Jump to content

Благодарные мертвецы (фольклор)

Товит, хоронящий мертвых , Андреа ди Леоне . Книга Товита считается ранним появлением этого мотива в литературе.

Благодарный мертвец (или благодарный призрак ) — это одновременно мотив и группа связанных народных сказок, присутствующих во многих культурах мира.

Самая распространенная история связана с путешественником, который встречает труп человека, которого так и не похоронили должным образом , что обычно происходит из-за невыплаченного долга. Затем путешественник либо выплачивает долг умершего, либо платит за похороны. Позже путешественник награждается или ему спасает жизнь человек или животное, которое на самом деле является душой умершего человека; Благодарный мертвец — это форма дарителя . [ 1 ] [ 2 ] Благодарный мертвый дух может принимать различные физические формы, включая форму ангела-хранителя, животного или попутчика. [ 3 ] Встреча путешественника с умершим приближается к концу путешествия путешественника. [ 3 ]

Классификация

[ редактировать ]

История «благодарных мертвецов» - это самолет Аарне-Томпсона-Утера типа 505. [ 4 ]

Фольклористические исследования классифицируют типы ATU 505–508 под общим термином Grateful Dead , причем каждый подтип относится к определенному аспекту легенды: [ 5 ] [ 6 ]

ATU 505: Благодарные мертвецы

[ редактировать ]

По описанию Стита Томпсона, все типы сказок начинаются с того, что герой платит кредиторам мертвеца, а позже он встречает в своих путешествиях человека, который соглашается помочь ему, при условии, что они разделят пополам любую награду, которую они могут получить. [ 6 ]

Немецкий фольклорист Ханс-Йорг Утер в своей редакции системы Аарне-Томпсона в 2004 году отнес типы 506, 506A, 506B, 506** и 508 только к одному типу, ATU 505, «Благодарные мертвецы». [ 7 ]

AaTh 506: Спасенная принцесса

[ редактировать ]

Томпсон разделил этот тип на две категории: 506A «Принцесса, спасенная от рабства» и 506B «Принцесса, спасенная от грабителей». Оба подтипа были по сути одинаковыми: принцесса спасена от любой опасности, в которой она находилась; ее спаситель (настоящий герой) выброшен за борт и оставлен умирать в океане; благодарные мертвецы спасают героя и уносят его в королевство принцессы, где он использует кольцо как знак признания, а благодарные мертвецы предлагают разделить награду (даже саму принцессу). Основное различие между обеими историями состоит в том, что в подтипе 506А принцессу спасают из рабства, а в 506Б — из логова разбойников. [ 6 ]

Во французских научных кругах архетип Grateful Dead известен как Жан де Кале , что также является французским названием типа 506A. Название отсылает к литературной сказке « История Жана де Кале» , написанной в 1723 году мадам. де Гомес. [ 8 ]

Родственным этому циклу подтипом является AaTh 506**, где благодарный умерший персонаж — это святой , образ которого сохранил герой. [ 9 ]

ATU 507: Невеста монстра

[ редактировать ]

Этот тип также может быть известен как «Отравленная дева» или «Опасная невеста» (монстр-убийца в брачном зале). [ 10 ] В этом типе сказки герою помогает таинственный незнакомец ухаживать за девушкой, женихи/женихи которой умерли при загадочных обстоятельствах в ее спальне, а также изгонять овладевших ею злых духов. [ 10 ]

Шведский фольклорист Свен Лильеблад ( sv ) в своей работе о сказочном типе свел в таблицу две формы повествования: тип, получивший название «Асмодей» , в котором дракон или змей нападает на пару в брачную ночь, и другой, названный «Змеиная дева» , в котором змеи выходят изо рта девушки. [ 11 ]

Фольклорист Стит Томпсон выделил три подтипа ATU 507: 507A, «Невеста монстра», в котором принцесса обладает магическими способностями, данными монстром; 507B, «Чудовище в чертоге невесты», где змея или дракон входит в комнату, чтобы убить жениха; и 507C, «Дева-змея», где чудовище (змеи) выходит изо рта девушки (хотя он думал, что 507C был лишь разновидностью подтипа 507B). [ 6 ] Канадский фольклорист Кармен Рой отметила, что тип 507A был «скандинавской и ирландской» формой «Grateful Dead». [ 12 ]

В своей собственной редакции указателя сказок немецкий фольклорист Ханс-Йорг Утер объединил предыдущие подтипы 507A, 507B и 507C в один тип, ATU 507, «Невеста чудовища». [ 13 ]

AaTh 508: Невеста выиграла турнир

[ редактировать ]

В этом типе сказок благодарные мертвецы снабжают героя лошадьми и оружием, чтобы выиграть невесту в качестве приза на турнире, а позже предлагают разделить выигрыш (включая принцессу) между ними. [ 6 ]

Во многих культурах существует поверье, что когда человек умирает, его душа отделяется от тела, поэтому правильное захоронение позволяет его духу продолжить жизнь в следующей жизни. [ 14 ]

Древний египетский текст объясняет принцип взаимности , согласно которому умерший призывает благословение к человеку, который помнит его имя, и помогает ему в счастливой загробной жизни:

Но если найдется человек, кто бы то ни было, который увидит это писание и сделает так, чтобы моя душа и мое имя утвердились среди благословенных, то пусть это будет сделано и для него после его последнего прибытия (в конце жизненного путешествия) в награду за то, что было сделано им для меня, Осириса. [ 15 ]

В древней литературе

[ редактировать ]

Стипендия также признает наличие этого мотива в библейской Книге Товита . [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 6 ] [ 19 ] По мнению профессора Дов Ноя , библейский рассказ является первым регистром сказочного типа в еврейской литературе. [ 20 ]

В средневековой литературе

[ редактировать ]

По мнению Юрьена ван дер Коои , тема «благодарных мертвецов» развивалась в средневековье как куртуазные эпопеи и рыцарские романы. [ 21 ]

Стит Томпсон отметил, что шрифт AT 508, «Невеста, выигранная на турнире», восходит к средневековой рыцарской литературе : в XII веке - во французском романе, итальянской новелле и немецкой поэме; в XIII веке в английском романе и в шведской прозе. [ 6 ] [ 22 ] Ханс-Йорг Утер также называет средневековый роман «Риттертреу » 13 века как еще одно проявление того же повествования (см. Выше). [ 23 ]

Испанист Ральф Стил Боггс перечислил случаи появления AT 505 в испанской литературе позднего средневековья : [ 24 ] и заявил, что этот мотив также присутствует в пьесе Джорджа Пила XVI века старых жен» « Сказка . [ 25 ]

В рыцарском романе «Амадас» титулованный рыцарь платит последние монеты за такое захоронение. [ 16 ] Благодаря своему рыцарству покойный воскрешается и помогает герою вернуть богатства, которые были использованы для его надлежащего захоронения. [ 26 ]

В итальянской сказке «Новелла ди Мессер Дианезе и ди Мессер Джильотто» рыцарь, потратив свое имущество, получает от друзей подарки, чтобы он мог участвовать в турнире , который даст ему шанс снова разбогатеть. Продав дары для погребения, он встречает умершего в виде богатого торговца, который предлагает стать его спонсором на турнире в обмен на долю награды. Это соответствует вышеупомянутому варианту AaTh 508, за исключением того, что разделение представляет собой сделку «разделяй и выбирай» между женой и выигранным богатством, при этом рыцарь выбирает жену. [ 27 ] [ 28 ]

Испанские ученые также утверждают, что эту тему исследовал испанский писатель Лопе де Вега в своей пьесе « Дон Хуан де Кастро» . [ 29 ]

В народных и сказках

[ редактировать ]

Фольклорист Ральф Стил Боггс ( де ) заявил, что эта история широко распространена в Европе, Азии, Африке и Америке. [ 25 ]

Мотив Grateful Dead также появляется в различных сказках как тип Дарителя , [ 30 ] такие как итальянские справедливые брови , [ 31 ] Французская принцесса Маркасса и птица Дредейн (вариант «Золотой птицы »); шведский The Bird «Grip» ; Х. К. Андерсена « Путешественник» ( Reisekamaraten ), [ 32 ] Датская народная сказка Den hvide Mand og Kongesønnen («Белый человек и королевский сын») [ 33 ] или норвежский The Companion .

Английская сказка о Джеке-убийце гигантов содержит подтип AT 507, «Невеста монстра». [ 34 ]

Ученый Джордж Стивенс в своем издании средневекового романа «Амадаче » перечислил другие случаи благодарных мертвецов в сказках Европы и Азии в качестве введения к книге. [ 35 ]

В ирландской сказке из графства Донегол « Снег, ворона и кровь » благодарный мертвец в образе невысокого красного человечка помогает принцу против трех великанов и изгоняет дьявольское рабство из принцессы. [ 36 ]

  1. ^ «Мертвые FAQ: как они получили название?» . Проверено 14 декабря 2007 г. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
  2. ^ «Благодарный мертвец» . Британская энциклопедия . 2007 . Проверено 14 декабря 2007 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Галлей, Мишлин (февраль 2005 г.). «Смерть в народных сказках (Краткая заметка)». Диоген . 52 (1): 105–109. дои : 10.1177/0392192105050613 . S2CID   144634614 .
  4. ^ Д.Л. Ашлиман. «Благодарные мертвецы: сказки Аарне-Томпсона-Утера тип 505» . Проверено 20 мая 2008 г. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
  5. ^ Ренье-Белер, Даниэль (1989). «Разрыв земли и времени: долг и договор в мотиве «Благодарных мертвецов» в средние века. Человек (на французском языке). 29 (111): 161–178. дои : 10.3406/hom.1989.369155 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Томпсон, Стит (1977). «Благодарные мертвецы» . Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 50–53. ISBN  978-0-520-03537-9 .
  7. ^ Утер, Ханс-Йорг. Виды международных сказок. Классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Том 1: Сказки о животных, сказки о волшебстве, религиозные сказки и реалистические сказки со вступлением. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica, 2004. стр. 289–290. ISBN   978-951-41-0956-0 .
  8. ^ Тенез, Мария-Луиза ТЕНЕЗ. «Иоанн Кале (MT. 506 A) во Франции: письменная традиция, устная традиция, образы». В: Humaniora, Очерки литературы - Фольклор - Библиография: Чествование Арчера ТЕЙЛОРА в его семидесятилетие . Нью-Йорк: 1960. стр. 286-308.
  9. ^ Утер, Ханс-Йорг. Виды международных сказок. Классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Том 1: Сказки о животных, сказки о волшебстве, религиозные сказки и реалистические сказки со вступлением. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica, 2004. с. 290. ISBN   9789514109560 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Джейкобс, Наоми СС (2014). « А что насчет собаки?» Возвращение к загадочному псу Товита». Каноничность, обстановка, мудрость во второканонических текстах . стр. 221–246. дои : 10.1515/9783110367232.221 . ISBN  978-3-11-037262-5 .
  11. ^ Тейлор, Арчер (январь 1931 г.). «Теория индоевропейского марчена». Журнал американского фольклора . 44 (171): 54–60. дои : 10.2307/535522 . JSTOR   535522 .
  12. ^ Рой, Кармен. La Litérature Orale En Gaspésie . Вестник / [Национальный музей Канады]. Нет. 13. Оттава: 1955. стр. 201, 223.
  13. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). «Невеста монстра» . Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Суомалайнен Тидеакатемия, Academia Scientiarum Fennica. п. 291. ИСБН  978-951-41-0963-8 .
  14. ^ Фелтон, Д. (2001). «Благодарные мертвецы: История народной сказки (рецензия)». Журнал американского фольклора . 114 (454): 505–506. дои : 10.1353/jaf.2001.0033 . S2CID   162233310 .
  15. ^ «Бремя Исиды, плач Исиды и Нефтиды», Джеймс Тикл Деннис, Даттон и компания, 1910 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии, с. 74. Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 год.
  17. ^ Юэ, Г. (1915). «Сказка о «благодарных мертвецах» и книга Товита». Обзор истории религий (на французском языке). 71 :1–29. JSTOR   23662846 .
  18. ^ Джейсон, Хеда (1990). «Изучение израильской и еврейской устной и народной литературы: проблемы и вопросы». Азиатское фольклористика . 49 (1): 69–108. дои : 10.2307/1177950 . JSTOR   1177950 .
  19. ^ Кушелевский, Релла; Баумгартен, Элишева (2017). Сказки в контексте: Сефер ха-Маасим в средневековой Северной Франции . Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 571–572. ISBN  978-0-8143-4272-5 . Книга проекта MUSE   56585 .
  20. ^ Ной, Дов. Народные сказки Израиля . Издательство Чикагского университета. 1963. с. 126.
  21. ^ Деккер, Тон; ван дер Коой, Юрьен; Медер, Тео (1997). «Благодарные мертвецы» [Благодарные мертвецы]. От Аладдина до Зваана придерживайтесь Лексикона сказок: происхождение, развитие, вариации [ От Аладдина до Зваана придерживайтесь Лексикона сказок: происхождение, развитие, вариации ] (на голландском языке). Критак САН. п. 79. ИСБН  978-90-6303-723-9 . OCLC   1087536234 .
  22. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 179. ИСБН  978-0-520-03537-9 .
  23. ^ Утер, Ханс-Йорг. Виды международных сказок. Классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Том 1: Сказки о животных, сказки о волшебстве, религиозные сказки и реалистические сказки со вступлением. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica, 2004. с. 290. ISBN   9789514109560 .
  24. ^ Боггс, Ральф Стил (1930). Указатель испанских сказок, классифицированный в соответствии с «Типами сказок» Антти Аарне . Чикагский университет. стр. 66–67. OCLC   1071947618 .
  25. ^ Перейти обратно: а б Боггс, Ральф Стил; Адамс, Николсон Б. (1932). Испанские народные сказки . Ф. С. Крофтс. п. 113. OCLC   987857114 .
  26. ^ Джонстон, Майкл (октябрь 2008 г.). «Рыцари и торговцы объединяются: сэр Амадейс, благодарные мертвецы и традиция морального образца». Неофилолог . 92 (4): 735–744. дои : 10.1007/s11061-008-9107-y . S2CID   161452113 .
  27. ^ Д'Анкона, Алессандро (1868). Новелла о мессере Дианезе и мессере Джильотто (на итальянском языке). Нистри. [ нужна страница ]
  28. ^ Новеллино, Приложение IV, рассказ XVII [ ненадежный источник? ]
  29. ^ Шевалье, Максим (1988). «Волшебная комедия и фольклорная сказка». Журнал диалектологии и народных традиций . 43 : 197–201. ПроКвест   1301789787 .
  30. ^ Страпарола, Джован Франческо; Уотерс, РГ (2012). «Благодарные мертвецы, или Бертуччо и Тарквиния: ЛЕОНОРА». Приятные ночи - Том 2 . Университет Торонто Пресс. стр. 446–474. дои : 10.3138/9781442699533 . ISBN  978-1-4426-4427-4 . JSTOR   10.3138/9781442699533.35 .
  31. ^ Итало Кальвин, Итальянские народные сказки , с. 725 ISBN   0-15-645489-0
  32. ^ Андерсен, Ганс Христиан. Уильям А. Крейги; Дж. К. Крейги (перевод). «Попутчик» В кн.: Сказки и другие рассказы . Лондон; Торонто: Издательство Оксфордского университета. 1914. С. 42–62.
  33. ^ Бернтсен, Клаус (1873). «Белый человек и сын короля». Народные приключения, собранные и опубликованные в дошкольных учреждениях и домах (на датском языке). стр. 80–88. OCLC   1084250930 .
  34. ^ Боуман, Эрнест Уоррен. Тип и мотивный указатель сказок Англии и Северной Америки. Фольклорная серия Университета Индианы № 20. Гаага, Нидерланды: Mouton & Co., 1966. с. 12.
  35. ^ Стивенс, Джордж. Призрачная благодарность: Или «Благодарные непогребенные» . Чипингхейвен: Микаэльсен и Тиллге, 1860. стр. 5–11.
  36. ^ Макманус, Сеумас (1900). «Снег, ворона и кровь» . Донеголские сказки . Даблдэй. стр. 153–174. OCLC   866884339 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6044bf606fa6408cabba3cf998bbeae4__1720018380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/e4/6044bf606fa6408cabba3cf998bbeae4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Grateful dead (folklore) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)