Jump to content

Лабораторный албанский диалект

Лаборатория албанского языка
Буквально
Произношение [labəˈɾiʃt]
Родной для Албания
Область Лаберия
Индоевропейский
Латынь , греческий , османский турецкий
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог labt1234
Распространение диалектов албанского языка.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Лаб -албанский диалект ( албанский : Labërishtja или Dialekti lab ) — тоскский албанский диалект, связанный с более широким определением этнографического региона Лаберия , на котором говорят лаб- албанцы . Согласно этому более широкому определению Лаберии, Лаб Албанская простирается от Влёры и Маллакастера на юг и восток до Гирокастера , Лункшерии и Саранды . Примечательные аспекты Lab в албанской и более широкой балканской ареальной лингвистике включают в себя своеобразное сочетание консервативных и новаторских черт, отсутствие (в некоторых разновидностях) типичных албанских балканизмов, таких как восхищенный, [1] и наличие черт, типичных для северных гегских диалектов, несмотря на то, что это южный диалект.

Классификация

[ редактировать ]

Лабериштья — подразделение южной тоской группы, которая сама является подразделением тоскского албанского языка, совокупности албанских диалектов к югу от реки Шкумбин . он наиболее тесно связан с чамским диалектом Хамерии , арбереше , старой албанской диаспоры в Италии и арванитикой арванитов Таким образом в Греции .

Характеристики

[ редактировать ]

фонологический

[ редактировать ]

Типичные черты Lab включают в себя преобразование албанского /y/ ( [y] ) в /i/ ( [i] ), таким образом объединяя его с фонемой /i/, а также велярную артикуляцию албанского gj ( [ɟ] ) и q ( [с] ). Таким образом, в районах, где Лаб меньше подвержен влиянию стандартного албанского языка , албанцы из других стран могут быть шокированы, услышав такие слова, как gjyshi ( [ɟyʃi] , дедушка), произносимые как гиши.

( [ɡiʃi] ). Точно так же лабораторные албанцы могут говорить, что они говорят на « шкипе » ( [ʃkip] ), а не на «шкипе» ( [ʃcip] ).

Лаб также имеет некоторые особенности, которые более типичны для гегских диалектов, чем для тоскских: он сохраняет различие в длине старалбанских гласных (потерянное где-то в тоске). Хотя потеря носовых гласных в тоске считается диагностическим признаком, отделяющим южный (тоск) албанский от северного (гег) албанского, албанские лингвисты Дило Шепер и Гджинари сообщили, что носовые гласные присутствуют в лабораторных диалектах курвелеша и химаре. , что означало бы, что на самом деле существуют тоскские диалекты с носовыми гласными, вопреки предыдущим предположениям, хотя некоторые албанские писатели, такие как Пачаризи, выразили неуверенность по поводу этих сообщений. [2] Тем временем Менела Тотони обнаружила присутствие носовых гласных в крайнем южном городе Борш . [3] Пачаризи отмечает, что наличие носовых гласных в языке Lab может означать, что утрату носовых гласных в языке тоск больше нельзя рассматривать как таксономическое различие между гегом и тоском, и что это могло произойти в большинстве диалектов тоска уже после того, как тоск уже раскололся. из Гега. [4]

Стандартный албанский dh ( [ð] ) также может быть представлен как ll ( [ɫ] dark L) во многих диалектах Лаборатории, в результате чего madhe ( /maðɛ/ , «большой») произносится как malle ( [maɫɛ] ).

диалекты лаборатории переводят албанскую шва на гласную заднего ряда , [ʌ] (как в английском орехе Некоторые ) , в то время как другие объединяют ее с e /ɛ/. Многие диалекты Лаборатории также произносят шва в конце слов, произнося [pɛsʌ] вместо [pɛs] вместо pesë («пять»). Албанское e /ɛ/ также может стать шва в Lab перед носовыми согласными.

Лексический

[ редактировать ]

В лабораторном албанском языке используются причастия прошедшего времени , отличные от стандартного албанского, который основан на диалекте собственно тоска, в частности, на диалекте из этнографического региона Дангелия из-за его использования албанскими писателями-националистами. Причастие прошедшего времени слова marr (взять) — это marrur (а не marrë, как в стандартном языке), а причастие прошедшего времени в них themur , а не thenë .

Морфологический и синтаксический

[ редактировать ]

Было обнаружено, что лабу и его родственному диалекту чам не хватает многих особенностей более широкого албанского языка в морфологических правилах и синтаксических моделях. [ нужна ссылка ] Некоторый [5] но не все [6] Лабораторным диалектам не хватает восхищенного настроения, которое обычно считается любопытным и уникальным партикуляризмом албанского языка, хотя в некоторых болгарских диалектах также есть родственные явления.

Lab оказала некоторое влияние на стандартный албанский язык, например, вызвав появление короткой частицы из-за ее использования (в Lab) для составных прошедших времен. [7]

Лабериштья также отличается тем, что в некоторых диалектах Лаборатории может (ограниченно) использоваться форма «иметь» ( кам ) + сослагательное наклонение будущего времени, что более типично характерно для отдаленных гегских диалектов, таких как диалект Верхней Река . [8] [9]

Хотя идея о том, что раскол гег/тоск является старейшим и наиболее значимым диалектным разделением албанского языка, широко рассматривается как канон, [10] Было обнаружено, что Lab демонстрирует определенные грамматические характеристики «гег» (в дополнение к ограниченным фонологическим характеристикам, таким как сохранение назализации в некоторых субдиалектах Lab). Особенности, типичные для гегских, но не тоскских диалектов, но которые, тем не менее, встречаются в Lab, включают наличие сложного перфекта и плюсперфекта . [11]

Считается, что лабалбанский язык отделился от своих родственных диалектов чам, арванитика и арбереше где-то в средние века. [ нужна ссылка ] С тех пор его особенности развивались под влиянием множества влияний: языкового контакта с греческим языком и, в частности, с химариотским диалектом. [ нужна ссылка ] , изоляция в горных районах [ нужна ссылка ] и влияние диалектов гег, когда говорящие на геге мигрировали в районы Лаборатории в позднем средневековье и в эпоху Османской империи. [ нужна ссылка ] .

  1. ^ Фридман 2005 , с. 39.
  2. ^ Paçarizi 2008 , стр. 101–102: «Второе отличие - это наличие гнусавого вокала в геге, что не характерно для Тоска, даже иногда назальность не особо подчеркивается. Эта гнусаво-оральная особенность, по мнению Десницкой, образует одну из элементы, которые отличают албанские диалекты, тогда как Гджинари цитирует Дило Шепера, который сказал, что в некоторых местах Восточной Албании, таких как Курвелеш и Химара, также есть носовой вокал, но информация того времени не подтвердила это».
  3. ^ Тотони 1964 , с. 136.
  4. ^ Пасаризи 2008 , с. 102.
  5. ^ Фридман 2005 , с. 39.
  6. ^ Тотони 1971 , с. 74.
  7. ^ Фридман 2005 , с. 38.
  8. ^ Тотони 1971 , с. 73.
  9. ^ Фридман 2005 , с. 37.
  10. ^ Фридман 2005 , с. 33.
  11. ^ Фридман 2005 , с. 38.

Источники

[ редактировать ]
  • Фридман, Виктор (2005). Албанский язык в Балканской лингвистической лиге: рассмотрение теоретических последствий (PDF) . Студия Альбаника.
  • Капович, Мате (2017). Индоевропейские языки (2-е изд.). Рутледж. ISBN  978-1-315-67855-9 .
  • Гджинари, Йорги (1970). Албанская диалектология (на албанском языке). Приштина: Университет.
  • Лоуман, Г.С. (1932). Язык . Том. 8. С. 271–293.
  • Пачаризи, Ррахман (2008). Албанский язык (PDF) . Университет Приштины. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2017 г. Проверено 29 июня 2017 г.
  • Тотони, Менелла (1964). «Речь Нижнего Берега». Филологические исследования I (на албанском языке). Тирана: Тиранский университет.
  • Тотони, Менелла (1971). «Наблюдения по поводу речей Курвелеса». Албанская диалектология I, Ин Доми, Махир (ред.) (на албанском языке). Тирана: Тиранский университет. стр. 31–117.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a29dbec01d0b249dcd998fce6f030263__1721402940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/63/a29dbec01d0b249dcd998fce6f030263.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lab Albanian dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)