Волк и семь козлят
Волк и семь козлят | |
---|---|
![]() Иллюстрация Германа Фогеля | |
Люди говорят | |
Имя | Волк и семь козлят |
Аарне – Томпсона Группировка | ДРУГИЕ 123 |
Страна | Германия |
Опубликовано в | Сказки братьев Гримм |
« Волк и семь козлят » ( нем . Der Wolf und die sieben jungen Geißlein ) — сказка, собранная братьями Гримм и опубликованная в сборнике «Сказки братьев Гримм» (KHM 5). Это самолет Аарне-Томпсона типа 123 «Волк и козлята». [ 1 ]
Источник
[ редактировать ]Рассказ был опубликован братьями Гримм в первом издании Kinder- und Hausmärchen в 1812 году. Их источником была семья Хассенпфлуг из Ханау. [ 2 ] Похожая сказка «Волк и козлята» рассказывалась на Ближнем Востоке и в некоторых частях Европы и, вероятно, возникла в первом веке. [ 3 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Мать- коза оставляет семерых детей дома и отправляется в лес в поисках еды. Прежде чем уйти, она предупреждает своих детенышей о волке , который попытается пробраться в дом и сожрать их. Он притворится их матерью и убедит детей открыть дверь. Маленькие дети смогут узнать свою настоящую мать по ее белым ногам и сладкому голосу.
Мать-коза уходит, а семеро козлят остаются в доме. Вскоре они слышат голос у двери, который говорит: «Впустите меня, у вашей матери есть что-то для каждого из вас». Это был волк, чей грубый голос выдает его, и дети не пускают его. Волк идет на рынок , в магазин или в аптеку и крадет немного меда , лекарств или мела , чтобы смягчить свой голос . Через некоторое время дети слышат другой голос у двери: «Впустите детей, у вашей мамы есть что-нибудь для каждого из вас». На этот раз голос высокий и сладкий, как у их матери. Они собираются впустить его, когда младший ребенок заглядывает в щель в двери и замечает большие черные ноги волка. Они отказываются открыть дверь, и волк снова уходит.
Волк идет в пекарню или на мельницу и крадет немного муки , размазывая ею всю свою шерсть, делая свои черные ноги белыми. Он возвращается в детский дом и говорит: «Впусти меня в детей, у твоей матери есть что-то для каждого из вас». Дети видят его белые ноги и слышат его сладкий голос и открывают дверь. Волк запрыгивает в дом и сожрает шестерых козлят. Младший ребенок прячется от волка в дедушкиных часах и его не едят.
Позже в тот же день коза возвращается домой из леса. Она обезумела, обнаружив, что дверь широко открыта, а все ее дети, кроме одного, пропали. Она оглядывается и видит волка, крепко спящего под деревом . Он так много съел, что не может пошевелиться. Мать-коза зовет своего младшего ребенка, чтобы тот поскорее принес ей ножницы , иголку и нитки . Она вспарывает волчье брюхо, и шестеро детей чудесным образом выскакивают невредимыми. Живот волка набивают камнями , а мать снова зашивает его. Когда волк просыпается, он очень хочет пить. Он идет к реке напиться, но, будучи настолько тяжелым, падает и тонет под тяжестью камней. Все дети чувствуют себя прекрасно, оказавшись в безопасности. Семья живет долго и счастливо.
Анализ
[ редактировать ]Сказка напоминает « Трех поросят », а спасение козлят из волчьего брюха и наказание его забрасыванием камнями сравнимо со спасением и местью Красной Шапочки волку (тип Аарне-Томпсона 333). [ 4 ]
Варианты
[ редактировать ]- «Коза, Козленок и Волк» — вариант Эзопа . [ 5 ]
- Мария де Франс включила версию «Волк, козел и козленок» в свой сборник « Эзопа » . [ 6 ]
- Тридцать третий рассказ Ульриха Бонера в » « Эдельштейне представляет собой вариант. [ 7 ]
- Румынский вариант «Der alte Mann und der Wolf» («Старик и волк») был опубликован Генрихом фон Влислоцким . [ 8 ]
- «Непослушные дети» — чехословацкий вариант. [ 9 ]
- Сообщается, что такой вариант присутствует в сборниках марокканских народных сказок. [ 10 ]
- Хасан Эль-Шами обнаружил египетскую версию из Аджхур аль-Кубра под названием «Коза с железными рогами» . [ 11 ]
- Русский фольклорист Александр Афанасьев назвал «Волка и козлят» еще одним вариантом. [ 12 ]
- Шотландский вариант под названием «Серый козел» был собран А. Бруфордом в «Шотландских традиционных сказках » . [ 13 ]
- Иранский вариант «Истории о волке и козле» был собран в Кирмани . [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]- Большой злой волк
- Красная Шапочка
- Мальчик, который кричал: «Волк»
- Коза и трое ее козлят
- Три поросенка
- Одинокий замок в зеркале
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография . Хельсинки: Финская академия наук Academia Scientiarum Fennica. п.п. 94–95.
- ^ Зипес, Джек (1988). Полное собрание сказок братьев Гримм: Том I. Нью-Йорк: Bantam Books. п. 404. ИСБН 9780553212389 . OCLC 703933357 .
- ^ Бойл, Алан (13 ноября 2013 г.). «Какие у вас глубокие корни: как развивалась сказка о Красной Шапочке» . Новости Эн-Би-Си . Проверено 7 июня 2020 г.
- ^ Ашлиман Д.Л. «Волк и семеро козлят» . Детские и бытовые сказки братьев Гримм (Сказки братьев Гримм), составленные, переведенные и классифицированные Д.Л. Эшлиманом . Университет Питтсбурга . Проверено 26 сентября 2023 г.
- ^ Гиббс, Лаура (2002). Басни Эзопа . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Мартин, Мэри Лу (1984). Басни Марии де Франс: английский перевод . Бирмингем: Summa Publications Inc., стр. 225.
- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография . Хельсинки: Финская академия наук Academia Scientiarum Fennica. п.п. 94–95.
- ^ Влислоцкий, Генрих (1886). Сказки и легенды трансильванских цыган . Берлин: Nicolaische Verlags-Buchhandlung. стр. 130–131.
- ^ Немцова, Божена; Толман, Уильям Х.; Сметанка, Вацлав (1921). Непослушные дети и другие чехословацкие сказки . Прага: Б. КОЧИ. стр. 17–18 . Проверено 1 ноября 2023 г.
- ^ Кудия, Дж., Эл. (2003). Марокканские народные сказки . Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. стр. 134–135.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Эль-Шами, Хасан (1999). Сказки, которые рассказывают арабские женщины, и модели поведения, которые они изображают . Индианаполис: Издательство Университета Индианы. стр. 63–69.
- ^ Хейни, Джек (1999). Полная русская народная сказка, Том 2 . Нью-Йорк: Шарп. стр. 97–99.
- ^ Бруфорд, А. (1994). Шотландские традиционные сказки . Эдинбург: Полигон. стр. 38–40.
- ^ Лоример, DLR; Лоример, Э.О. (1919). Персидские сказки . Лондон: Макмиллан. стр. 3–5.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (
СМИ, связанные с «Волком и семерыми детьми», на Викискладе?
Полный текст книги «Волк и семеро козлят» в Wikisource.
- Полный набор сказок братьев Гримм, в том числе «Волк и семь козлят», в стандартных электронных книгах.