плач

Эта статья является частью серии статей, посвященных |
Культура Албания |
---|
![]() |
![]() ![]() |
Часть серии о |
Албанские племена |
---|
![]() |
Вайтим или Гджеме ( Гьяме на гегском диалекте албанского языка ) — это панихида или оплакивание умерших по албанским обычаям группой мужчин, женщин или группы женщин. Традиционные причитания в настоящее время почти вымерли как среди исламского, так и среди христианского албанского населения, за исключением некоторых частей Северной Албании и Косово , а также таких частей Северной Македонии, как Заяс и Верхняя Река , где они существуют в очень уменьшенной форме. [ 1 ] Самые ранние образные изображения этой практики в традиционных регионах, населенных албанцами, появляются на дарданских погребальных стелах классической древности . [ 2 ]
Южная Албания
[ редактировать ]В Южной Албании женщина обычно поет поэтические стихи, а хор позади нее подхватывает припев. В Южной Албании в Вайтиме участвуют только женщины, тогда как в Северной Албании могут участвовать и мужчины. Песня попросит умершего воскреснуть из мертвых, потому что все, что у него было, и все, что ему было дорого, призывает его вернуться к жизни. В прошлом богатые семьи нанимали профессиональных скорбящих для проведения хорошего вайтима. Турецкий , Южную Албанию, в путешественник Эвлия Челеби посетил Гирокастру то время входившую в состав Османской империи , в 1670 году, и сообщил следующий отчет из города: [ 3 ]
Жители Гирокастры оплакивают своих умерших родственников сорок или пятьдесят, а то и восемьдесят лет. Каждое воскресенье все родственники умершего собираются в построенном на скорую руку доме, платя профессиональным скорбящим, которые плачут, причитают, стенают и причитают, поднимая огромный шум и плач. Никто не может находиться в городе в воскресенье из-за шума и суматохи. Я окрестил Гирокастру городом плача . Удивительно, как профессиональные скорбящие умудряются плакать и причитать с таким чувством - больше, чем по своим родственникам - по человеку, который умер сто лет назад и с которым они даже не связаны родственниками. И как они сокрушаются! Только когда они утомлены голодом, они отказываются от еды.
Особым типом Вайтима является E qara me ligje (английский: Плач с плачем ), который представляет собой поджанр изополифонического траура. В основном это встречается в Лаберии . [ 4 ]
В песнях используется восклицание «Ой-ой» . Термин Ойрат используется албанским композитором Александром Печи в его опере Ойрат . [ 5 ]
Северная Албания
[ редактировать ]Gjâma e Burrave (англ. Men’s Lament ) — обряд смерти , совершаемый только мужчинами и только для мужчин, в Албании, исключительно в высокогорьях Дукаджина , Гьякове и Ибалле , Пукэ . [ 6 ] Для совершения этого обряда кворум необходим из десяти и более мужчин. Во время ритуала мужчины бьют себя по груди и чешут лицо, повторяя: O i mjeri unë për ty o biri/nipi/miku jem (О, бедный я, о мой сын/племянник/друг), в зависимости от умершего. Гджама служил уникальной цели: выразить свое горе, но в то же время распространить плохие новости в соседних регионах, чтобы другие могли прийти и навестить семью умершего. Эта практика была строго запрещена во время коммунистического режима. Возродился после 1990 года. [ 7 ] [ 8 ] Происхождение Гьямы связано со смертью Скандербега в 1468 году. Предположение о связи Гьямы со смертью Скандербега основано на Марина Барлети замечаниях о том, что Леке Дукаджини вырвал себе волосы и бороду в знак глубокой скорбь по поводу смерти своего лидера. Традиция сохранилась в регионе Малезия . [ 9 ]
Албанские католики практиковали Гьяму чаще, чем албанские мусульмане в регионе Малесия. Согласно мусульманской вере, мужчинам запрещено оплакивать умерших. Сегодня албанские католики Черногории больше не исполняют Гьяму и вместо этого нанимают профессиональных скорбящих по имени Гьяматаре из Северной Албании. [ 10 ]
Вайтим . хорошо известен в мифологии и эпической поэзии албанской Одна из самых красивых частей цикла Крешников — «Вайтими и Айкунес » (англ. «Плач Айкуна» ). [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дервиши, Неби (2014). «Свидетельства албанской Реки по записям веков». В Паджазити, Али (ред.). Албанцы Верхней Реки перед вызовами времени . Юго-Восточно-Европейский университет. п. 409. ИСБН 978-608-4503-95-8 .
- ^ Джозеф и Дедвукай, 2024 , стр. 1–3.
- ^ Элси, Роберт (2000). Словарь албанской религии, мифологии и народной культуры . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. 95–96. ISBN 0-8147-2214-8 . Проверено 9 июня 2010 г.
- ^ Толе, Василь (2010). «Перечень исполнителей албанской народной изополифонии» (PDF) . Албанский музыкальный совет. стр. 100–101 . Проверено 2 августа 2010 г.
- ^ Толе, стр.117
- ^ Гёвалин Шкуртай: Этнография говорящих по-албански: (резюме социо- и этнолингвистических исследований). Университетское книжное издательство, 2004. С. 42 [1]
- ^ Мужская вещь. Горные традиции
- ^ Gjâma de men, Никай-Мертур
- ^ Ахмедая, Адриан; Хайд, Герлинде (2008). Европейские голоса: Многочастное пение на Балканах и в России . Издательство Боэлау. стр. 247–248. ISBN 978-3-205-78090-8 . Проверено 9 июня 2010 г.
- ^ Ахмедаджа стр.24G
- ^ Элси, Роберт (2004). Песни воинов-пограничников . Больчази-Кардуччи. п. 341. ИСБН 0-86516-412-6 . Проверено 2 июля 2010 г.
Библиография
[ редактировать ]- Джозеф, Брайан Д.; Дедвукай, Линдон (2024). «Превращение ночи в день: среда и семантические изменения в албанском языке» . Труды Лингвистического общества Америки . 9 (1). Лингвистическое общество Америки . дои : 10.3765/plsa.v9i1.5681 .