Закон (Албания)
Эта статья является частью серии, посвященной |
Культура Албания |
---|
![]() |
![]() ![]() |
Закон (also Gheg Albanian: Kanû/-ja, other names include Albanian: [1] ) представляет собой совокупность албанских традиционных обычных законов , которые регулируют все аспекты жизни албанского племенного общества . [2] [3]
По крайней мере, на протяжении последних пяти столетий и до сегодняшнего дня албанские обычные законы сохранялись только устно старейшинами племен. Успех в сохранении их исключительно с помощью устной системы является показателем древнего происхождения. [4] Сильные дохристианские мотивы, смешанные с мотивами христианской эпохи, отражают расслоение албанского обычного права в разные исторические эпохи. [5] Канун обладал священной, хотя и светской, давней, непоколебимой и неоспоримой властью над албанцами, обладающей межрелигиозной эффективностью, что объясняется более ранним языческим кодексом, общим для всех албанских племен . [6] Албанский канун рассматривается как литературный памятник, представляющий интерес для индоевропейских исследований , отражающий многие юридические практики глубокой древности. [7] [8]
С течением времени обычное право Албании претерпело свое историческое развитие, оно изменялось и дополнялось новыми нормами в соответствии с определенными требованиями социально-экономического развития. [9] Беса и ндери ( честь ) имеют большое значение в обычном праве Албании как краеугольный камень личного и общественного поведения. [10]
Первая известная кодификация устного обычного права Албании была опубликована османской администрацией в XIX веке. [11] [12] Несколько региональных албанских обычных законов были собраны и опубликованы в течение 20-го и 21-го веков, в том числе «Канун Леке Дукаджини» , «Канун Скандербега» и «Канун Лаберии» . В годы коммунистического режима албанское государство законодательно отменило обычаи. Однако их деятельность возобновилась после 1990-х годов в результате краха государственных институтов в Албании и Косово . [13] В Албании, в частности, соблюдение обычного права наблюдалось, особенно в вопросах, связанных с правом собственности . [14]
Имя
[ редактировать ]Термин «канун» происходит от греческого « κανών » («канон»), что означает, среди прочего, «полюс» или «правило». [15] и был перенесен с греческого на арабский , а затем на ранний турецкий язык . [16] Этот термин, должно быть, был обнародован во время правления Османской империи. [17] Оно было настолько широко распространено среди албанцев, что, когда что-то было законным, его называли «канун». [18] а когда это не законно, «канун этого не дает». Гражданский закон назывался «канун». [19] Баронесса фон Годин считала, что это османы дали имя канун и что албанское имя Лек ( лат. lex) лишь позже было воспринято как имя собственное, приписываемое позднесредневековому дворянину из рода Дукаджини . [20]
Помимо термина канун, использовались и другие слова турецкого происхождения (усулл, итифак, адет , шарте ) или в албанском перифразе «рруге» или «удхэ» (путь или путь). [20] В Мартанеше и Черменике он был известен как «канун». [21] [18] в Тоскерии он был известен как «Канун Адета», в Лаберии «Шарте Идриза Сули», [22] [23] в районе Брегу Веномет и Химара. [24] но в Дибере, Курбине, Бенде и Тамадхе оно называлось законъ (от славянского законаъ ). [25] По словам Чабея , [26] Ну давай же [27] [28] и Шмидт-Неке , старейшее албанское слово, под которым было известно обычное право, было доке , [29] означает «обычай», «использование», «традиция» на албанском языке . [30]
Источник
[ редактировать ]Часть серии о |
Албанские племена |
---|
![]() |
Расслоение устного обычного права Албании в различные исторические эпохи отражается в его мощных дохристианских мотивах, смешанных с мотивами христианской эпохи; выделены следующие пласты: доиндоевропейский , индоевропейский , древнегреческий , древнеримский , общебалканский и османский . [5] Обычное право Северной Албании входит в число албанских литературных памятников, представляющих интерес для индоевропейских исследований , отражающих многие правовые практики глубокой древности. Было отмечено, что «Законы, регулирующие такие вопросы, как гостеприимство, права глав семей, брак, кровная месть и выплата ущерба, находят четкие отголоски в ведической Индии, древней Греции и Риме». [7] [8]
Албанский канун содержит несколько традиционных концепций, берущих свое начало в языческих верованиях, включая, в частности, поклонение предкам , анимизм и тотемизм , которые восходят к задолго до периода Леке Дукаджини . [31] [32] [5] Сравнивая албанский «Канун гор» с « Илиадой» и « Одиссеей» , японский ученый Кадзухико Ямамото пришел к выводу, что основные этические концепции безгосударственного социального устройства гомеровской эпохи — «вера», «честь», «кровь», «месть» ', 'еда' и 'гость' — одни и те же привычные понятия албанского племенного общества . [33] [34] Британский антрополог и писательница Эдит Дарем предположила, что албанский канун, вероятно, восходит к культуре бронзового века . [35] Другие также предполагают, что это может быть продолжением древних иллирийских племенных законов. [36]
Некоторые ученые определяют албанский канун как набор традиций, которые более или менее древние и широко распространены на Балканах и в Средиземноморском регионе, однако его следует рассматривать независимо как «обычный кодекс и нормативное наследие» народа, который, на основе своего собственного социального чувства создали правовую систему, независимую от законов, насаждаемых различными завоевателями. Другими словами, его можно определить как «конституцию» безгосударственной социальной системы. [37] С течением времени обычное право Албании претерпело свое историческое развитие, оно изменялось и дополнялось новыми нормами в соответствии с определенными требованиями социально-экономического развития. [9]
По крайней мере, на протяжении последних пяти столетий и до сегодняшнего дня канун поддерживается только устно старейшинами албанских племен. Успех в сохранении их исключительно с помощью устной системы подчеркивает их универсальную устойчивость и свидетельствует об их вероятном древнем происхождении. В своей кодификации Кануна Штефен Гьечови добавил сноски, касающиеся римского права более раннюю местную правовую систему, пережившую римскую оккупацию можно увидеть , а в доке . [4]
История
[ редактировать ]Согласно некоторым историческим источникам, правительство Римской и Византийской империи должно было признать автономные нормы обычного права за различными местными общинами для их самоуправления. В этом контексте в разные периоды албанские обычные законы применялись параллельно с римскими , византийскими , церковными , а впоследствии шариатскими и османскими законами. [38] [9] Это помогло албанским горным племенам сохранить свой образ жизни, самобытность и нейтралитет перед лицом внешнего централизующего управления. [5]
В контексте религиозных представлений исторические источники подтверждают связь между греко-римской религиозной этикой и албанским обычным правом. Эти отношения можно увидеть во время правления иллирийских императоров , таких как Аврелиан , который ввел культ Солнца ; Диоклетиан , который стабилизировал империю и обеспечил ее существование посредством учреждения Тетрархии ; Константин Великий, издавший Эдикт о терпимости к христианизированному населению и созвавший Первый Никейский собор с участием многих клириков из Иллирика; Юстиниан, издавший Corpus Juris Civilis и стремившийся создать Иллирийскую церковь, построив Юстиниану Приму и Юстиниану Секунда , которая должна была стать центром византийской администрации. [39]
Византийская империя правила албанцами в течение длительного периода времени, оказывая своими институтами влияние как на албанцев, так и на другие балканские национальности, такие как сербы. Некоторое влияние сербского средневекового права могло достичь обычного права Северной Албании через Черногорию и Герцеговину, поскольку в последней, похоже, присутствуют следы сербского средневекового права. Албанцы и черногорцы испытали очень сильное взаимное влияние на обычное право, религиозную и культурную жизнь, а также албанцы, сербы и македонцы испытали взаимное влияние, хотя и в меньшей степени. [40]
В позднем средневековье албанские города кодифицировали законы, включавшие положения древних местных норм обычного права, развивая собственную правовую традицию и достигая определенной формы местного самоуправления. [41] В Статутах Скутари глагол bessare считается следом древнеалбанского языка , а затем рассматривается как относящийся к раннему свидетельству албанского института Беса . [42] [43] В исторических источниках из Рагузы упоминаются «албанские обычаи Балши » . [44] Утверждалось, что статью Кодекса Душана можно спекулятивно рассматривать как раннюю попытку подавить самоуправляющееся албанское обычное право гор, и если это так, то это будет ранним свидетельством того, что такие обычные законы действовали. . [45] Вскоре после введения Кодекса Душана в жизнь албанцев османы завоевали большую часть Балкан, и вместо Кодекса Душана впоследствии были возрождены обычное право и некоторые другие патриархальные структуры социальной организации, особенно среди албанцев. [46]
В 1492 году Блистательная Порта официально признала Химару своим собственным обычным правом ( албанский : Venome ) для самоуправления, поскольку она была центром восстаний Лаберии против Османской империи . [9] Когда османская администрация ознакомилась с социальной организацией албанских земель, около 1550 года они упомянули местное обычное право как Канун гор ( турецкий : Xhibal Kanuni ). [47] В 17 веке аноним подготовил исследование на венецианском языке : Informazioni sopra origine e metodo delle provarie in affari di sangue в Албании (раздел XVIII) interessante pei Costumi (Reale Archivio Generale, Cancelleria Secreta, Cattaro e popolazioni confinarie) (Информация о происхождении и методе арбитража по делу о взятии крови в Албании), адресованное Венецианской республике с целью гармонизации государственных законов Венеции с кануном албанцев на территории от Котора до Шкодры , где царит власть венецианская администрация расширилась. Венецианский сенат не одобрил это исследование, поскольку в его провинциях не признавался никакой другой закон. [48] В том же веке некоторые английские путешественники, посетившие Химару, писали о строгом обычном праве, соблюдаемом местным населением. [9]
В своем автономном Пашалике албанский правитель Али-паша ввел в действие свои собственные законы в дополнение к шариату для мусульман и каноническому праву для христиан, допуская лишь в редких случаях использование обычных законов местных албанских племен. После присоединения Сули и Химары к своему полунезависимому государству в 1798 году он стремился организовать судебную систему в каждом городе и провинции в соответствии с принципом социального равенства, обеспечивая соблюдение своих законов для всего населения, как мусульман, так и христиан. Чтобы ограничить убийства на почве кровной мести , Али-паша заменил кровную месть (албанский: gjakmarrje ) другими наказаниями, такими как выплата крови или изгнание, вплоть до смертной казни. [9] Али-паша также достиг соглашения с населением Курвелеши не вторгаться на их территории, которые в то время были больше, чем территория, которую они населяют сегодня. [49] Начиная с 18 века и постоянно, кровная месть и ее последствия в Лаберии ограничивались главным образом советами старейшин. [9] Горный регион Курвелеши представляет собой последний пример племенного строя среди южных албанцев. [50] [51] который регулировался Кодексом Зули (албанский: Кануни и Папа Жулит/Зулит или Кануни и Идриз Сулит ). [51]
Во время Танзимата и проведения реформ османская администрация, чтобы заняться албанским обычным правом, которое применялось наряду с османским законодательством и шариатом , открыла офис под названием «Комиссия по горам Шкодра» (турецкий: Iskodra Xhibali Komisi ), который был основан в 1856–1858 годах со штаб-квартирой в Шкодре и обладал административной и судебной властью над провинциями. [52] Комиссия воплотила централизованный подход имперских реформ и подход, который она имела бы к местному обычному праву в районах байрака , и полагалась главным образом на Канун гор (турецкий: Канун-и Джибал ) с некоторым османским административным элементом. [53] В 1863 году направил сержанту быликбаши Груды письмо с просьбой предоставить « Канун-и Джибал» , дав основание полагать, что кодификация на османском турецком языке уже существовала. Части этой кодификации были опубликованы в двадцати параграфах под названием вилайета Шкодра в 1894 году и были опубликованы в переводе на итальянский и французский языки . [54] Важнейшими элементами отношений между османской администрацией и местным населением были: убийства, кровная месть, примирение, кровавые деньги, гостеприимство, воровство и межплеменные споры. [55]
Разработка и использование
[ редактировать ]Канун Лека Дукаджини был назван в честь Леке Дукаджини , средневекового принца, который правил северной Албанией и кодифицировал обычное право горной местности. [56] Кодекс был записан в 19 веке Штефеном Гьечови и частично опубликован в периодическом издании «Hylli i Drites» в 1913 году. [2] Полная версия появилась только в 1933 году, после смерти Гьечови в 1926 году. [2]
Хотя исследователи истории и обычаев Албании обычно называют текст Кануни Гьечови единственной существующей неоспоримой версией, написанной Леке Дукаджини, на самом деле он был неверным. Текст Кануни, часто оспариваемый и имеющий множество различных интерпретаций, значительно изменившийся с 15 века, был систематизирован и назван только Дукаджини. [57]
Хотя законы приписывают Леке Дукаджини, со временем законы развивались, чтобы навести порядок в этих землях. Канун разделен на 12 участков . [58] а версия Гьечови содержит 1262 статьи, регулирующие все стороны горской жизни: экономическую организацию хозяйства, гостеприимство, братство, род, границы, работу, брак, землю и т. д. [2] Беса (личная честь, ср . с лат. fides ) и ндери (семейная честь, лат. честь ) имеют первостепенное значение во всем кодексе как краеугольный камень личного и социального поведения. [2] [59] Канун распространяется как на албанцев-христиан, так и на мусульман. [2]
Некоторые из наиболее спорных правил Кануна (в частности, раздел 3 книги 10) определяют, как следует поступать с убийствами, что в прошлом (а иногда и сейчас) приводило к кровной мести, продолжавшейся до тех пор, пока не были убиты все мужчины из двух вовлеченных семей. [60] [ нужен лучший источник ] В случае убийства племенной закон предусматривает принцип кока пер коке (голова за голову), согласно которому родственники жертвы обязаны добиваться гьякмаррьи (кровной мести). [56] К женщинам относятся просто как к производителям потомства, и к ним относятся дискриминационно , и они не считаются достойными целями как таковые. [60] [ нужен лучший источник ] В некоторых частях страны Канун напоминает итальянскую вендетту. [61] Эти правила вновь появились в 1990-х годах в Северной Албании, поскольку люди не верили в бессильные местные органы власти и полицию. Существуют организации, которые пытаются выступить посредниками между враждующими семьями и попытаться заставить их «простить кровь» ( албанский : Falja e Gjakut ), но часто единственным выходом для пожилых мужчин является оставаться в своих домах, которые считаются безопасными. укрыться от кануни или бежать из страны. Законы племен также предусматривали, что воры должны будут платить штрафы в размере соответствующей суммы украденного. [56]
Албанские племена из региона Дибра (известные как «Тигры Дибры») управляли собой в соответствии с Законом Скандербега. [62]
Известно, что албанские племена бытыки , гаши , груда , триеши , Хоти , кастрати , кельменди , красники , шкрель и кучи следуют за Великим нагорным кануном , вариантом кануна. Его реализация простирается от племенных регионов вокруг Шкодера до нагорья Гьякова . [63]
Бывший коммунистический лидер Албании Энвер Ходжа эффективно остановил практику Кануна с помощью жестких репрессий и сильной государственной полиции. Однако после падения коммунизма некоторые общины попытались заново открыть старые традиции, но некоторые их части были утеряны, что привело к опасениям неправильного толкования. По оценкам, в 2014 году около 3000 албанских семей были вовлечены в кровную месть; с момента падения коммунизма это привело к гибели 10 000 человек. [60] [ нужен лучший источник ] В настоящее время ведутся обширные споры о количестве кровной мести и смертей, основным фактором которых является использование кровной мести при рассмотрении заявлений о предоставлении убежища. [64] В 2017 году Седока сообщил, что, по данным Главного управления государственной полиции Албании, с 2013 по март 2017 года произошло пять смертей, связанных с кровной местью; [65] Тем не менее, британское посольство в Тиране утверждает, что полиция «склонна оценивать минимальные цифры», сообщая о населении, вовлеченном в кровную месть. [66] В 2018 году Albanan Daily News сообщила, что один мужчина погиб из-за кровной мести. [67]
Кодификации
[ редактировать ]Первой известной кодификацией устного обычного права Албании является Лек Дукагин Кануну («Канун Леке Дукаджини») османской администрации , опубликованная в 1872 году в Призрене и написанная на османском турецком языке . [11] [68] Албанские устные нормы обычного права были собраны в разных регионах и опубликованы в 20 и 21 веках:
- Канун ( Старый Дукаджини Канун Леке )
- Канун Скандербега ( албанский : Kanuni i Skënderbeu ) [71] [72] также известный как Канун из Арберии ( албанский : Kanuni i Arbëria ).
- Канун Черменике ( албанский : Kanuni i Çermenike );
- Канун Лаберии ( албанский : Kanuni i Labërija ), также известный как Канун Папы Жули или Канун Идриза Сули . [75] [76] [77]
Переводы
[ редактировать ]Немецкая баронесса Мария Амели фон Годен в сотрудничестве с Экремом Влёрой по просьбе францисканцев начала с 1938 года систематический перевод на немецкий язык Кануна Леке Дукаджини на основе более ранней кодификации на албанском языке Гьечови. Оно было опубликовано в 1950-х годах, незадолго до смерти автора. Работа фон Година была переиздана в 2001 году под редакцией Роберта Элси с предисловием Михаэля Шмидта-Неке. [78] Итальянский и перевод Кануна Леке Дукаджини был опубликован в 1941 году, переведен францисканцем Палом Додаем отредактирован Гьергом Фиштой и Джузеппе Широ , с предисловием Федерико Патеты: [79] [80] и переиздан в 2009 году с предисловием Донато Мартуччи. [80] Двойная англо-албанская версия Кануна Леке Дукаджини была опубликована в 1989 году. [2] [81] и затем переиздан в 1992 году. [82] Итальянский перевод «Кануна Скандербега» был опубликован в 2017 году, переведен Генком Лафе и отредактирован Донато Мартуччи. [83] [84]
Содержание
[ редактировать ]Канун основан на четырех столпах:
- Честь ( албанский : Ндери )
- Гостеприимство ( албанский : Mikpritja )
- Правильное поведение ( албанский : Sjellja )
- Родственная лояльность ( албанский : Fis )

Канун Леке Дукаджини состоит из 12 книг и 1262 статей. Книги и их подразделения следующие:
- Церковь;
- Церковь
- Кладбища
- Собственность Церкви
- Священник
- Церковные работники
- Семья;
- Семейный макияж
- Свадьба;
- Обручение
- Свадьба
- Канун жениха
- родственники мужа
- Разделение
- Наследование
- Дом, домашний скот и имущество;
- Дом и его окрестности
- Домашний скот
- Свойство
- Граница
- Работа;
- Работа
- Охота
- Коммерция
- Передача собственности;
- Заимствование
- Подарки
- Разговорное слово;
- Честь;
- Индивидуальная честь
- Социальная честь
- «Кровь» и пол; братство и крестные родители
- Ущерб;
- Закон о преступлениях
- Преступники
- Воровство
- Убийство (обсуждение санкции кровной мести)
- Канун пожилых людей
- Исключения и исключения
- Типы исключений
- Смерть
Канун в литературе и кино
[ редактировать ]Албанский писатель Исмаил Кадаре несколько раз упоминает Канун в своих книгах, и это главная тема его романа « Разбитый апрель» . [85] Он также вспоминает канон в своем романе «Партийный комитет». [86] (англ. The Celebration Commission ), где Кадаре буквально описывает резню в Монастире 1830 года как борьбу между двумя империями: Албанской Канун с ее кодексом беса и самой Османской империей. [87] По словам Кадаре в его литературно-критической книге Eskili, ky humbës i madh (английский: «Эсхил, этот большой неудачник» ), [88] где проигравший относится к большому количеству трагедий, утерянных от Эсхила , существует очевидное сходство между кануном и вендеттой. [61] таможни во всех странах Средиземноморья.
Барбары Надель В произведении « Глубокие воды » речь идет о Кануне и Гьякмарье . [89]
Фильм Джошуа Марстона 2011 года «Прощение крови» , драма, действие которой происходит в современной Албании, посвящен кануну. В фильме рассказывается о кровной мести между двумя семьями в Северной Албании, в первую очередь о том, как эта вражда влияет на детей одной семьи.
В 9-й серии 6-го сезона сериала « Закон и порядок: Преступное намерение » (« Бластеры ») Канун упоминается как объяснение внезапного отступления группы албанских убийц.
Канун играет главную роль в бельгийском фильме «Досье К» .
В книге Эльвиры Донс « Поклявшаяся девственница» упоминается канун и женская практика клятвы безбрачия в обмен на то, что все местные жители принимают их как мужчин. [90]
Бельгийский телережиссер Том Ваес посетил Албанию во время одного из шоу своего сериала «Райзен Ваес». Ему подали зажаренного на вертеле козла и предложили козлиную голову в соответствии с правилами Кануна о почитании гостя за ужином. [91]
Канун упоминается в «Ближе»; 6 сезон | Эпизод 14: «Расследование албанской кровной мести». [92]
См. также
[ редактировать ]- История Албании
- История Косово
- Конституция Албании
- Кровавые деньги
- Убийство чести
- Закон крови
- Любовь
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мартуччи 2017 , стр. 78–81.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кук 2001 , с. 22 .
- ^ Галаты 2002 , стр. 113–114.
- ^ Jump up to: а б Галаты 2018 , стр. 101–102.
- ^ Тариф 2008 , с. 11.
- ^ Jump up to: а б Фортсон 2010 , с. 448.
- ^ Jump up to: а б Лафе 2021 , с. 81.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Элези, Исмет. «Историческое развитие Трудового канона в Собрании норм Трудового канона » . kaninilaberise.tripod.com (на албанском языке) . Проверено 12 ноября 2021 г.
- ^ Гаврич 2006 , с. 115.
- ^ Jump up to: а б Аноним 1872 , с. 1.
- ^ Хетцер 1980 , с. 27
- ^ Рейнковски 2005 , стр. 138–139.
- ^ Бардхоши 2013 , с. 73.
- ^ κανών , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
- ^ Marii͡a Nikolaeva Todorova (2004). Balkan Identities Nation and Memory . NYU Press. p. 111. ISBN 978-0-8147-8279-8 .
- ^ Влёра, Экрем бек ; Фон Годин, Амели (2010) [1955–56]. Помощь по истории турецкого правления в Албании: исторический очерк . Том. 1. Тирана: 55. с. 64–65. ISBN 978-99943-56-83-6 .
- ^ Jump up to: а б Март 2017 г.
- ^ Хаслук 2015 , стр. 14–15.
- ^ Jump up to: а б Рейнковски 2005 , с. 129.
- ^ Хаслук 2015 , с. 118.
- ^ Доджака 1979 , с. 10
- ^ Мартуччи 2010 , с. 20
- ^ Хабазай, Альберт (2015). Провинция Химара в албанологических исследованиях проф. Доктор Отдайте его Кастрату . Влёра.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Омари 2012 , стр. 323–324.
- ^ Мартуччи 2010 , с. 16: «Согласно Экрему Чабею, в дополнение к перечисленным выше терминам, для обозначения албанского обычного права также использовался другой старый термин, doke, который произошел от слова «dukem», что означает «показываться», «вести себя». «Doket» (во множественном числе). означало бы «сбор законов, определяющих, как вести себя со знакомыми и незнакомыми людьми».
- ^ Камаж 1989 , с. xiii : «Однако старый албанский термин - doke , происходящий от dukem «появляться, вести себя». Doket (множественное число) означает «сборник законов, которые определяют, как человек ведет себя со знакомыми и незнакомцами».
- ^ Галаты 2018 , с. 100
- ^ Бардхоши 2013 , с. 175: Под влиянием лингвиста Экрема Чабеджа и продолжающейся озабоченности по поводу очистки языка (которая достигла апогея в 1970-х и 1980-х годах) некоторые ученые предпочли использовать e drejtë dokësore ; такой выбор также помогает опровергнуть утверждения югославских ученых о том, что обычное право, существующее в Северной Албании, возникло из Кодекса царя Душана 1349 года [...]
- ^ Мечи 2002 , с. 12
- ^ Ямамото 2005 , с. 164.
- ^ Исторические исследования (на албанском языке). Том. 9. Тирана: Академия наук РПШ., Институт истории. 1972. стр. 107–110.
- ^ Ямамото 2002 .
- ^ Cullhaj 2016 , стр. 222–223.
- ^ Арсовская 2006 , с. 10 : «Эдит Дарем, известная британская писательница, предполагает, что Канун, возможно, восходит к культуре бронзового века».
- ^ Gjecovi & Fox 1989 , с. xvi
- ^ Бельджорно де Стефано 2014 , с. 3.
- ^ Рушани 1997 , с. 137–140.
- ^ Бельджорно де Стефано 2014 , стр. 2–3.
- ^ Рохас Молина 2022 , стр. 81–82.
- ^ Клоси, Адриан (2002). «Шкодерские статуи – вновь открытая историческая память» . Века (на албанском языке). 297 : 1, 17.
- ^ Вехбиу, Адриан (27 сентября 2009 г.). «Туристические этикетки» . pejsapere.com (на албанском языке).
- ^ Мухадри 2020 , с. 39.
- ^ Малькольм 1998 , с. 54
- ^ Трнавчи, профессор Генц. «Доктор Генц Трнавчи – Кодекс Леке Дукайгини» (PDF) . www.design.kyushu-u.ac.jp/~hoken/Kazuhiko/2008Customarylaw.pdf . п. 13. Архивировано из оригинала (PDF) 15 июня 2016 г.
- ^ Влера и фон Годин 2010 , стр. 64–65.
- ^ Зеко 2002 , стр. 57–60.
- ^ Мангалакова 2004 , с. 7.
- ^ Хаммонд, ШФЛУ (1958). Натт, Д. (ред.). «География Эпира» . Классический обзор . 8 (1). Издательство Кембриджского университета: 72–74. дои : 10.1017/S0009840X00163887 . S2CID 163737998 .
- ^ Jump up to: а б Мангалакова 2004 , стр. 7, 8.
- ^ Ульчини 1991 , с. 93.
- ^ Причард 2014 , с. 184.
- ^ Ульчини 1991 , с. 72–76.
- ^ Рейнковски 2005 , с. 130.
- ^ Jump up to: а б с Гаврич 2006 , с. 30.
- ^ Дело Косово . Анна Ди Леллио. Лондон: Гимн Пресс. 2006. ISBN 0-85728-712-5 . OCLC 930994209 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Религия и общество в современной Албании Антонии Янг
- ^ Гаврич 2006 , с. 115.
- ^ Jump up to: а б с « Мы тебя достанем: жизнь албанского мальчика, разрушенная кровной местью» . Шпигель онлайн . Шпигель Онлайн ГмбХ. 6 июня 2014 г. Проверено 12 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Анжелика Курунис; Томас Якоби; Жан Кристоф Георгуссос; Никос Арапоглу (17 ноября 2012 г.). «Репортаж: Албания, Библия против вендетты» (видео) . Вы не должны верить (по-французски). Женева, Швейцария: Швейцарское радио и телевидение . Проверено 25 января 2013 г. Молодые католики при поддержке монахини нарушили закон молчания, чтобы бороться с «кануном», древним кодексом чести, который оправдывает месть и убийство.
- ^ Гаврич 2006 , с. 36
- ^ Селлерс, Мортимер; Томашевский, Тадеуш (23 июля 2010 г.). Верховенство права в сравнительной перспективе . Springer Science & Business Media. п. 210. ИСБН 9789048137497 .
- ^ Страновая политика и информационная записка Албания: кровная месть, раздел 5.1.1, 29 января 2020 г.
- ↑ Cedoca, COI Focus, раздел 4.2, 29 июня 2017 г.
- ^ Письмо посольства Великобритании в Тиране в COIS, 17 февраля 2016 г.
- ^ Албанские ежедневные новости, «Кровная месть, человек убит в Мамуррасе», 6 сентября 2018 г.
- ^ Хетцер 1980 , с. 27: "Однако турки пытались уже в конце XIX века кодифицировать канун для албанцев. См. Lek Dukagjini kanunu. Prizrend 1289 (= 1872), 31 с."
- ^ Мечи 2002 , с. 1.
- ^ Мечи 1997 , с. 1.
- ^ Илья 1993 , с. 1
- ^ Янг 2000 , с. 732
- ^ Мартини 2003 , с. 1.
- ^ Генезин 2014 , с. 256.
- ^ Зойзи 1956 .
- ^ Отредактировано в 1994 году .
- ^ Пересмотрено в 2006 г.
- ^ Элси 2014 , стр. vi.
- ^ Элси 2015 , с. 351.
- ^ Jump up to: а б Генезин 2014 , с. 255.
- ^ Gjecovi & Fox 1989 , с. 1
- ^ Gjeçovi, Logoreci & Fox 1992 , стр. 1
- ^ Мартуччи и Лафе 2017 , с. 1.
- ^ Имбриани 2019 , с. 321.
- ^ «Разбитый апрель — Исмаил Кадаре» . Долгота. Архивировано из оригинала 02 февраля 2017 г. Проверено 7 октября 2007 г.
- ^ Кадаре, Исмаил (1980). Партийный комитет . Приштина: Ренессанс.
- ^ Колафато, Мишель (1998). Эмоции и границы для социологии этнических отношений . Мельтеми Эдиторе С.р.л. п. 82. ИСБН 88-86479-69-7 . Проверено 1 июля 2010 г.
- ^ Кадаре, Исмаил (2006). Эсхил, этот большой неудачник . Тирана: Онуфри. ISBN 99943-32-63-5 . Проверено 1 июля 2010 г.
- ^ Надель, Барбара (2002). Глубокие Воды . Заголовок Book Pub Limited. ISBN 0-7472-6719-7 .
- ^ Донес, Эльвира (2014). Присягнувшая Дева . И другие истории. ISBN 978-1-908276-34-6 .
- ^ НВС, ВРТ (20 февраля 2015 г.). «На этот раз Том Вэйс сам выбрал пункты назначения «Рейзена Ваэса » . vrtnws.be (на голландском языке) . Проверено 24 октября 2019 г.
- ^ Живое доказательство: Часть вторая , получено 24 октября 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Аноним (1872 г.). Лек Дукагин Кануну [ Канун Леке Дукаджини ] (на османском турецком языке). Призрен.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) (31 страница). - Арсовска, Яна (2006). «Гендерное подчинение и торговля женщинами в контексте этнических албанцев. Повышение переоценки канунской морали» . Колор. Журнал о переезде сообществ . 6 (1). Гарант: 3–18. ISBN 90-441-2008-5 .
- Бельджорно де Стефано, Мария Габриэлла (2014). «Сосуществование религий в Албании. Религии в Албании до и после падения коммунизма». Государство, церкви и конфессиональный плюрализм (на итальянском языке) (6). ISSN 1971-8543 .
- Бардхоши, Неби (2013). «Этнография права в диктаторской ситуации». В Александре Бошковиче; Крис Ханн (ред.). Антропологическое поле на окраинах Европы, 1945-1991 гг . ЛИТ Верлаг Мюнстер. ISBN 978-3-643-90507-9 .
- Камаж, Мартин (1989). «Предисловие». В Гьечови, Штефен; Фокс, Леонард (ред.). Канун Леке Дукаджини [ Канун Леке Дукаджини ]. Перевод Фокса, Леонарда. Издательство «Гёнлекай». ISBN 978-0-9622141-0-3 .
- Канчик, Юбер; Шнайдер, Хельмут (2002). Новая энциклопедия Поли Древнего мира Брилла. Классическая традиция . Брилл. ISBN 90-04-14221-5 .
- Кук, Бернард (2001). Европа с 1945 года: Энциклопедия . Том. 1. Издательство «Гарланд». ISBN 0-8153-4057-5 .
- Кулхадж, Флориан (2016). Демократизация изнутри: политическая культура и консолидация демократии в посткоммунистической Албании . Издание «Новая культура». стр. 222–223. ISBN 978-88-6812-825-8 .
- Доджака, Абаз (1979). «Брачное урегулирование в Албании». Албанская этнография . Том. 10. Тирана: Академия наук РПШ, Институт истории, сектор этнографии. п. 10.
- Дарем, Эдит (1928). Высокая Албания . ЛО Маяк Пресс. ISBN 978-0-8070-7035-2 .
- Элези, Исмет (1994). Обычное право Лаберии в сравнительной перспективе [ Обычное право Лаберии в сравнительной перспективе ]. Тирана: Университетское книжное издательство.
- Элези, Исмет (2006) [2002]. Канун Лаберии [ Канун Лаберии ]. Тирана: Публикации Тоэна.
- Элси, Роберт (2001). Словарь албанской религии, мифологии и народной культуры . Нью-Йорк Пресс. п. 149. ИСБН 978-0-8147-2214-5 .
- Элси, Роберт (2014). Канун: Албанское обычное право в соответствии с так называемым Кануном Леке Дукаджини . Издание «Исследования Юго-Восточной Европы» (на немецком языке). Том 4. ОЭЗ Берлин-Верлаг. ISBN 978-3-942437-33-2 .
- Элси, Роберт (2015). Племена Албании: история, общество и культура . ИБТаурис. ISBN 9780857739322 .
- Фортсон, Бенджамин Винн IV (2010). Индоевропейский язык и культура: Введение (2-е изд.). Уайли-Блэквелл . ISBN 978-1-4443-5968-8 .
- Галати, Майкл Л. (2002). «Моделирование формирования и эволюции иллирийской племенной системы: этнографические и археологические аналоги». В Уильяме А. Паркинсоне (ред.). Археология племенных обществ . Книги Бергана. ISBN 1-78920-171-3 .
- Галати, Майкл Л. (2018). Память и построение нации: от древних времен до Исламского государства . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780759122628 .
- Гаврич, Джордж (2006). Полумесяц и орел: Османское правление, ислам и албанцы, 1874–1913 гг . Лондон: ИБ Таурис. п. 36. ISBN 9781845112875 .
- Генезин, Моника (2014). «Некоторые замечания по терминологии, касающейся отношений между полами в Кануне Албанских гор» . Палавер (на итальянском языке). 3 (1): 253–288.
- Гьечови, Штефен; Фокс, Леонард, ред. (1989). Канун Леке Дукаджини [ Канун Леке Дукаджини ]. Перевод Фокса, Леонарда. Издательство Гьонлекай. ISBN 978-0-9622141-0-3 .
- Гьечови, Штефен; Логоречи, Антон; Фокс, Леонард, ред. (1992). Кодекс Леке Дукаджини . Перевод Мартина Камаж. Издательство Гьонлекай. ISBN 0-9622141-0-8 . Архивировано из оригинала 27 октября 2005 г. Проверено 1 июля 2010 г.
- Хаслак, Маргарет (2015) [1954]. Хаттон, Дж. Х. (ред.). Неписаный закон в Албании . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781107586932 .
- Хетцер, Армин (1980). Трофеник Р. (ред.). «Уголовно-правовая терминология на албанском языке» . Журнал балканологии (на немецком языке). 16-18.
- Илья, Франко (1993). Кануни и Скандербегут . Мило: Издательство La Rosa.
- Имбриани, Эухенио (2019). «Донато Мартуччи, Генк Лафе, Il Kanun di Skanderbeg. С полным переводом Kanuni i Skanderbegut Франо Ильи, Лечче, Грифо, 2017». Палавер (на итальянском языке). 8 (2): 321–323. ISSN 2280-4250 .
- Лафе, Генч (2021). «О семантической эволюции албанских слов motër «сестра» и vajzë «девушка» в контексте большой албанской семьи». Палавер . 10 (1): 75–96. дои : 10.1285/i22804250v10i1p75 . ISSN 2280-4250 .
- Малькольм, Ноэль (1998). Косово: Краткая история . Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-333-66612-8 .
- Мангалакова, Таня (2004). «Канун в современной Албании, Косово и Черногории». Международный центр исследований меньшинств и межкультурных отношений . София.
- Мартини, Джафер (2003). Канон гор Дибры . Тирана: Арберия.
- Мартуччи, Донато (2010). Канун албанских гор: истоки, основы и мутации традиционного албанского права . Редакции страниц. ISBN 9788874701223 .
- Мартуччи, Донато; Лафе, Генч, ред. (2017). Канун Скандербега: с полным переводом Кануни и Скандербегата Франо Ильи . Исторический закон. Том 5. Грифо (Лошадь). ISBN 9788869941252 .
- Мартуччи, Донато (2017). «Албанские правовые обычаи между устной и письменной речью». Палавер . 2 :73–106. ISSN 2280-4250 .
- Мечи, Джемал (1997). Канон Леке Дукаджина. Варианты и Пука [ Канун Леке Дукаджини. Вариант Пука ]. Тирана: Чабеж МСМ.
- Мечи, Джемаль (2002). Канун Леке Дукаджини: в версии Мирдиты [ Канун Леке Дукаджини. Мирдита Вариант ]. Тирана: Гир.
- Мухадри, Бедри (2020). «Косово в составе Княжества Балшай» [Косово в составе Княжества Балшай]. Исторические исследования (на албанском языке) (1–2). Албанский институт истории. ISSN 0563-5799 .
- Омари, Анила (2012). Албанско-сербские языковые отношения . Кристалина Х.
- Причард, Элеонора (2014). Албанское право и государственное строительство в Северной Албании и Косово . Оксфорд.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Рейнковски, Маурус (2005). «Обычное право в многонациональном государстве: османы и албанский канун». Правовой плюрализм в исламском мире: обычное право между государством и обществом . Том 16. Вальтер де Грюйтер. стр. 121–142. ISBN 9783110184556 .
- Рохас Молина, Грабиела (2022). Расшифровка дебатов в венецианском сенате: краткие истории кризиса и реагирования на Албанию (1392-1402) . Средневековое Средиземноморье. Том. 134. БРИЛЛ. ISBN 9789004520936 .
- Рушани, Мири (1997). Месть и прощение в албанской традиции (на итальянском языке). Религии и общество. стр. 137–152.
- Написан Константином Гечовым (1933). Пашк Барди (биография), Джердж Фишта (Паратан) (ред.). Канон Леке Дукаджина: Посмертное произведение. Кодифицированное резюме . Шкодер: Францисканская пресса.
- Тарифа, Фатос (2008). «О времени, чести и памяти: устный закон в Албании» (PDF) . Устная традиция . 23 (1): 3–14.
- Трнавчи, Генч (2010). «Взаимодействие обычного права с современным верховенством права в Албании и Косово». В Селлерс, Мортимер; Томашевский, Тадеуш (ред.). Верховенство права в сравнительной перспективе . Юс Гентиум: Сравнительные взгляды на право и справедливость. Том. 3. Спрингер Верлаг. стр. 201–215. ISBN 978-90-481-3748-0 .
- Ульцин, Кареман (1991). Байрак в старой общественной организации (на албанском языке). Тирана: РПО Академия наук Албании: Институт народной культуры.
- Ямамото, Казухико (2002). «Этическая структура гомеровского общества». Коллегиум Антропологикум . 26 (2): 695–709. ПМИД 12528301 .
- Ямамото, Кадзухико (2005). Этическая структура Кануна и ее культурные последствия . Мелози Дизайн. ISBN 9780972992398 .
- Янг, Антония (2000). Женщины, ставшие мужчинами, Албанские присягнувшие девственницы . Академик Блумсбери. ISBN 978-1-85973-340-0 .
- Зеко, Мойком (2002). Разрешение споров по Канону албанцев с точки зрения иностранцев (на албанском языке). Соглашение 1.
- Зойзи, Ррок (1956). Кодекс Лаберии [ Кодекс Лаберии ]. Тирана: Архив Института народной культуры.