Хольгер Педерсен (лингвист)
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Март 2018 г. ) |
Хольгер Педерсен | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 25 октября 1953 г. Хеллеруп , Дания | ( 86 лет
Альма-матер | Копенгагенский университет |
Известный | Вклад в историческую лингвистику, включая закон Педерсена , закон звука руки и раннюю поддержку теории гортани. |
Научная карьера | |
Поля | языкознание , сравнительное языкознание , историческое языкознание |
Учреждения | Копенгагенский университет |
Хольгер Педерсен (англ. Датский: [ˈhʌlˀkɐ ˈpʰe̝ðˀɐsn̩] ; 7 апреля 1867 — 25 октября 1953) — датский лингвист , внесший значительный вклад в науку о языке и написавший около 30 авторитетных работ, посвященных нескольким языкам.
Он родился в Гельбалле, Дания, и умер в Хеллерупе , рядом с Копенгагеном .
Образование и академическая карьера
[ редактировать ](Основной источник: Кернер, 1983 г.)
Педерсен учился в Копенгагенском университете у Карла Вернера , Вильгельма Томсена и Германа Мёллера . Впоследствии он учился в Лейпцигском университете у Карла Бругмана , Эдуарда Сиверса , Эрнста Виндиша и Августа Лескиена .
Осенью 1893 года Педерсен поступил в Берлинский университет, где учился у Иоганна Шмидта . В следующем году он изучал кельтские языки и санскрит у Генриха Циммера в Грайфсвальдском университете .
В 1895 году он провел несколько месяцев на островах Аран в Ирландии, чтобы изучить консервативную форму ирландского языка, на котором там говорят.
Педерсен представил свою докторскую диссертацию в Копенгагенский университет в 1896 году. Она была языку ирландскому посвящена . Она была принята и опубликована в 1897 году. В диссертационную комиссию входили Вильгельм Томсен и Отто Йесперсен .
Также в 1897 году Педерсен занял должность лектора по кельтским языкам в Копенгагенском университете. В 1900 году он стал там читателем сравнительной грамматики . В 1902 году ему предложили должность профессора в Базельском университете , от которой он отказался, но в то же время смог убедить Копенгагенский университет учредить для него должность экстраординарного профессора (Koerner 1983:xii). Педерсен также отклонил предложение в 1908 году стать профессором Страсбургского университета (там же). После выхода на пенсию Вильгельма Томсена в 1912 году Педерсен занял кафедру Томсена в Копенгагенском университете. Он оставался в Копенгагенском университете до конца своей жизни.
Вклад в лингвистику
[ редактировать ]В 1893 году Педерсен вместе с Карлом Бругманом отправился на Корфу, чтобы на месте изучать албанский язык . Впоследствии Педерсен опубликовал том албанских текстов, собранных в этом путешествии (1895 г.). Публикация произошла по рекомендации Бругмана и Лескиена (Koerner 1983:x). После этого он продолжал публиковать работы на албанском языке в течение многих лет. Работы Педерсена по албанскому языку часто цитируются в Владимира Орла Албанском этимологическом словаре (1995).
Среди исследователей кельтских языков Педерсен наиболее известен своей работой Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen , «Сравнительная грамматика кельтских языков», которая до сих пор считается основным справочником по кельтской исторической лингвистике .
Его работа Hittisch und die anderen indoeuropäischen Sprachen , «Хеттский и другие индоевропейские языки», представляет собой значительный шаг вперед в хеттских исследованиях, и на него часто полагаются в Hethitisches Elementarbuch Фридриха (2-е изд. 1960), стандартном справочнике по хеттскому языку .
Также влиятельным был его «Тохарский язык с точки зрения сравнения индоевропейских языков» , «Тохарский язык с точки зрения сравнения индоевропейских языков». Например, Андре Мартине (2005:179n) утверждает, что его обсуждение звуковых изменений в тохарском языке - это « fundé sur la presentation du tokharien par Holger Pedersen », «основанное на представлении тохарского языка Хольгером Педерсеном».
Именно Педерсен сформулировал закон руки , важное звуковое изменение в индоиранском , балтийском и славянском языках .
Он также известен описанием закона Педерсена — разновидности акцентного сдвига, происходящего в балтийских и славянских языках (1933a).
Педерсен поддержал теорию гортани (1893:292) в то время, когда она «расценивалась как эксцентричная фантазия посторонних» (Szemerény 1996:123). В своем классическом изложении теории Эмиль Бенвенист (1935:148) называет Педерсена одним из тех, кто внес наибольший вклад в ее развитие, наряду с Фердинандом де Соссюром , Германом Мёллером и Альбертом Кюни .
Две теории Педерсена в последнее время после десятилетий пренебрежения привлекли к себе значительное внимание и сегодня часто известны под названиями голосовой теории и ностратической теории.
Происхождение голосовой теории
[ редактировать ]В работе, опубликованной в 1951 году, Педерсен указал, что частота b в индоевропейском языке аномально низкая. Сравнение языков, однако, показывает, что было бы нормально, если бы когда-то это была эквивалентная глухая остановка p , которая нечаста или отсутствует во многих языках.
Он также утверждал, что индоевропейские звонкие придыхательные слова, bh dh gh , лучше понимать как глухие придыхательные слова, ph th kh .
Поэтому Педерсен предположил, что три стоповых ряда индоевропейского языка, ptk , bh dh gh и bdg , в более раннее время были bdg , ph th kh и (p) tk , с глухими и звонкими непридыхательными звуками поменянными местами.
Эта теория привлекала относительно мало внимания, пока американский лингвист Пол Хоппер (1973) и два советских ученых Тамаз В. Гамкрелидзе и Вячеслав В. Иванов не предложили ее в серии статей, кульминацией которых стала крупная работа Гамкрелидзе и Иванова, опубликованная в 1984 году (англ. перевод 1995), что индоевропейская серия bdg изначально представляла собой голосовую серию p't'k'. В этой форме теория вызвала широкий интерес; однако, поскольку первоначальное утверждение о типологической странности было опровергнуто, прямых доказательств существования голосовых остановок обнаружено не было, [1] в последние несколько лет количество публикаций в поддержку так называемой голосовой модели неуклонно сокращается, а «традиционная парадигма остается абсолютно неизменной». [2]
Происхождение ностратической теории
[ редактировать ]Педерсен, кажется, впервые использовал термин «ностратический» в статье по турецкой фонологии, опубликованной в 1903 году. Суть аргументации Педерсена в пользу ностратического языка в этой статье заключалась в следующем (1903: 560-561; «индогерманский» = индоевропейский). ):
- Грёнбех считает возможным с. 69, что тюркское слово «гусь» могло быть заимствовано из индогерманского языка ( осм. каз як. хас чув. хур ). На мой взгляд, в отношении этого слова есть три возможности: совпадение, заимствование и родство. С этой последней возможностью тоже надо считаться. Очень многие языковые группы в Азии, без сомнения, связаны с индогерманскими; возможно, это справедливо для всех тех языков, которые были охарактеризованы как урало-алтайские. Все языковые группы, относящиеся к индогерманским, хотелось бы объединить под названием «Ностратические языки». Ностратические языки занимают не только очень большую территорию в Европе и Азии, но также простираются и в пределах Африки; ибо семито-хамитские языки, на мой взгляд, без сомнения, являются ностратическими. Что касается доказательства родства ностратических языков, то не только следует держаться на расстоянии все корневые этимологии и вообще все этимологические легкомыслия, но и вообще не следует заботиться о нагромождении массы материала. Скорее следует ограничиться рациональным рассмотрением ряда местоимений, отрицаний, отчасти также числительных, которые можно проследить в нескольких языковых группах (в турецком языке об индогерманском языке напоминает отрицание -ма , -мя и начальная вопросительная частица м , вопросительное местоимение ким , местоимение первого лица мэн , глагольное окончание 1. петь. -м , 1. множественное число. -myz , -miz и окончание -jin в 1. пой. из «оптативного», очень напоминающего индогерманское сослагательное наклонение [с оптативным аффиксом -а- , -ä- ], местоимение 2. петь. сэн [ср. ИДГ. глагольное окончание -с ], причинное образование с -тур- [ср. ИдГ. -tōr nomen Agentis; индогерманский каузатив также выглядит так, как будто он произошел от nomina Agentis типа φορός], nomina actionis подобен Orkh. кэд-им "одежда", несколько числительных: Орх. jiti "7", jitm-iš "70", [с j = IdG. s как в прототюркском языке. * кливер- "подход", осм. jyldyz «Звезда»: к индогерманскому слову «солнце», jat- «ложь»: IdG. слово «сидеть»]; Прототюрк. bϟš "5" [с š = IdG. -q в е ; ср. Осм. piš- "готовиться", IdG. * peq в eti «готовит»] и т. д. и т. п.). Я сопротивляюсь искушению рассмотреть этот вопрос более подробно.
Последнее предложение Педерсена следует понимать как относящееся к статье, которую он писал, а не к остальной части его карьеры. Хотя он определил ностратическую семью, сам он никогда не производил синтеза, которого, казалось, требовала эта концепция. Это будет ждать работу российских ученых Ильича-Свитыча и Долгопольского в 1960-х годах для своей первой итерации. Тем не менее Педерсен не отказался от этой темы. В 1908 году он написал обширную (хотя и пропущенную) статью об индоевропейском и семитском языках. В 1933 году он представил подробные аргументы в пользу родства индоевропейских и уральских языков. По сути, тремя столпами ностратической гипотезы являются индоевропейцы. Уральский , Урало-Алтайский и Индо-семитский . Педерсен написал работы по двум из этих трех, поэтому ошибочно впечатление, что он пренебрег этой темой в своей последующей карьере. Его интерес к ностратической идее оставался постоянным, несмотря на многие другие его занятия лингвистом.
Английский «Nostratic» является обычным эквивалентом немецкого nostratisch , формы, использованной Педерсеном в 1903 году, и датского nostratisk (сравните французский nostratique ). Его американский переводчик 1931 года перевел ностратиск как «Ностратианец», но эта форма не прижилась.
В своей книге 1924 года Педерсен определил ностратику следующим образом (1931:338):
- В качестве комплексного обозначения семей языков, родственных индоевропейским, мы можем использовать выражение «ностратийские языки» (от латинского nostrās «наш земляк»).
По его мнению, индоевропейский язык был наиболее явно связан с уральским языком , имея «похожие, хотя и более слабые, сходства» с турецким , монгольским и маньчжурским языками ; в Юкагир ; и эскимосскому (1931:338). Он также считал, что индоевропейский язык может быть связан с семитским , и что, если это так, он должен быть связан с хамитским и, возможно, с баскским (ib.). В упомянутой выше статье 1903 года он выразил мнение, что «семитско-хамитские» языки «несомненно» были включены в ностратический язык (1903:560).
Говоря современным языком, мы бы сказали, что он постулировал генетическое родство между индоевропейскими и уральскими , алтайскими , юкагирскими, эскимосскими и афро-азиатскими языковыми семьями. (Существование алтайской семьи является спорным, и сейчас мало кто отнесет басков к афро-азиатской группе.)
Однако, по мнению Педерсена, перечисленные языки не исчерпывают возможностей ностратического языка (ib.):
- Границы ностратовского мира языков еще не могут быть определены, но эта территория огромна и включает в себя настолько сильно различающиеся расы, что при этой мысли почти кружится голова. (...) Остается простой вопрос, можно ли собрать достаточно материала, чтобы придать этому включению плоть и кровь и хороший четкий контур.
Библиография
[ редактировать ]- 1893. «Настоящее время fix n », в Indo-European Research 2, 285–332.
- 1895. Албанские тексты с глоссарием. Лейпциг: С. Хирцель. (= Трактаты Королевской Саксонской академии наук 15.3.)
- 1897. Аспиран и Ирск (докторская диссертация, Копенгагенский университет). Лейпциг: Спиргатис.
- 1903. « Турецкие фонетические законы », в Журнале Немецкого восточного общества 57, 535–561.
- 1908. «Индоевропейско-семитская гипотеза и индоевропейская фонетическая теория». Индоевропейские исследования 22, 341–365.
- 1909-1913. Сравнительная грамматика кельтских языков , 2 тома. Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
- 1924. Лингвистика в девятнадцатом веке. Методы и результаты. Копенгаген: Книжный магазин Gyldendalske.
- 1931. Лингвистическая наука в девятнадцатом веке: методы и результаты , перевод с датского Джона Вебстера Спарго. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. (Английский перевод Педерсена, 1924 г. Перепечатано в 1959 г. как «Открытие языка: лингвистическая наука в девятнадцатом веке» , Блумингтон: издательство Indiana University Press; издание в мягкой обложке, 1962 г.)
- 1933а. Литовские этюды. Копенгаген: Эйнар Мунксгаард.
- 1933б. «К вопросу о первоначальном родстве индоевропейцев и угрофиннов». Мемуары финно-угринского общества 67, 308–325.
- 1938. Хеттский и другие индоевропейские языки. Датское королевское научное общество, Историко-филологические заметки 25.2. Копенгаген.
- 1941. Тохарский язык с точки зрения сравнения индоевропейских языков. Кобенхавн: Эйнар Мунксгаард. (Второе издание 1949 г.)
- 1951. Diegemeindoeuropäischen und die vorindoeuropäischen Verschlusslaute. Датское королевское научное общество, Историко-филологические заметки 32.5. Копенгаген.
Ссылки
[ редактировать ]- Бенвенист, Эмиль. 1935. Происхождение существительного в индоевропейском языке. Париж: Адриен Мезоннёв.
- Фридрих, Йоханнес. 1960. Hethitisches Elementarbuch , второе издание, 2 тома. Гейдельберг: Карл Винтер.
- Гамкрелидзе Тамаз В., Иванов Вячеслав В. 1995. Индоевропейцы и индоевропейцы , 2 тома. Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. (Оригинальное русское издание 1984 г.)
- Хоппер, Пол Дж. 1973. «Глоттализованные и бормочущие смыкающие звуки в индоевропейском языке». Глосса 7.2, 141–166.
- Кернер, Конрад. 1983. «Хольгер Педерсен: Очерк его жизни и творчества». Введение в «Взгляд на историю лингвистики с особым вниманием к историческому изучению фонологии» Хольгера Педерсена, перевод с датского Кэролайн К. Хенриксен. Амстердам: Джон Бенджаминс. (Оригинальное датское издание 1916 г.)
- Мартине, Андре. 2005. Экономика фонетических изменений. Париж: Мезоннёв и Лароз. (Пересмотренное издание; оригинальное издание 1955 г.)
- Орел, Владимир. 1995. Албанский этимологический словарь. Лейден: Брилл.
- Семереньи, Освальд. 1996. Введение в индоевропейскую лингвистику. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1867 рождений
- 1953 смерти
- Ученые-кельтологи
- Лингвисты из Дании
- Исторические лингвисты
- Выпускники Копенгагенского университета
- Академический состав Копенгагенского университета
- Ректоры Копенгагенского университета
- Лингвисты тохарских языков
- Лингвисты индоуральских языков
- Сравнительные лингвисты дальнего действия
- Лингвисты ностратических языков