Лабораторный албанский диалект
Лаборатория албанского языка | |
---|---|
Буквально | |
Произношение | [labəˈɾiʃt] |
Родной для | Албания |
Область | Лаберия |
Латынь , греческий , османский турецкий | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | labt1234 |
![]() Распространение диалектов албанского языка. | |
Лаб -албанский диалект ( албанский : Labërishtja или Dialekti lab ) — тоскский албанский диалект, связанный с более широким определением этнографического региона Лаберия , на котором говорят лаб- албанцы . Согласно этому более широкому определению Лаберии, Лаб Албанская простирается от Влёры и Маллакастера на юг и восток до Гирокастера , Лункшерии и Саранды . Примечательные аспекты Lab в албанской и более широкой балканской ареальной лингвистике включают в себя своеобразное сочетание консервативных и новаторских черт, отсутствие (в некоторых разновидностях) типичных албанских балканизмов, таких как восхищенный, [1] и наличие черт, типичных для северных гегских диалектов, несмотря на то, что это южный диалект.
Классификация
[ редактировать ]Лабериштья — подразделение южной тоской группы, которая сама является подразделением тоскского албанского языка, совокупности албанских диалектов к югу от реки Шкумбин . он наиболее тесно связан с чамским диалектом Хамерии , арбереше , старой албанской диаспоры в Италии и арванитикой арванитов Таким образом в Греции .
Характеристики
[ редактировать ]фонологический
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( июнь 2017 г. ) |
Типичные черты Lab включают в себя преобразование албанского /y/ ( [y] ) в /i/ ( [i] ), таким образом объединяя его с фонемой /i/, а также велярную артикуляцию албанского gj ( [ɟ] ) и q ( [с] ). Таким образом, в районах, где Лаб меньше подвержен влиянию стандартного албанского языка , албанцы из других стран могут быть шокированы, услышав такие слова, как gjyshi ( [ɟyʃi] , дедушка), произносимые как гиши.
( [ɡiʃi] ). Точно так же лабораторные албанцы могут говорить, что они говорят на « шкипе » ( [ʃkip] ), а не на «шкипе» ( [ʃcip] ).
Лаб также имеет некоторые особенности, которые более типичны для гегских диалектов, чем для тоскских: он сохраняет различие в длине старалбанских гласных (потерянное где-то в тоске). Хотя потеря носовых гласных в тоске считается диагностическим признаком, отделяющим южный (тоск) албанский от северного (гег) албанского, албанские лингвисты Дило Шепер и Гджинари сообщили, что носовые гласные присутствуют в лабораторных диалектах курвелеша и химаре. , что означало бы, что на самом деле существуют тоскские диалекты с носовыми гласными, вопреки предыдущим предположениям, хотя некоторые албанские писатели, такие как Пачаризи, выразили неуверенность по поводу этих сообщений. [2] Тем временем Менела Тотони обнаружила присутствие носовых гласных в крайнем южном городе Борш . [3] Пачаризи отмечает, что наличие носовых гласных в языке Lab может означать, что утрату носовых гласных в языке тоск больше нельзя рассматривать как таксономическое различие между гегом и тоском, и что это могло произойти в большинстве диалектов тоска уже после того, как тоск уже раскололся. из Гега. [4]
Стандартный албанский dh ( [ð] ) также может быть представлен как ll ( [ɫ] dark L) во многих диалектах Лаборатории, в результате чего madhe ( /maðɛ/ , «большой») произносится как malle ( [maɫɛ] ).
диалекты лаборатории переводят албанскую шва на гласную заднего ряда , [ʌ] (как в английском орехе Некоторые ) , в то время как другие объединяют ее с e /ɛ/. Многие диалекты Лаборатории также произносят шва в конце слов, произнося [pɛsʌ] вместо [pɛs] вместо pesë («пять»). Албанское e /ɛ/ также может стать шва в Lab перед носовыми согласными.
Лексический
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( июнь 2017 г. ) |
В лабораторном албанском языке используются причастия прошедшего времени , отличные от стандартного албанского, который основан на диалекте собственно тоска, в частности, на диалекте из этнографического региона Дангелия из-за его использования албанскими писателями-националистами. Причастие прошедшего времени слова marr (взять) — это marrur (а не marrë, как в стандартном языке), а причастие прошедшего времени в них — themur , а не thenë .
Морфологический и синтаксический
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( июнь 2017 г. ) |
Было обнаружено, что лабу и его родственному диалекту чам не хватает многих особенностей более широкого албанского языка в морфологических правилах и синтаксических моделях. [ нужна ссылка ] Некоторый [5] но не все [6] Лабораторным диалектам не хватает восхищенного настроения, которое обычно считается любопытным и уникальным партикуляризмом албанского языка, хотя в некоторых болгарских диалектах также есть родственные явления.
Lab оказала некоторое влияние на стандартный албанский язык, например, вызвав появление короткой частицы из-за ее использования (в Lab) для составных прошедших времен. [7]
Лабериштья также отличается тем, что в некоторых диалектах Лаборатории может (ограниченно) использоваться форма «иметь» ( кам ) + сослагательное наклонение будущего времени, что более типично характерно для отдаленных гегских диалектов, таких как диалект Верхней Река . [8] [9]
Хотя идея о том, что раскол гег/тоск является старейшим и наиболее значимым диалектным разделением албанского языка, широко рассматривается как канон, [10] Было обнаружено, что Lab демонстрирует определенные грамматические характеристики «гег» (в дополнение к ограниченным фонологическим характеристикам, таким как сохранение назализации в некоторых субдиалектах Lab). Особенности, типичные для гегских, но не тоскских диалектов, но которые, тем не менее, встречаются в Lab, включают наличие сложного перфекта и плюсперфекта . [11]
История
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( июнь 2017 г. ) |
Считается, что лабалбанский язык отделился от своих родственных диалектов чам, арванитика и арбереше где-то в средние века. [ нужна ссылка ] С тех пор его особенности развивались под влиянием множества влияний: языкового контакта с греческим языком и, в частности, с химариотским диалектом. [ нужна ссылка ] , изоляция в горных районах [ нужна ссылка ] и влияние диалектов гег, когда говорящие на геге мигрировали в районы Лаборатории в позднем средневековье и в эпоху Османской империи. [ нужна ссылка ] .
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Фридман 2005 , с. 39.
- ^ Paçarizi 2008 , стр. 101–102: «Второе отличие - это наличие гнусавого вокала в геге, что не характерно для Тоска, даже иногда назальность не особо подчеркивается. Эта гнусаво-оральная особенность, по мнению Десницкой, образует одну из элементы, которые отличают албанские диалекты, тогда как Гджинари цитирует Дило Шепера, который сказал, что в некоторых местах Восточной Албании, таких как Курвелеш и Химара, также есть носовой вокал, но информация того времени не подтвердила это».
- ^ Тотони 1964 , с. 136.
- ^ Пасаризи 2008 , с. 102.
- ^ Фридман 2005 , с. 39.
- ^ Тотони 1971 , с. 74.
- ^ Фридман 2005 , с. 38.
- ^ Тотони 1971 , с. 73.
- ^ Фридман 2005 , с. 37.
- ^ Фридман 2005 , с. 33.
- ^ Фридман 2005 , с. 38.
Источники
[ редактировать ]- Фридман, Виктор (2005). Албанский язык в Балканской лингвистической лиге: рассмотрение теоретических последствий (PDF) . Студия Альбаника.
- Капович, Мате (2017). Индоевропейские языки (2-е изд.). Рутледж. ISBN 978-1-315-67855-9 .
- Гджинари, Йорги (1970). Албанская диалектология (на албанском языке). Приштина: Университет.
- Лоуман, Г.С. (1932). Язык . Том. 8. С. 271–293.
- Пачаризи, Ррахман (2008). Албанский язык (PDF) . Университет Приштины. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2017 г. Проверено 29 июня 2017 г.
- Тотони, Менелла (1964). «Речь Нижнего Берега». Филологические исследования I (на албанском языке). Тирана: Тиранский университет.
- Тотони, Менелла (1971). «Наблюдения по поводу речей Курвелеса». Албанская диалектология I, Ин Доми, Махир (ред.) (на албанском языке). Тирана: Тиранский университет. стр. 31–117.