Jump to content

Индекс Аарне – Томпсона – Утера

(Перенаправлено с Аарне-Томпсона )

Индекс Аарна-Томпсона-Утера ( Индекс ATU ) — каталог типов сказок , используемых в фольклористике . Индекс ATU является продуктом серии пересмотров и расширений международной группы ученых: первоначально опубликован на немецком языке финским фольклористом Антти Аарне (1910 г.), [ 1 ] указатель был переведен на английский язык, отредактирован и расширен американским фольклористом Ститом Томпсоном (1928, [ 2 ] 1961 [ 3 ] ), а затем переработан и расширен немецким фольклористом Хансом-Йоргом Утером (2004). [ 4 ] Индекс ATU — важный инструмент для фольклористов, используемый вместе с Томпсона (1932) «Индексом мотивов народной литературы» . [ 5 ]

Предшественники

[ редактировать ]

Австрийский консул Иоганн Георг фон Хан разработал предварительный анализ около 40 «формул» сказок в качестве введения к своей книге греческих и албанских сказок , опубликованной в 1864 году. [ 6 ] [ 7 ]

Преподобная Сабина Бэринг-Гулд в 1866 году перевела список фон Хана и расширила его до 52 типов сказок, которые он назвал «историческими радикалами» . [ 8 ] Фольклорист Дж. Джейкобс расширил список до 70 типов сказок и опубликовал его как «Приложение C» в Берна и Гомма » « Справочнике фольклора . [ 9 ] [ 7 ]

Перед изданием Антти Аарне первой классификации сказок Свенда Грундтвига Астрид Лундинг перевела систему классификации сказок . Этот каталог состоял из 134 типов, в основном основанных на сборниках датских народных сказок по сравнению с международными сборниками, доступными в то время другими фольклористами, такими как братья Гримм и Эммануэль Коскен . [ 10 ]

Антти Аарне был учеником Юлиуса Крона и его сына Каарле Крона . Аарне разработал историко-географический метод сравнительной фольклористики и разработал первоначальную версию того, что стало индексом типов сказок Аарне-Томпсона для классификации народных сказок , впервые опубликованным в 1910 году как Verzeichnis der Märchentypen («Список типов сказок»). [ 1 ] Система была основана на выявлении мотивов и повторяющихся повествовательных идей, которые можно рассматривать как строительные блоки традиционного повествования; его масштаб был европейским. [ 4 ]

Американский фольклорист Стит Томпсон пересмотрел систему классификации Аарне в 1928 году, расширив ее сферу, а также переведя ее с немецкого на английский. [ 2 ] При этом он создал «систему счисления AT» (также называемую «системой AaTh»), которая использовалась до второй половины века. Еще одно издание с дальнейшими изменениями Томпсона последовало в 1961 году. [ 3 ] По мнению американского фольклориста Д.Л. Эшлимана ,

«Система Аарне-Томпсона каталогизирует около 2500 основных сюжетов, на основе которых на протяжении бесчисленных поколений европейские и ближневосточные рассказчики строили свои рассказы». [ 11 ]

Система номеров AT была обновлена ​​и расширена в 2004 году с публикацией книги немецкого фольклориста Х.-Й. Утер . Утер отметил, что многие из более ранних описаний были поверхностными и часто неточными, что многие «неправильные типы» на самом деле являются старыми и широко распространенными, и что «акцент на устную традицию » часто затеняет «старые письменные версии типов сказок». Чтобы исправить эти недостатки, Утер разработал систему классификации Аарна-Томпсона-Утера (ATU) и включил в этот расширенный список больше сказок из Восточной и Южной Европы , а также «меньшие повествовательные формы». Он также сделал более явный акцент в сборнике на международных сказках, удалив примеры, аттестация которых ограничивалась одной этнической группой. [ 4 ] [ 12 ]

Индекс АТУ

[ редактировать ]

Определение типа сказки

[ редактировать ]

В «Сказке » Томпсон определяет тип сказки следующим образом:

Тип — это традиционная сказка , имеющая независимое существование. Его можно рассказать как законченное повествование, и его смысл не зависит от какой-либо другой истории. Действительно, может случиться так, что о нем будет рассказана другая история, но тот факт, что его можно рассказать отдельно, свидетельствует о его независимости. Он может состоять как из одного мотива, так и из многих. - Томпсон (1977) , с. 415

Индекс типов сказок Аарна-Томпсона делит сказки на разделы с номером AT для каждой записи. Приведенные имена типичны, но их использование варьируется; один и тот же номер типа сказки может обозначаться его центральным мотивом или одним из вариантов сказок этого типа, которые также могут различаться, особенно при использовании в разных странах и культурах. Название не обязательно должно быть строго буквальным для каждой сказки. Например, в «Кот-помощник» (545Б) есть и сказки, где герою помогает лиса. Близкородственные сказки часто группируются в один тип. Например, во всех сказках типов 400–424 главными героями являются невесты или жены, например, «В поисках потерянной невесты» (400) или « Невеста-животное» (402). Подтипы внутри типа сказки обозначаются добавлением буквы к номеру AT, например: сказка 510, Преследуемая героиня (переименованная в редакции Утера в «Золушка» и «Peau d'Âne» («Золушка и ослиная шкура»)) имеет подтипы. 510A, Золушка , и 510B, Catskin (переименованы в редакции Утера в Peau d'Asne [также «Ослиная шкура»]). (См. другие примеры типов сказок в ссылках на онлайн-ресурсы в конце этой статьи.)

Например, запись для 510A в индексе ATU (с перекрестными ссылками на мотивы в Индексе мотивов народной литературы Томпсона в квадратных скобках и вариантами в круглых скобках) гласит:

510А Золушка . (Сенерентола, Сендриллон, Ашенпуттель.) Мачеха и сводные сестры плохо обращаются с молодой женщиной [S31, L55], и ей приходится жить в пепле в качестве служанки. Когда сестры и мачеха идут на бал (церковь), они дают Золушке невыполнимое задание (например, сортировка гороха от золы), которое она выполняет с помощью птиц [Б450]. Она получает красивую одежду от сверхъестественного существа [D1050.1, N815] или от дерева, которое растет на могиле ее умершей матери [D815.1, D842.1, E323.2] и остается неизвестным балу. В нее влюбляется принц [N711.6, N711.4], но ей приходится рано покинуть бал [C761.3]. То же самое происходит и на следующий вечер, но на третий вечер она теряет одну туфлю [R221, F823.2].

Принц женится только на той женщине, которой подойдет туфля [H36.1]. Сводные сестры отрезали им куски ног, чтобы втиснуть их в башмак [К1911.3.3.1], но на этот обман обращает внимание птица. Золушка, которую сначала спрятали от принца, примеряет туфельку, и она ей подходит. Принц женится на ней.

Комбинации: этот тип обычно сочетается с эпизодами одного или нескольких других типов, особенно. 327А, 403, 480, 510Б, а также 408, 409, 431, 450, 511, 511А, 707 и 923.

Примечания: Задокументировано Базилем Пентамероном (I,6) в 17 веке.

Запись завершается, как и другие в каталоге, длинным списком ссылок на вторичную литературу по этой сказке и ее вариантам. [ 4 ] (стр. 284–286)

Критический ответ

[ редактировать ]

В своем эссе «Указатель мотивов и указатель типа сказки: критика» американский фольклорист Алан Дандес объясняет, что индексы Аарна-Томпсона являются одними из «самых ценных инструментов в арсенале профессиональных фольклористов для анализа». [ 5 ]

Типовой указатель сказок подвергся критике со стороны В. Проппа из русской формалистической школы 1920-х годов за игнорирование функций мотивов , по которым они классифицируются. Более того, Пропп утверждал, что использование анализа «макроуровня» означает, что истории, имеющие общие мотивы, не могут быть классифицированы вместе, в то время как истории с большими расхождениями могут быть сгруппированы в один тип сказки, поскольку индекс должен выбирать некоторые особенности как существенные. [ 13 ] [ а ] Он также заметил, что хотя различие между сказками о животных и сказками фантастическими в принципе правильное – никто не отнесет « Ивана-царевича, Жар-птицу и Серого волка » к сказкам о животных, только из-за волка – но это вызывает вопросы потому что сказки о животных часто содержали фантастические элементы, а фантастические сказки часто содержали животных; действительно, сказка могла бы изменить категории, если бы крестьянин обманул медведя, а не черта. [ 13 ] [ нужна полная цитата ]

Описывая мотивацию своей работы, [ 15 ] Утер представляет несколько критических замечаний по поводу исходного указателя. Он указывает, что внимание Томпсона к устным традициям иногда игнорирует более старые версии историй, даже когда существуют письменные записи, что распределение историй неравномерно (при этом типы сказок Восточной и Южной Европы, а также многих других регионов недостаточно представлены), и что некоторые из включенных в нее типов сказок имеют сомнительное значение. Точно так же Томпсон отметил, что указатель типов сказок вполне можно было бы назвать «Типы народных сказок Европы, Западной Азии и земель, заселенных этими народами» . [ 15 ] Однако Дандес отмечает, что, несмотря на недостатки указателей типов сказок (например, опечатки, дублирования, цензура и т. д.); [ 5 ] (стр. 198)

«они представляют собой краеугольный камень сравнительного метода в фольклористике , метода, который, несмотря на постмодернистских скептиков... продолжает оставаться отличительной чертой международной фольклористики». [ 5 ] (стр200)

Автор Пит Джорди Вуд утверждает, что темы, связанные с гомосексуализмом, были намеренно исключены из индекса типов. [ 16 ] Точно так же фольклорист Джозеф П. Гудвин утверждает, что Томпсон опустил «большую часть обширного массива сексуального и «непристойного» материала» и что - по состоянию на 1995 год - «такие темы, как гомосексуальность, все еще в значительной степени исключены из указателей типов и мотивов». [ 17 ] В своем эссе Алан Дандес также раскритиковал подход Томпсона к фольклорному материалу, который он назвал «чрезмерным ханжеством» и формой цензуры. [ 18 ]

Индекс фольклорного типа ATU подвергся критике за его очевидную географическую концентрацию в Европе и Северной Африке. [ 19 ] или чрезмерное представительство Евразии [ б ] и Северной Америки. [ 21 ] Похоже, что в каталоге игнорируются или недостаточно представлены другие регионы. Примеры из Центральной Азии: Юрия Березкина » « ( Пленный хан и умная невестка и варианты); [ 19 ] Путешествующая девушка и ее отзывчивые братья и сестры ; [ 22 ] и «Волшебная лошадь женщины» , названная исследователем Вероникой Мусхели из Вашингтонского университета. [ 23 ]

Что касается типологической классификации, некоторые фольклористы и специалисты по компаративистике сказок выделили отдельные типы сказок, которые в силу своих особенностей заслуживают отдельного типа. [ с ] Хотя такие сказки часто не включаются в международную систему сказок, они могут существовать в региональных или национальных системах классификации. [ 24 ]

Использование в фольклористике

[ редактировать ]

В количественном исследовании, опубликованном фольклористом С. Граса да Силва и антропологом Дж. Дж. Техрани в 2016 году, была предпринята попытка оценить время появления «Волшебных сказок» (ATU 300 – ATU 749) на основе филогенетической модели. [ 25 ] Они обнаружили, что четыре из них принадлежат к протоиндоевропейскому пласту волшебных сказок. [ д ]

Было обнаружено, что еще десять волшебных сказок распространены в западной ветви индоевропейских языков, включающей основные европейские языковые семьи, произошедшие от PIE (т.е. балто-славянские , германские , курсивные и кельтские ):

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Дандес аналогичным образом указывает, что «ошибкой Аарне было не классифицировать сказки на основе повествовательного сюжета, а не [по персонажам]», потому что «одну и ту же сказку можно рассказывать как с персонажами-животными, так и с людьми» (197). [ 14 ]
  2. ^ «Сам Стит Томпсон указал, что AT-Index работает только для индуистско-европейской («от Ирландии до Индии») культурной области. Он предполагал, что фольклор других областей не будет хорошо интегрирован в систему AT». [ 20 ]
  3. ^ С другой стороны, некоторые независимые типы сказок были поставлены под сомнение даже Томпсоном:
    «История героя под названием «Я не знаю», насколько это теперь представляется, ограничена очень ограниченной частью Восточной Европы. Трудно сказать, следует ли рассматривать ее как отдельный тип сказки (тип 532). ), или просто как разновидность рассказа Голденера ( тип сказки 314)». - Томпсон (1977) , с. 61
  4. ^ Jump up to: а б Индексы KHM относятся к сказкам братьев Гримм .
  5. Оригинальная версия сказки «Танец среди шипов» происходит из Европы 15-го века и рассказывает о монахе, которого мальчик заставил танцевать в терновом кусте с волшебной флейтой или скрипкой. Это отражало антиклерикальные настроения многих народных сказок того времени и подразумевало, что монах заслуживает такого наказания. « Еврей среди шипов » братьев Гримм (KHM 110) является примером такого типа сказки. Американская версия этой истории, рассказанная фольклористке Мари Кэмпбелл в 1958 году в Кентукки, включала в себя извинения информатора: «Похоже, что все рассказы о евреях создают у евреев дурную славу — жадные, хватающиеся за наличные деньги, обманывающие своих рабочих рук. из их жалованья — не знаю, чего именно, я никогда не знал еврея, ни с одним даже не встречался». [ 29 ]
  1. ^ Jump up to: а б Аарне, Антти (1910). «Список видов сказок». Сообщения фольклорных стипендиатов (на немецком языке). 3 . Хельсинки, ФИ. ISSN   0014-5815 .
  2. ^ Jump up to: а б Томпсон, С. (1928). Типы народной сказки: классификация и библиография. Антти Аарне Verzeichnis der Märchentypen , переведенный и расширенный . Сообщения фольклорных стипендиатов. Том. 74. Хельсинки, FI: Академия наук Финляндии. ISSN   0014-5815 .
  3. ^ Jump up to: а б Томпсон, С. (1961). Типы сказки: классификация и библиография . Сообщения фольклорных стипендиатов. Том 184. Хельсинки, FI: Академия наук Финляндии. ISSN   0014-5815 .
  4. ^ Jump up to: а б с д Утер, Х.-Й. (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Сообщения фольклорных стипендиатов. Том. 7. Хельсинки, Финляндия: Suomalainen Tiedeakatemia. стр. 284–286. ISSN   0014-5815 .
  5. ^ Jump up to: а б с д Дандес, А. (1997). «Указатель мотивов и указатель типа сказки: критика». Журнал фольклорных исследований . 34 (3): 195–202. JSTOR   3814885 .
  6. ^ Хан, Иоганн Георг (1864). сказки Греческие и албанские народные (на немецком языке). Том 1. Лейпциг, Германия: В. Энглеманн. стр. 43–61.
  7. ^ Jump up to: а б Джейкобс, Джозеф (1916). Европейские народные и сказочные сказки . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк / Лондон, Великобритания: сыновья Г.П. Патнэма. стр. 215–216.
  8. ^ Бэринг-Гулд, С. (1866). «Приложение». В Хендерсоне, Уильям (ред.). Заметки о фольклоре северных графств Англии и приграничных территорий . Лондон, Великобритания: Лонгманс, Грин. стр. 300–311 – через Google.
  9. ^ Джейкобс, Дж. (1914). «Приложение С» . в Берне, CS ; Гомме, Г.Л. (ред.). Справочник по фольклору . Лондон, Великобритания: Фольклорное общество / Сиджвич и Джексон. стр. 344–355 - через archive.org.
  10. ^ Лундинг, Астрид (1910). Система сказок в фольклорном сборнике Копенгагена . Сообщения фольклорных стипендиатов. Том. 2. ISSN   0014-5815 .
  11. ^ Ашлиман, Д.Л. (1987). Путеводитель по сказкам на английском языке: на основе классификационной системы Аарна-Томпсона . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Greenwood Press.
  12. ^ Хаазе, Дональд, изд. (2008). Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок . Издательская группа Гринвуд. п. XXI .
  13. ^ Jump up to: а б Пропп, В. Морфология народной сказки . п. 5 и далее.
  14. ^ Дандес, А. (1984). "Введение". Либерман, Анатолий (ред.). Теория и история фольклора . Университет Миннесоты Пресс. п. ix .
  15. ^ Jump up to: а б Утер, Ханс-Йорг. Классификация сказок: третья редакция указателя типов сказок Аарне-Томпсона . Сообщения фольклорных стипендиатов. Том. 184. с. 915. ISSN   0014-5815 – через Folklorefellow.fi.
  16. ^ Уэрхэм, Джейми (21 августа 2020 г.). «Почему эта очаровательная веселая сказка затерялась на 200 лет» . Форбс . Проверено 22 августа 2020 г.
  17. ^ Гудвин, Джозеф П. (1995). «Если незнание — это счастье, то глупо быть мудрым: то, чего мы не знаем, может нам навредить». Журнал фольклорных исследований . 32 (2): 155–164. JSTOR   3814371 .
  18. ^ Броннер, Саймон Дж., изд. (2007). «От этических к эмическим единицам в структурном изучении сказок». Значение фольклора: аналитические эссе Алана Дандеса . Университетское издательство Колорадо. п. 103. дои : 10.2307/j.ctt4cgrzn.9 . Доступ к DOI осуществлен 26 августа 2023 г.
  19. ^ Jump up to: а б Березкин Юрий; Дувакин, Евгений (июнь 2016 г.). «Пленный хан и умная невестка» . Фольклор: Электронный журнал фольклора . 64 : 33–56. дои : 10.7592/FEJF2016.64.хан .
  20. ^ Джейсон, Хеда (январь 1965 г.). «Виды еврейско-восточных устных сказок». Фабула . 7 (Яресбанд): 115–224. дои : 10.1515/фабл.1965.7.1.115 . S2CID   162323205 .
  21. ^ Тюйяр, Марк; ЛеКвеллек, Жан-Лоик; д'Юи, Жюльен; Березкин, Юрий (2018). «Масштабное исследование мировых мифов» . Трамес . 22 (4): А1–А44. дои : 10.3176/tr.2018.4.06 .
  22. ^ Березкин, Юрий (2019). «Путешествующая девочка и ее услужливые братья и сестры: незамеченная бореальная сказка и индекс ATU» . Фольклор: Электронный журнал фольклора . 75 : 71–90. doi : 10.7592/FEJF2019.75.berezkin .
  23. ^ Мусхели, Вероника (27 апреля 2013 г.). Судьба волшебно сильных героинь среднеазиатских сказок (PDF) . Девятнадцатая ежегодная Северо-Западная конференция по изучению России, Восточной Европы и Центральной Азии – От символизма к политике безопасности, литературе и образам в России, Восточной Европе и Центральной Азии. РИКАС СЗ 2013 .
  24. ^ Гольдберг, Кристина (1996). « Слепая девочка», неуместная сказка». Западный фольклор . 55 (3): 187–212. дои : 10.2307/1500481 . JSTOR   1500481 .
  25. ^ Граса да Силва, Сара; Тегерани, Джамшид Дж. (январь 2016 г.). «Сравнительный филогенетический анализ раскрывает древние корни индоевропейских сказок» . Королевское общество открытой науки . 3 (1). Лондон, Великобритания: Королевское общество: 150645. Бибкод : 2016RSOS....350645D . дои : 10.1098/rsos.150645 . ПМЦ   4736946 . ПМИД   26909191 .
  26. ^ Петшель, Гюнтер (январь 1971 г.). « Друзья в жизни и смерти» (АаТ 470)». Фабула . 12 (годовой том): 111–167. дои : 10.1515/фабл.1971.12.1.111 . S2CID   161210849 .
  27. ^ Каасик, Майри (2013). «Смертный посещает иной мир – относительность времени в эстонских сказках» . Журнал этнологии и фольклористики . 7 (2): 33–47.
  28. ^ Маартен Янссен. «Многоязычная база данных народных сказок» . Архивировано из оригинала 16 марта 2019 г. Проверено 12 января 2020 г.
  29. ^ Хаазе, Дональд (2007). Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок . Издательская группа Гринвуд. п. 786. ИСБН  978-0-313-04947-7 – через Гугл.
  30. ^ Боттигхаймер, Рут Б. (1993). «Невезучий, глупый и грязный: социокультурное исследование и анализ истории публикации «Ленивого мальчика» ». Журнал американского фольклора . 106 (421): 259–284. дои : 10.2307/541421 . JSTOR   541421 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Аарне, А. (1961). Типы народной сказки: классификация и библиография . Хельсинки, Финляндия: Suomalainen Tiedeakatemia [Финская академия наук и литературы]. ISBN  951-41-0132-4 .
  • Ашлиман, Д.Л. (1987). Путеводитель по сказкам на английском языке: на основе системы классификации Аарна-Томпсона . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Greenwood Press.
  • Аззолина, Дэвид С. (1987). Индексы типов и мотивов сказок: аннотированная библиография . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк / Лондон, Великобритания: Гарленд.
  • Дандес, А. (1997). «Указатель мотивов и указатель типа сказки: критика». Журнал фольклорных исследований . 34 (3): 195–202. JSTOR   3814885 .
  • Карсдорп, следует; ван дер Мейлен, Мартен; Медер, Тео; ван ден Бош, Антал (2 января 2015 г.). Томпсона «MOMFER: поисковая система по мотивам народной литературы ». фольклор . 126 (1): 37–52. дои : 10.1080/0015587X.2015.1006954 . S2CID   162278853 .
  • Утер, Х.-Й. (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Сообщения фольклорных стипендиатов. Том. 284–286. Хельсинки, Финляндия: Suomalainen Tiedeakatemia. ISSN   0014-5815 . В трех томах: ISBN   951-41-0955-4 (т. 1), ISBN   951-41-0961-9 (т. 2), ISBN   951-41-0963-5 (т. 3.)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Международные коллекции :

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae19f3b1b88e377b2695eaa3b13292ee__1724850720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/ee/ae19f3b1b88e377b2695eaa3b13292ee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aarne–Thompson–Uther Index - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)