Vladimir Orel
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июль 2011 г. ) |
Vladimir Orel Владимир Орёл | |
---|---|
![]() Орел в Москве, 1980 год. | |
Рожденный | Vladimir Emmanuilovich Oryol 9 февраля 1952 г. |
Умер | 5 августа 2007 г. | (55 лет)
Национальность | Русский |
Образование | Московский Государственный Университет |
Известный | будучи ведущим авторитетом в области албанского языка |
Научная карьера | |
Поля | историческое языкознание , албанология , этимология |
Vladimir Emmanuilovich Orël ( Russian : Владимир Эммануилович Орëл ; [1] 9 февраля 1952 — 5 августа 2007) — российский лингвист , профессор и этимолог .
Биография
[ редактировать ]В Московском государственном университете он изучал теоретическую лингвистику (1971 г.) и структурную лингвистику (1973 г.). Он защитил кандидатскую диссертацию. В 1981 году защитил диссертацию «Состав и характеристика балканославянских языков» , сравнительный анализ славянских языков на Балканах . С тех пор до 1990 года он работал в Институте славяноведения и балкановедения в Москве , где в 1989 году защитил вторую докторскую диссертацию ( Сравнительно-историческая грамматика албанского языка: фонетика и морфология ) по исторической грамматике албанского языка .
В период с 1989 по 1990 год он также преподавал историческое языкознание в МГУ . После эмиграции в Израиль он продолжал преподавать в Еврейском университете в Иерусалиме в период с 1991 по 1992 год. Позже он переехал в Тель-Авивский университет , где преподавал на факультете классических исследований в период с 1992 по 1997 год, уделяя особое внимание сравнительному языкознанию, мифологии. фольклор, история и философия. В 1994 году он работал в Институте Шалома Хартмана в Иерусалиме , занимаясь библейскими исследованиями, а следующие два года работал приглашенным научным сотрудником в Вольфсон-колледже в Оксфорде . Последние два года в Израиле (1997–99) он провел в Университете Бар-Илан .
После этого он отправился в Калгари в Канаде , где с 2001 по 2002 год начал работать в Zi Corporation в качестве директора по исследованиям и преподаванию языков. После непродолжительной работы в Принстонском университете в Нью-Джерси (2001–2002 гг.), где он работал в отдел услуг по тестированию, он начал работать в университетах Альберты , Канада, в частности в Университете Атабаски (с 2003 г.), Колледже Маунт-Роял (с 2003 г.), Университете Калгари (с 2004 г.), Университете Летбриджа (2004–05). . Там он читал лекции по сравнительной лингвистике , библейским исследованиям , а также по деловому английскому , английской литературе и творческому письму , среди других тем. С 2005 года и до своей смерти он руководил Центром переводов Регионального управления здравоохранения Калгари .
Работа
[ редактировать ]Три десятилетия он проработал профессиональным лингвистом-исследователем. Работа Орла охватывала необычайное разнообразие интересов: от славянских через современные балканские языки к палеобалканским языкам (особенно к фригийским ), от протоиндоевропейских корней и их ностратического контекста, с одной стороны, к анализу библейского иврита и Ветхого Завета. тексты и протоафразийский язык, с другой стороны.
Он оставил после себя около 200 статей и более двух десятков обзоров. Прежде всего, однако, это 6 монографий , четыре из которых представляют собой этимологические словари (за скромными названиями, такими как «Справочник по германской этимологии», на самом деле скрывается полный этимологический словарь). Наконец, третья часть его русского этимологического словаря (который уже назывался «новым Фасмером ») осталась незавершенной из-за его смерти.
Его Албанский этимологический словарь (1998) представляет собой полезный обзор существующих этимологий и хорошо дополняет его «Краткую историческую грамматику албанского языка» (2000).
В монографии «Фригийский язык» (1997) обобщены старо-неофригийская эпиграфика, интерпретации всех известных надписей до 1990-х годов и соответствующие грамматические комментарии.
Орел занимался также индоевропейскими языками , особенно балто-славянской , германской , албанской и кельтской ветвями. Он также интересовался семитскими языками , ивритом в первую очередь , и, в более широком смысле, афроазиатскими языками в целом, где лежат его наиболее противоречивые результаты. В сотрудничестве с Ольгой Столбовой он опубликовал Хамито-семитский этимологический словарь (1995), который, с одной стороны, принес ряд новых сублексических сравнений, особенно семитско-чадских. С другой стороны, ценность преимуществ сокращения используемых транскрипций и неточных переводов, отсутствия первоисточников для бесписьменных языков и особенно бесчисленных псевдореконструкций, сформулированных ad hoc, часто на двух или даже одном слове, серьезно осуждалась специалисты, указавшие и на другие серьезные ошибки в работе (особенно в кушитском материале, а также не пренебрегавшие массовым количеством арабских заимствований в берберских языках).
Он опубликовал следующие монографии:
- совместно с Ольгой Столбовой, Хамито-семитский этимологический словарь . Лейден: Брилл, 1995 (578 стр.)
- Язык фригийцев . Анн-Арбор: Caravan Books, 1997 (501 стр.)
- Албанский этимологический словарь . Лейден: Брилл, 1998 (670 стр.)
- Краткая историческая грамматика албанского языка . Лейден: Брилл, 2000 (350 стр.)
- Справочник по германской этимологии . Лейден: Брилл, 2003 (700 стр.)
- Русский этимологический словарь . Том. 1: А–Дж . Эд. Виталий Шеворошкин . Калгари: Октавия, 2007 г. (408 стр.)
- Русский этимологический словарь . Том. 2: К–О . Эд. Виталий Шеворошкин. Калгари: Октавия, 2007 г. (395 стр.)
- Русский этимологический словарь . Том. 3: П–С . Эд. Виталий Шеворошкин. Калгари: Октавия, 2008 г. (327 стр.)
- Русский этимологический словарь . Том. 4: Т-Джа . Эд. Синди Дровер-Дэвидсон. Калгари: Theophania Publishing, 2011 (298 стр.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Орел, Владимир Евгеньевич». Виртуальный международный авторитетный файл .
- Блажек, Вацлав (2008). «Памяти Владимира Орла» (DOC) (на чешском языке).