Албанский фольклор
Албанский фольклор — народная традиция албанского народа . Албанские традиции передавались устно – через системы памяти, которые сохранились в нетронутом виде до наших дней – из поколения в поколение и до сих пор очень живы в горных регионах Албании , Косово и западной части Северной Македонии , а также среди арбереше в Италии и Арваниты в Греции и арбанаси в Хорватии . [ 1 ]
Самый важный художественный фестиваль албанского фольклора — Национальный фольклорный фестиваль Гирокастера — проводится каждые пять лет в замке Гирокастер в Гирокастре на юге Албании .
Коллекция
[ редактировать ]Албанские традиции передавались из уст в уста из поколения в поколение . [ 2 ] Они сохранились благодаря традиционным системам памяти, дошедшим до наших дней в Албании в первозданном виде, — явление, которое объясняется отсутствием государственного образования у албанцев и их предков — иллирийцев , способных сохранить свое «племенно» организованное общество . Это отличало их от таких цивилизаций, как Древний Египет , Минойская и Микенская , прошедших государственное формирование. [ 3 ]
Албанские мифы и легенды записывались со времен древнейших албанских литературных произведений (начиная с 15 века). [ 4 ] но систематический сбор албанских обычаев и фольклорного материала начался только в XIX веке. [ 5 ]
Албанские коллекционеры
[ редактировать ]

Албанские мифы и легенды уже засвидетельствованы в произведениях, написанных на албанском языке еще в 15 веке; [ 4 ] однако систематический сбор албанского фольклорного материала начался лишь в XIX веке. [ 5 ]
Одним из первых албанских коллекционеров из Италии был арберешский писатель Джироламо Де Рада , который, уже в первой половине XIX века проникшись страстью к своему албанскому происхождению, начал собирать фольклорный материал в раннем возрасте. Другим важным издателем албанского фольклора Арбереша был лингвист Деметрио Камарда , который включил в свое Appendice al Saggio di grammatologia comparata 1866 года (Приложение к «Очерку сравнительной грамматики») образцы прозы, в частности, народные песни Арбереша из Сицилии и Калабрии . Собственно Албания и албанские поселения в Греции . Де Рада и Камарда были двумя главными инициаторами албанского националистического культурного движения в Италии. [ 6 ] В Греции арванитский Albanikon писатель Анастас Куллуриоти опубликовал албанские фольклорные материалы в своей книге alfavêtarion / Avabatar arbëror (Албанская орфографическая книга) 1882 года. [ 7 ]
Албанское национальное пробуждение ( Рилинджа ) породило коллекции фольклорного материала в Албании во второй половине 19 века. Одним из первых албанских собирателей албанского фольклора из собственно Албании был Зеф Джубани . С 1848 года он служил переводчиком французского консула в Луи Шкодре Гиацинта Эккара , который очень интересовался северным албанским фольклором и решил подготовить книгу о нем. Они путешествовали по горам северной Албании и записывали фольклорные материалы, которые были опубликованы во французском переводе в новаторской книге Эккара « Histoire et description de la Haute Albanie ou Guégarie » (История и описание Высокой Албании или Гегарии) 1858 года. Первый сборник фольклора Джубани - оригинальные албанские тексты народных песен, опубликованные Хеккаром, были потеряны во время наводнения, опустошившего город Шкодер. 13 января 1866 года. Джубани опубликовал в 1871 году свой Raccolta di canti popolari e rapsodie di Poomi Albanesi (Сборник албанских народных песен и рапсодий) - первый сборник Гегские народные песни и первое фольклорное произведение, опубликованное албанцем, жившим в Албании. [ 8 ]
Другим важным собирателем албанского фольклора был Тими Митко , видный представитель албанской общины Египта . Он начал проявлять интерес в 1859 году и начал записывать албанский фольклорный материал с 1866 года, включая также народные песни, загадки и сказки для Деметрио Камарды коллекции . Собственный сборник Митко, включающий 505 народных песен, а также 39 сказок и популярных поговорок, в основном из южной Албании, был закончен в 1874 году и опубликован в греко-албанском журнале 1878 года Alvaniki melissa / Belietta Sskypetare ( «Албанская пчела» ). Этот сборник стал важной вехой в развитии албанской народной литературы, поскольку стал первым сборником албанских материалов научного качества. Действительно, Митко собрал и классифицировал материал по жанрам, включая разделы о сказках, баснях, анекдотах, детских песнях, песнях сезонных гуляний, песнях о любви, свадебных песнях, погребальных песнях, эпических и исторических песнях. Свою коллекцию он составил вместе со Спиро Ристо Дине, эмигрировавшим в Египет в 1866 году. Дино сам опубликовал Valët e Detit («Морские волны»), которая на момент публикации в 1908 году была самой длинной печатной книгой на албанском языке. Вторая часть сборника Дайна была посвящена народной литературе, включающей песни о любви, свадебные песни, погребальные песни, сатирические стихи, религиозные и дидактические стихи, народные сказки, афоризмы, стишки, народные поверья и мифологию. [ 9 ]
Первым албанским фольклористом, который более систематически собирал устную традицию для научных целей, был францисканский священник и ученый Штефен Гьечови . [ 10 ] Два других францисканских священника, Бернардин Палай и Донат Курти , вместе с Гьечови собирали народные песни во время своих путешествий по северным албанским горам и писали статьи о гегском албанском фольклоре и племенных обычаях . Палай и Курти опубликовали в 1937 году — к 25-летию независимости Албании — самый важный сборник албанских эпических стихов « Kângë kreshnikësh dhe Legenda» («Песни и легенды пограничных воинов») в серии Visaret e Kombit («Сокровища Албании») . Нация). [ 11 ] [ 12 ]
Со второй половины 20 века большие исследования проводились Академией албанологических исследований Тираны и Албанологическим институтом Приштины . Албанские ученые опубликовали многочисленные сборники албанских устных традиций, но лишь небольшая часть этих материалов переведена на другие языки. [ 7 ] Существенный вклад в этом направлении внес албанолог Роберт Элси .
Иностранные коллекционеры
[ редактировать ]
Иностранные ученые впервые предоставили Европе албанский фольклор во второй половине XIX века и положили начало научному изучению албанской устной традиции. [ 13 ] Албанские народные песни и сказки были записаны австрийским консулом в Янине Иоганном Георгом фон Ханом , который в середине XIX века путешествовал по Албании и Балканам и в 1854 году опубликовал «Albanesische Studien» («Албанские исследования»). Немецкий врач Карл Х. Рейнхольд собрал албанский фольклорный материал от албанских моряков, когда служил врачом в греческом флоте, и в 1855 году опубликовал Noctes Pelasgicae («Пеласгийские ночи»). Фольклорист Джузеппе Питре опубликовал в 1875 году в Фиабе подборку албанских народных сказок Сицилии , Novelle e racconti popolari siciliani (Сицилийские басни, рассказы и народные сказки). [ 13 ] [ 7 ]
Следующее поколение ученых, которые заинтересовались сбором албанского фольклорного материала, были в основном филологами, в том числе индоевропейскими лингвистами, занимавшимися изучением тогда еще малоизвестного албанского языка. Французский консул в Янине и Огюст Салониках Дозон опубликовал албанские народные сказки и песни первоначально в « Мануэле шкипского или албанского языка» 1879 года и в «Contes albanais» 1881 года , собранном и переведенном «Албанские сказки» («Албанские сказки», собранные и переведенные). Чешский лингвист и профессор романских языков и литературы Ян Урбан Ярник опубликовал в 1883 году албанские фольклорные материалы из региона Шкодры в книгах Zur albanischen Sprachenkunde (Об албанской лингвистике) и Příspěvky ku poznání nářečí albáneči uveňň вкладов (Вклады чешского языка). Знание албанских диалектов). Немецкий лингвист и профессор Университета Граца Густав Мейер опубликовал в 1884 году четырнадцать албанских сказок в «Albanische Märchen» («Албанские сказки») и подборку Тоскские сказки в албанской грамматике 1888 г. (1888). Его фольклорный материал был переиздан в его журнале Albanesische Studien (Албанские исследования). Датский индоевропеист и профессор Копенгагенского университета Хольгер Педерсен посетил Албанию в 1893 году, чтобы изучить язык и собрать лингвистический материал. Он записал тридцать пять албанских народных сказок из Албании и Корфу и опубликовал их в Albanesische Texte mit Glossar (Албанские тексты с глоссарием) 1895 года. Другими индоевропейскими учеными, собиравшими албанский фольклорный материал, были немецкие лингвисты Густав Вейганд и Август Лескин . [ 13 ] [ 7 ]
В первой половине 20 века британский антрополог Эдит Дарем посетила северную Албанию и собрала фольклорный материал об албанском племенном обществе . В 1909 году она опубликовала свою выдающуюся работу « Высокая Албания» , которую считают одной из лучших когда-либо написанных англоязычных книг об Албании. [ 14 ] С 1923 года шотландский ученый и антрополог Маргарет Хаслак собирала албанский фольклорный материал, когда жила в Албании. Она опубликовала шестнадцать албанских народных рассказов, переведенных на английский язык, в своей книге «Këndime Englisht-Shqip» или «Албанско-английское чтение» 1931 года . [ 15 ]
Некоторые албанские народные традиции
[ редактировать ]- Албанское обычное право (Канун)
- Албанское искусство
- Албанская одежда
- Албанские танцы
- Албанская эпическая поэзия
- Албанская изополифония
- Албанский плач по умершим
- Албанская музыка
- Албанская клятва чести (Беса)
- Албанская свадьба
Избранные албанские народные сказки, легенды, песни и баллады.
[ редактировать ]Люди говорят
[ редактировать ]- Мариго из сорока драконов
- Из любви к голубю
- Серебряный Зуб
- Ребенок-Змея
- Девушка, обещанная Солнцу
- Благодарная змея и волшебный футляр
- Ревнивые сестры
- Принцесса Китая
- Глупый юноша и кольцо
- Человек с неприкрытым лицом и брат Паши
- Мальчик без имени
- Половина Петуха
- Гжизар Соловей
- Змея и королевская дочь
- Медведь и Дервиш
- Дочь короля и череп
- Стремяной пустошь
- Сказка о юноше, понимавшем язык зверей
- Девушка в коробке
- Девушка, которая стала мальчиком
- Обувь
- Юноша и девушка со звездами на лбу и полумесяцами на груди.
- Три брата и три сестры
- Три друга и земная красота
- Скарфхед
- Мальчик и земная красота
- Близнецы
- Дочь Луны и Солнца (версия с кулшедрой )
- Дочь Луны и Солнца (версия с царским сыном)
- Дочь Солнца
- Змей
- Семь пядей бороды и три пяди тела
- Умелые братья
- Сказка об орле
- Шамакадия
Легенды
[ редактировать ]- Ага Имер из Улциня
- Али Дост Деде из Гирокастры
- Отец Томор
- Муджи и Халили Цикл
- Джордж Элез Алия
- Сари Саллтек
- Скандербег и Баллабан
- Шега и Влластар
- Могила любовника
- Легенда о Джабаль-и Алхаме
- Принцесса Аргджиро
- Нора из Кельменди
- Легенда о Розафе
- Месть Кастрати – легенда племени триепши
- Основание племени Кельменди
- Основание племени Кастрати
- Основание племен хоти и триепши
Песни и баллады
[ редактировать ]- Песня Крешника
- У платана мужского начала
- Чамские народные песни ( Песня Чело Мезани )
- Песня Марко Бочари
- Константин и Дорунтина
- Евфрозина Янина
- О, моя прекрасная Морея
- Песня Таны
- Песни битвы при Косово
- Баллада о Розафе
- Сборник песен Вука Караджича
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Элси 1994 , с. Элси 2001b , стр. ix; Тариф 2008 , стр. 3, 11–12; Стипчевич 2009 , стр. 505–509; Соколи 2013 , стр. 182–184; Галаты 2018 , с. 100–102.
- ^ Элси 1994 , с. я; Элси 2001b , с. IX; Тариф 2008 , стр. 3, 11–12; Соколи 2013 , стр. 182–184.
- ^ Галаты 2018 , стр. 100–102.
- ^ Jump up to: а б Скэнди 1954 , стр. 27-28.
- ^ Jump up to: а б Скэнди 1954 , стр. 7-10.
- ^ Скэнди 1967 , стр. 116–117.
- ^ Jump up to: а б с д Элси 1994 , с.
- ^ Элси 2007 , стр. 1–2.
- ^ Элси 2007 , стр. 2.
- ^ Элси 2007 , стр. 3.
- ^ Элси и Мэти-Хек 2004 , с. xi.
- ^ Элси 2010 , стр. 255.
- ^ Jump up to: а б с Элси 2007 , стр. 1.
- ^ Элси 2010 , стр. 120.
- ^ Элси 2010 , стр. 185.
Библиография
[ редактировать ]- Элси, Роберт (1994). Албанские народные сказки и легенды . Издательство Наим Фрашери. Архивировано из оригинала (pdf) 28 июля 2009 г.
- Элси, Роберт (2001b). Албанские народные сказки и легенды . Издательство Дукаджини.
- Элси, Роберт (2001). Словарь албанской религии, мифологии и народной культуры . Лондон: Херст и компания. ISBN 1-85065-570-7 .
- Элси, Роберт (2003). Ранняя Албания: читатель исторических текстов, 11–17 вв . Висбаден: Издательство Отто Харрасовица. ISBN 9783447047838 .
- Элси, Роберт; Мэти-Хек, Дженис (январь 2004 г.). Песни воинов-пограничников . Издательство Больчази-Кардуччи. ISBN 978-0-86516-412-3 .
- Элси, Роберт (2007). «Повторное открытие народной литературы в Албании» (PDF) . В Марселе Корни-Поупе; Джон Нойбауэр (ред.). История литературных культур Центрально-Восточной Европы: переломы и разломы в XIX и XX веках . Том. III. Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс. стр. 335–338. ISBN 978-90-272-3455-1 .
- Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Албании (PDF) . Исторические словари Европы. Том. 75 (2-е изд.). Пугало Пресс. п. 255. ИСБН 978-0810861886 . Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2014 года.
- Элси, Роберт (2019). Албанские бекташи: история и культура ордена дервишей на Балканах . Издательство Блумсбери. ISBN 9781788315715 .
- Галати, Майкл Л. (2018). Память и построение нации: от древних времен до Исламского государства . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780759122628 .
- Скенди, Ставро (1954). Албанская и южнославянская устная эпическая поэзия . Филадельфия: Американское фольклорное общество. ISBN 9780527010966 . ОСЛК 3794368 .
- Скенди, Ставро (1967). «Криптохристианство на Балканах под властью Османской империи». Славянское обозрение . 26 (2): 227–246. дои : 10.2307/2492452 . JSTOR 2492452 . S2CID 163987636 .
- Скенди, Ставро (1967б). Албанское национальное пробуждение . Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN 9781400847761 .
- Соколи, Рамадан (2013) [1999]. «Албанский мир в рассказах народного рассказчика» . В Маргарет Рид Макдональд (ред.). Традиционное рассказывание историй сегодня: международный справочник . Перевод Пранверы Кшело. Рутледж. ISBN 9781135917142 .
- Стипчевич, Александр (2009). «Доисторические элементы в верованиях дендрариев Зары». ACTS (на албанском языке): 505–509. ISSN 2073-2244 .
- Тарифа, Фатос (2008). «О времени, чести и памяти: устный закон в Албании» (PDF) . Устная традиция . 23 (1): 3–14.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Тирта, Марк (2004). Петрит Бежани (ред.). Мифология албанцев (на албанском языке). Тирана: Учитель. ISBN 99927-938-9-9 .