Джордж Элез Алия
Джержелез Алия или Гьердж Элез Алия — легендарный персонаж, встречающийся в эпической поэзии и литературе Боснии и Герцеговины , Горы , Косово и северной Албании . Считается, что легендарный персонаж был популярным мусульманским эпическим героем Боснийской Краины (приграничного региона) конца 15 века. Он один из широко известных легендарных героев и символ братской преданности как боснийцам, так и албанцам.
Имя
[ редактировать ]Имя легендарного персонажа пишется по- албански : Gjergj Elez Alia , по- боснийски Đerzelez Alija, Đerđelez Alija или Djerdjelez Alija , по- венгерски : Gerz Ilyas , по -сербско-хорватски : Đerzelez Alija , Đerzelez Alija , по- турецки : Gürz Ilyas . [ 1 ]
Имя Гюрз происходит от турецкого слова gürzi ( булава ) и означает воин с булавой. [ 2 ] [ 3 ]
Имя Gjergj — это албанский перевод слова George , которое боснийцы произносят так же, как и по-албански, но пишется как Đerđ/Djerdj на боснийском . Имя Гьержелез было объяснено как соединение слов Гьердж и Элез , причем последнее соответствует имени пророка Илиаза ( Элиаса ). Трехсоставные имена, такие как Gjergj Elez Alia, обычно встречаются у северных албанских племен , а также у некоторых южных албанских горных народов. [ 4 ] Третья часть составного имени Али — османско-турецкое имя арабского происхождения, означающее «высокий, благородный», которое используется для подчеркивания своеобразной черты этого легендарного персонажа. [ 5 ]
Историческая справка
[ редактировать ]Считается, что эпическая фигура Джержелеза Алии была вдохновлена Али-беем Михалоглу. [ 6 ] [ 7 ] или Гурц Ильяс, [ 8 ] османский санджакбей века и первый Смедерево санджака . военачальник 15 Согласно османской переписи 1485 года, он отвечал за нахию Добруна недалеко от Вишеграда в качестве своего тимара (земельного дара). [ 2 ] ) есть турбе В деревне Герзово (недалеко от Мрконич Града , Босния и Герцеговина (мавзолей) , который по легенде является местом его захоронения. [ 9 ] [ 10 ]
Первое письменное упоминание об эпической фигуре Джержелеза (в форме «Али-бег») было формой южнославянского бугарштицы (длинной эпической и балладной поэмы) « Женитьба Вука Дракона-деспота» , записанной Журо Матеем. в конце 17 или начале 18 века. [ 11 ] В песнях, записанных в Эрлангенской рукописи , Джержелез упоминается в образе «тюркского старейшины Балибега». [ 12 ]
Считается, что легендарный персонаж был популярным мусульманским эпическим героем Боснийской Краины (приграничного региона) конца 15 века. [ 13 ] [ 14 ] Миф о Гьердже Элезе Али / Джержелезе Алии уходит корнями в истоки общих верований и ряда интересов, связанных с сохранением рода. Этого добились боснийцы посредством религии, а албанцы — посредством языка. [ 15 ]
Он один из широко известных легендарных героев и символ братской преданности как боснийцам, так и албанцам. [ 16 ] [ 17 ] [ 15 ]
В боснийской традиции
[ редактировать ]По словам Рашида Дурича, османский историк и летописец Ибн Кемаль (1468–1534) писал о популярности Гюрза Ильяса в народных песнях Боснии. [ 14 ] Джержелез Алия был наиболее популярен в Боснийской Краине (Приграничье), где его, в отличие от албанской традиции, в основном воспринимают как мусульманина, сражающегося против христиан. Существует множество историй о том, как он сражался с христианами или мифологическими существами. Самыми известными из них, где он сражается с важными христианскими деятелями, являются «Гержелез Алия и Кар од Стамбола» (Гержелез Алия и царь из Стамбула), где происходит дуэль между Джержелезом и Иоанном Хуньяди , известным как «Сибинян Янко» в южнославянской эпической поэзии. . [ 18 ] Есть случаи, когда Джержелез изображался в виде дракона. Дракон в южнославянской мифологии обычно считается доброжелательным. [ 19 ]
Некоторые из стихотворений, в названиях которых есть имя Джержелеза: [ 20 ] [ 21 ]
|
|
Джержелез - один из главных героев многих других стихотворений без его имени в названии, например: [ 23 ]
- Порча из Авалы и Вук Огненный дракон
- Женитьба Вука Дракона-Деспота
Согласно легенде, у Джержелеза также есть эпический конь (иногда называемый Шарац, как лошадь принца Марко ), и он хороший друг фей , которые помогают ему, когда он в опасности. [ 24 ] Легенда гласит, что он был убит во время молитвы ( салата ), потому что не хотел прерывать ее, несмотря на то, что знал, что его убьют. [ 25 ] Другая легенда упоминает Джержелеса и принца Марко как кровных братьев , а Марко считает Джержелеса свирепым воином, равным ему. [ 26 ] многих сходств между эпической поэзией боснийцев Одно из и сербов .
В албанской традиции
[ редактировать ]В албанском фольклоре Гьердж Элез Алия считается великим воином, и его легенда является одной из самых популярных. Песня Gjergj Elez Alia была записана Бернардином Палаем и Донатом Курти в Никае ( район Тропоя ) и опубликована в Тиране в 1937 году. [ 27 ] Песня обычно исполняется в сопровождении лахуты ( гусле ), а иногда и чифтели , рапсода ( исполнителя эпической поэзии). [ 28 ] Песня Гьерджа Элеза Алиа является частью героического неисторического цикла албанской эпической поэзии Канге Крешникеш («Песни героев»), однако она не связана с эпическим циклом пары героических братьев Муджи и Халили. [ 29 ]
У Гьерджа Элеза Алии было девять ран на теле, и он девять лет пролежал в своем доме, страдая, и все забыли о нем. Только его сестра заботилась о нем день и ночь в течение девяти лет. Затем пришло известие, что другой враг, Балози-и-Зи (черный рыцарь), пришел с моря и каждый день убивал людей и разрушал деревни.
Однажды Гьердж почувствовал на своем лице несколько капель воды и подумал, что его дом стал настолько старым, что шел дождь. Его сестра сказала ему, что это был не дождь, а ее слезы на его лице. Она сказала ему, что Балози просил ее и рано или поздно придет за ней. Затем Гьерг велел ей взять его лошадь и подготовить ее к войне, поскольку он собирался сражаться с ужасным Балозом. На следующий день он встретил Балоза и подрался; Гьерг одержал победу. Он вернулся домой к сестре, и когда они обнялись от радости, их сердца перестали биться, и они мгновенно умерли вместе. Затем их похоронили в одной могиле, и это место никогда не было забыто. Все, кто проходил мимо, останавливались, чтобы вспомнить его великие дела.
Наследие
[ редактировать ]Иво Андрич , лауреат Нобелевской премии по литературе 1961 года , написал «Путь Алие Джержелеза» ( перевод « Путешествие Алии Джержелез» ), опубликованный в 1920 году, после того, как в 1918 году были опубликованы два фрагмента ( «Джержелез в гостинице » и «Джержелез на дороге ») и 1919. [ 30 ]
В Сараево есть «Дом Алии Джержелез», один из старейших домов города, расположенный на улице Алии Джержелез. Комиссия по сохранению национальных памятников Боснии и Герцеговины объявила его национальным памятником Боснии и Герцеговины в 2005 году из-за его архитектурного значения как жилого комплекса. [ 31 ] улицы В нескольких городах Боснии и Герцеговины ( Бихач , Грачаница , Зеница и др.) названы .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фишта, Гьерг; Роберт Элси (2005). Горная лютня: (Lahuta e Malcís): албанский национальный эпос . Лондон: ИБ Таурис. п. 402. ИСБН 978-1-84511-118-2 . Проверено 11 ноября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Норрис, Х.Т. (1993), Ислам на Балканах: религия и общество между Европой и арабским миром , Колумбия, Южная Каролина: University of South Carolina Press, стр. 159, ISBN 978-0-87249-977-5 , OCLC 28067651 , получено 25 ноября 2011 г. ,
... Говорят, что отсюда и произошло его имя, поскольку Джурзелес означает воин с булавой... из эпоса Джержелез. В турецкой переписи населения 1485 года тимар [феодальная собственность] Гьерз-Эльяза записан для нахии [небольшой административной области] Добруна, недалеко от города Вишеград.
- ^ Великоня, Митя (2003), Религиозное разделение и политическая нетерпимость в Боснии и Герцеговине , Колледж-Стейшн: Texas A&M University Press, стр. 86, ISBN 978-1-58544-989-7 , OCLC 53971200 , получено 25 ноября 2011 г. ,
... его имя означает «воин с булавой».
- ^ Пипа 2017 , с. 43
- ^ Священник 2002 , с. 349.
- ^ Шкриель, Реджеп (2005). Аламана 31–32 (PDF) (на сербском языке). Подгорица. п. 156 . Проверено 22 июня 2011 г.
Историки Стоян Новакович и Миленко Вукичевич выдвинули гипотезу, что Джержелез Алия на самом деле является Али-беем, первым санджак-беем Смедерево (Семендере) и Сербии после падения Деспотовины (1459 г.).
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Хаджияхич 1934 , стр. 8.
Алексей Олеснички утверждает... что Джержелез Алия идентичен Михал-оглу Али беку... [Алексей Олеснички утверждает ... что Джержелез Алия может быть идентифицирован как Михал-оглу Али бей]
- ^ Элси 2004 , стр. 369.
- ^ Муезинович, Мехмед (1974). Исламская эпиграфика в Боснии и Герцеговине: Босанска Краина, западная Босния и Герцеговина [Исламские надписи -- Босния и Герцеговина] . Сараево: Веселин Маслеша. п. 12.
ДЖЕРЗЕЛЕЗО ТУРБЕ В ГЕРЗОВО На Герзово Поле, примерно в тридцати километрах от Мрконич-Града в направлении Шипово, находится турбе, которую народные предания приписывают легендарному герою Алие Джержелезу. [Турбе Джерджелеса на Герзово. На Герзовом Поле, примерно в тридцати километрах от Мрконич Града до Сипово, находится тюрба, которую народное предание приписывает легендарному герою Джерджелесу Алие. ]
- ^ Томашевич, Небойша (1982). Сокровища Югославии: энциклопедический путеводитель . Общественность Югославии. п. 305.
Мавзолей (турбе) в Герзово традиционно приписывается герою эпической баллады Алие Джержелезу.
- ^ Хаджияхич 1934 , стр. 10.
Первое упоминание о Джержелезе Алие в народной песне сохранилось у Богишича, на болгарском языке нет. 13, который называется «Когда Огненный Волк женился». Стихотворение было записано Джуро Матеем в конце 17 или начале 18 века... Джержелез упоминается под именем Али бег... [Первое упоминание о Джержелезе Алии в народной поэзии сохранилось в Богишиче, в Болгарии. номер 13, имеющий название «Женитьба Вука Дракона-Деспота». Песня была записана Журо Матеем в конце 17 или начале 18 века.... с упоминанием Джержелеза под именем Али бека...]
- ^ Хаджияхич 1934 , стр. 11.
В Эрлангенской рукописи... мы находим нашего героя под именем «Старый тюрк Балибег»... [В Эрлангенской рукописи мы можем найти нашего героя под именем старого тюрка Балыбега]
- ^ Бутурович, Дженана (1976). Исследование сборника мусульманских народных песен Хёрмана (на хорватском языке). Сараево: Свет. страница 88 . Проверено 25 ноября 2011 г.
Именно Джержелес Алия был героем боснийского региона начала 15 века.
- ^ Jump up to: а б Элси 2004 , с. 369: «По словам Рашида Дурича, турецкий летописец и историк Ибн Кемаль (1468—1534) упоминает о героизме Гюрза Ильяса... упоминает о его популярности в народных стихах в Боснии».
- ^ Jump up to: а б Трубопровод 2017 , стр. 43–44
- ^ Элси 2004 , с. xiii: «Мы обнаружили, что есть некоторые песни, общие как для сербско-хорватской, так и для албанской традиции, и что ряд мусульманских героев югославской поэзии, таких как… Джержелес Алия, встречаются также на албанском языке». п. 369: «Босния. Герги Элез Алия, во всяком случае, хорошо известен албанцам и боснийцам как легендарный герой и символ братской верности».
- ^ Элси 2001 , стр. 101.
- ^ Героические мусульманские песни (на боснийском языке). Сараево: Прогресс. 1924 стр. 34–63.
- ^ Беседа Энвера Юларджии и Эсада Крчича, 3.1. 2003. Опубликовано интервью 3.1. 2003. на Bosnjaci.net.
- ^ Попович 1988 , стр. 164, 166, 200
«Джержелез Алия» в мусульманских героических песнях Фрндича, с. 9–20 ... «Джержелез Алия, Защитник Императора» в Матице Хрватской 3 ... «Марко Кралевич и Джержелез Алия» было записано Николой Войновичем 24 июля 1934 года в Нови-Пазаре в Сербии.
- ^ Хаджияхич 1934 , стр. 45.
Болезнь Джержелеза
- ^ Милутинович, Сима (1837), Народные песни Черногории и Герцеговины, собранные Чубро Чойковичем Черногорацем (на сербском языке), Лейпциг: Tauchnica, с. 269, OCLC 257765748 , получено 16 января 2012 г. ,
Odkud je Gerzelez
- ^ Чедвик, Манро; Нора К. Чедвик (1940). Рост литературы . Кембридж [Англ.]: Университетская пресса. стр. 322, 323. ISBN. 9781108016155 . Проверено 25 ноября 2011 г.
Джержелес-Алия
- ^ Попович 1988 , стр. 164.
Эпический конь Джержелеса Алии похож на Шараца принца Марко, и в некоторых мусульманских песнях его также называют Шарац. Как и Джержелес Алия, принц Марко дружит с феями, которые помогают ему в случае опасности.
- ^ Великоня, Митя (2003), Религиозное разделение и политическая нетерпимость в Боснии и Герцеговине , Колледж-Стейшн: Texas A&M University Press, стр. 86, ISBN 978-1-58544-989-7 , OCLC 53971200 , получено 25 ноября 2011 г. Согласно
легенде, он был убит во время молитвы. Он решил не прерывать свои молитвы, хотя и осознавал свою неминуемую смерть.
- ^ Бутурович, Дженана (1995). Устный эпос боснийцев (на боснийском языке). Сараево: Возрождение. стр. 491–493.
- ^ Элси 2004 , стр. xi.
Gjergj Elez Alia, записано в Никае (район Тропоя). Опубликовано в Visaret e Kombit, том II, изд. Бернандин Палай и Донат Курти (Тирана, 1937 г.)
- ^ Элси, Роберт (2001). Словарь албанской религии, мифологии и народной культуры . Нью-Йорк Пресс. п. 101. ИСБН 0-8147-2214-8 .
- ^ Элси 2004 , стр. iii, 91–102.
- ^ Хобделл Джексон, Уильям Томас; Джордж Стад (1990). Европейские писатели . Нью-Йорк: Скрибнер. п. 1753. ISBN 978-0-684-16594-3 . Проверено 24 ноября 2011 г.
Первый полный рассказ «Путь Алие Джержелеза» был опубликован в 1920 году, хотя в номерах журнала Книзевни кувшин 1918 и 1919 годов.
- ^ «Сараево через историю» . Туристический веб-сайт Сараево. Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 года . Проверено 24 ноября 2011 г.
ДОМ АЛИИ ДЖЕРЗЕЛЕС Один из старейших сохранившихся подлинных боснийских домов. Он расположен на улице Сагрдзия в старой части города. Дом был назван в честь эпического персонажа – Алии Джержелез.
Источники
[ редактировать ]- Элси, Роберт (2004). Песни воинов-пограничников . Издательство Больчази-Кардуччи. ISBN 978-0-86516-412-3 .
- Попович, Таня (1988). Князь Марко: герой южнославянских былин . Сиракьюс, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. ISBN 978-0-8156-2444-8 . Проверено 24 ноября 2011 г.
- Хаджияхич, Мухамед (1934), Народные песни о Джержелезе Алие (на хорватском языке), Сараево: Št. О. Шехич, OCLC 444780203
- Пипа, Арши (2017) [1982]. Аристея Кола, Лисандри Кола (ред.). «Албанская рапсодия на сербско-хорватском языке: Эпический цикл Крешника» (PDF) . Кенс . Перевод Лисандри Колы: 25–79. ISSN 2521-7348 .
- Прифти, Кристак (2002). Институт истории (Академия наук РГХ) (ред.). История албанского народа . История албанского народа в четырех томах (на албанском языке). Том. 1. Публикации Тоэна. ISBN 9789992716229 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Олеснички, Алексие (1932), Кем был Джержелес Алия? [Кем на самом деле был Джержелес Алия?] (на хорватском языке), Загреб: Archbishop's Press, OCLC 493451253
- Симович, Живомир (1991), Кем был Джерджелез Алия - герой народных песен и выдающийся деятель мусульманской традиции? [Кем на самом деле был Джержелез Алия — герой народных песен и исключительный человек мусульманской традиции] , Мостови (на сербском языке), т. 23, с. 81–87, OCLC 442745889