Jump to content

Белая Змея

Белая Змея
Люди говорят
Имя Белая Змея
Аарне – Томпсона Группировка ДРУГИЕ 673
Страна Германия
Опубликовано в Сказки братьев Гримм

« Белая змея » ( нем . Die weiße Schlange ) — немецкая сказка, собранная братьями Гримм и опубликованная в сборнике «Сказки братьев Гримм» (KHM 17). Это тип 673 Аарне-Томпсона и включает эпизод типа 554 («Благодарные животные»). [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Мудрый король каждый вечер получает накрытое блюдо. Однажды ночью молодой слуга заинтригован, когда достает королевское блюдо и обнаруживает под крышкой свернувшуюся белую змею. Слуга откусывает небольшой кусочек и обнаруживает, что теперь может понимать животных и общаться с ними .

Вскоре после этого слугу обвиняют в краже кольца королевы . Ему дается один день, чтобы доказать свою невиновность или подвергнуться наказанию. Сдавшись, он сидит и ждет своей кончины, когда слышит, как гусь жалуется на кольцо, застрявшее у нее в горле. Слуга вскакивает, хватает гуся и спешит на кухню, где повар перерезает гуся шею и обнаруживает пропавшее золотое кольцо. Король извиняется и предлагает слуге землю и богатство. Слуга отказывается, принимая лишь немного золота и лошадь, на которой можно увидеть мир.

По пути в другой город в другом королевстве слуга впервые встречает несколько терпящих бедствие животных, в том числе трех рыб, выброшенных из воды, муравьев, рискующих быть затоптанными, и голодных ворон птенцов в гнезде. В каждом случае слуга прислушивается к призыву о помощи, и в каждом случае благодарные животные отвечают: «Я запомню и отвечу тем же».

В следующем городе слуга узнает, что король объявил, что желает выдать свою дочь замуж, но любой претендент должен согласиться выполнить трудное задание до конца или быть казненным. Увидев красивую девушку, молодой человек соглашается. Король бросает золотое кольцо в море и велит молодому человеку вернуть его. Он также добавляет, что молодой человек должен либо принести кольцо обратно, утонуть, получив кольцо, либо утонуть, вернувшись без него. Однако появляются три рыбы, неся мидию с королевским кольцом внутри.

Пораженный, король соглашается на выдачу дочери замуж за слугу. Однако принцесса поручает ему еще одну задачу — наполнить мешки с зерном, которые она рассыпала в траве, потому что она обнаружила, что он не дворянин и, следовательно, не равен ей в социальном отношении. Юноша разочаровывается, потому что считает, что невозможно собрать все зерно с земли, ложится и засыпает. Когда он просыпается, он с удивлением обнаруживает, что все мешки теперь наполнены, и ни одного зерна не пропало. Муравьиный король заставил всех муравьев работать всю ночь, чтобы заполнить их.

Все еще не удовлетворенная, принцесса отправляет слугу принести ей яблоко с Древа Жизни . Слуга не знает, где стоит Древо Жизни, но все равно отправляется. После долгого путешествия он встречает трёх птенцов воронов, которые прилетели на край света, где стоит Древо, и принесли ему яблоко. Слуга приносит яблоко принцессе и делится с ней, и они счастливы в браке.

эта сказка классифицируется В индексе Аарне-Томпсона-Утера как ATU 673, «Плоть Белого Змея». [ 2 ] Сказка является частью цикла рассказов, где персонаж познает язык животных с помощью змеи - в данном случае, поедая плоть белой змеи. [ 3 ] Этот мотив хорошо известен в Европе и часто встречается в Центральной и Восточной Европе, а также в Шотландии, Ирландии, Скандинавии, в странах Балтии, а иногда и за пределами Европы. [ 4 ]

Мотив мифического кольца, выброшенного, проглоченного животным и вскоре найденного, также классифицируется в Индексе Аарне-Томпсона-Утера как ATU-736A и берет свое начало из древнегреческой сказки о Кольце Поликрата .

Ранняя литературная версия представлена ​​в исландской «Саге о Вольсунгах» (конец 13 века), в которой описывается, как Сигурд убил дракона Фафнира и выучил язык птиц, попробовав сердце Фафнира. [ 5 ] Точно так же Саксон Грамматик ( Gesta Danorum , V.2.6-V.2.8, 12 в.) описывает, как Эрик приобрел красноречие и мудрость, поедая кишащее змеями рагу, которое его мачеха Крака приготовила для его сводного брата Роллера. [ 6 ] [ 7 ] Другие родственные средневековые сказки включают валлийский «Ханес Талиесин» и «Ирландский лосось знаний» . [ 8 ]

Адаптации

[ редактировать ]
Иллюстрация Уолтера Крейна , 1882 г.

Литература

[ редактировать ]
  • Энн Секстон написала адаптацию стихотворения под названием «Белая змея» в своем сборнике «Преобразования » (1971), книге, в которой она переосмысливает шестнадцать сказок братьев Гримм . [ 9 ]
  • Рассказ «Слуга короля» из «Рассказчика » Мод Линдси (1915) «свободно адаптирован» из «Белой змеи» Гримма.

Кино и телевидение

[ редактировать ]
  • Титульная белая змея появляется в чешском детском сериале « Арабела» , где она позволяет принцессе Арабеле и злому волшебнику Румбураку понимать язык животных.
  1. ^ Ашлиман, Д.Л. (2020). «Детские и бытовые сказки братьев Гримм (Сказки братьев Гримм)» . Университет Питтсбурга .
  2. ^ Томпсон, Стит. Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. 1977. с. 181. ISBN   0-520-03537-2
  3. ^ Фрейзер, Джеймс Г. «Язык животных». В: Археологическое обозрение . Том. I. № 3. Май 1888 г. Д. Натт. 1888. стр. 166 и 175–177.
  4. ^ Ранке, Курт (2010). Энциклопедия сказок: Поиск-соблазнение (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. п. 647. ИСБН  978-3-11-023767-2 .
  5. ^ Рашманн, август (1863 г.). Том. Легенда о Вёльсунгенах и Нифлунгенах в Эдде и Вёлсунгагасаге (на немецком языке). К. Рюмплер.
  6. ^ Саксон (Грамматика) (2015). Подвиги датчан Кларендон Пресс. ISBN  978-0-19-820523-4 .
  7. ^ «Пояснения к первым девяти книгам датской истории Саксона Грамматика, часть I, книги IV - Wikisource» . de.m.wikisource.org . Проверено 6 июля 2020 г.
  8. ^ Надь, Джозеф Фалаки (1 января 1997 г.). Разговор с ангелами и древними . Издательство Корнельского университета. дои : 10.7591/9781501729058 . ISBN  978-1-5017-2905-8 .
  9. ^ " Преобразования Энн Секстон"
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 69fbd69308580ec2baff4291e291c01a__1703882040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/1a/69fbd69308580ec2baff4291e291c01a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The White Snake - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)