком, и она снова стала женщиной. Затем он преобразовал всех остальных женщин обратно.

Варианты

[ редактировать ]

В XIX веке практически не было опубликовано ни одного другого варианта этой истории, кроме собранного братьями Гримм, за исключением шведской версии, перечисленной Йоханнесом Болте и Иржи Поливкой. Ситуация изменилась в 20 веке, когда было найдено и опубликовано несколько новых версий. Фламандская ) была версия из Виллебрука под названием «Яннекен, Микен и ведьма Питье Лоо» ( Janneken en Mieken en de tooverheks Peetje Loo собрана Виктором де Мейером. В этой версии главная героиня и ее возлюбленный, превращенный ведьмой в птицу, не любовники, а братья и сестры, и чары снимаются не цветком, а ударом ведьмы змеиной шкурой. [ 5 ] В голландской версии из Дрибергена под названием «Золотой мяч» ( De gouden bal ), собранной Герритом Якобом Букеноогеном, главный герой и его возлюбленный также являются братьями и сестрами, с той разницей, что брат превратился в птицу, а братья и сестры также дети короля. Чтобы волшебный белый цветок разрушил чары, принцессе нужно победить дракона с помощью гномов. [ 6 ] В английской версии сказки братья и сестры — маленькие дети, которых зовут « Гензель и Гретель ». За пределами Европы Мари Кэмпбелл собрала версию из Аппалачей под названием «Цветок росы» , которая довольно точно повторяет сюжет сказки братьев Гримм.

Альтернативные названия

[ редактировать ]

В английских сборниках сказку иногда переводили как Флоринда и Йорингал. [ 7 ] или как Флоринда и Флориндель . [ 8 ]

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Ашлиман, Д.Л. (2020). «Детские и бытовые сказки братьев Гримм (Сказки братьев Гримм)» . Университет Питтсбурга .
  2. ^ Стит Томпсон, Народная сказка , с. 96, Калифорнийский университет Press, Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 1977 г.
  3. ^ Болт, Джон; Поливка, Иржи. Заметки о детских и бытовых сказках братьев Гримм . Второй том (№ 61–120). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. с. 69.
  4. ^ Мари Кэмпбелл, Сказки из страны хождения по облакам , с. 254 Издательство Университета Индианы, Блумингтон, 1958 г.
  5. ^ Де Мейер, Виктор Сокровище фламандского повествования . Часть 2. Антверпен: Де Сиккель, 1927, стр. 49–52
  6. ^ Медер, Тео Волшебный полет из Амстердама: Берт Баккер, 2000, стр. 68–75
  7. ^ Синглтон, Эстер. Книга сказок о золотом жезле . Нью-Йорк, Додд, Мид и компания. 1903. стр. 132–136.
  8. ^ Гримм, Джейкоб; Гримм, Вильгельм; Крукшанк, Джордж. Гоблины Гримма . Бостон: Тикнор и Филдс. 1867. стр. 68–72. [1]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f599b74a0f7cd3c33504eaa7337d312b__1715663880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/2b/f599b74a0f7cd3c33504eaa7337d312b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jorinde and Joringel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)