Jump to content

Апокрифическая молитва

Лечение припадочного больного ножом и молитвой знахаря , Рязанская губерния , 1914 год.

Апокрифическая молитва (в «Индексе отвергнутых книг» — ложная молитва ) — молитва, построенная по образцу церковной молитвы, но содержащая большое количество вставок из народных поверий , заклинаний , в некоторых случаях перестановок или отрывков из апокрифов . [ 1 ] [ 2 ] Выполняется как апотропия (ритуал-амулет), а также используется в лечебных целях. Апокрифические молитвы представляют собой преимущественно тексты книжного происхождения. [ 3 ] Встречается во всех сборниках заговоров . [ 2 ]

Апокрифические молитвы и жития, приспособленные для «защитных» целей, встречаются в народной традиции гораздо чаще, чем канонические церковные тексты. Использование письменных текстов в качестве оберегов началось поздно и их ареал был относительно узок, но это не помешало некоторым из них получить широкое распространение. [ 3 ]

Апокрифические молитвы существуют как в устной, так и в письменной форме. Будучи книжными текстами, они сохраняют особенности письменной речи, что приводит к искажению трудных для понимания отрывков. [ 3 ] Апокрифические молитвы, сохранившиеся в древних рукописях, носят более церковный характер, чем записанные на просторечии. [ 2 ] Устные «версии» апокрифических молитв представляют собой вольные переводы на разговорный язык. Некоторые версии могут сохранять жанровую форму молитвы, другие приобретают черты заговора. [ 3 ]

Некоторые апокрифические молитвы представляют собой отрывки из популярных апокрифов, иногда искаженные или сокращенные. Одним из источников апокрифических молитв в православной традиции является «Абагар», первая печатная книга на болгарском языке, автором которой является епископ Филипп Станислав. Это собрание апокрифов, в том числе апокрифов Нового Завета царя Авагара. У южных славян этот апокриф играл роль защитного оберега. Также в «Абагар» в разное время вошли два апокрифических сказания: «И это имена Господни под номером ЫБ. Эти два сказания вошли в разное время: «И это имена имени Господня, под номером ЫБ». » и «Имена Пресвятой Богородицы под номером ЫБ». Списки этих апокрифических текстов были распространены и среди восточнославянских читателей. В основу этих текстов легло перечисление священных имен Бога и Девы Марии.

Среди текстов книжного происхождения как у православных, так и у католиков имеется значительная доля апокрифических молитв, содержащих повествования о жизни и распятии Христа или других значимых событиях священной истории . [ 3 ]

Приложения

[ редактировать ]

Апокрифические молитвы используются в защитных и лечебных целях. Их часто копировали и использовали в качестве талисманов и амулетов, которые носили вместе с нательным крестом или хранили в доме. У восточных славян переписывание таких текстов обычными людьми не снижало их сакральности и «действенности», тогда как у южных славян большое значение придавалось тому, что эти «спасительные» тексты, получившие название «гамаджлия», переписывались люди со сакральным статусом – православные священники или мусульманские священнослужители.

Использование апокрифических молитв зачастую определяется исключительно традицией, поэтому их окончания обычно содержат объяснение, от какой беды защищает молитва. Например: «Кто эту молитву знает, кто по памяти, кто по грамоте, тот от врага спасется, от зверя спасется. На суде легкий суд, на воде легкое плавание» (Вологодская область); "Kto będzie tę modlitewkę odmawiał... Nie zginie wśród burzy i pieronów..." ("Кто прочитает эти молитвы, не потеряется среди бурь и молний" (юго-восточная Польша). Предположительно, эти окончания восходят к выводам византийского жития, получившие самостоятельное развитие в славянских народных традициях. [ 3 ]

Самые распространенные молитвы и заклинания – от лихорадки . В тексте обычно упоминаются святитель Сисиний и дочери Ирода — лихорадка . В малорусских апокрифических молитвах роль Сисиния часто исполняет Авраамий или Исаакий. [ 2 ]

Исключительно распространена апокрифическая молитва «Сон Богородицы», в которой рассказывается о мучениях Богоматерью Христа на кресте. Текст известен как в католической , так и в православной традиции в многочисленных вариациях, но в разных культурах существуют большие различия в целях, для которых такие тексты используются. В народной среде восточных славян эта молитва занимает главенствующее место и почитается наравне с «Отче наш» и 90-м псалмом. Чаще всего ее читали перед сном как общий апотропный текст. Текст «Сна Богородицы» носили как оберег в амулете вместе с нательным крестом.

Апокрифы, перечислявшие священные имена Бога и Девы Марии, использовались как апотрофеты, так как эти имена считались непереносимыми для сил зла. Так, по мнению ряда сербских байличок , защитой от вештиц (женских демонологических существ) являются вовремя произнесенные молитвы: «У меня есть Иисус!», «Помоги, Бог и Майко Боя!» и другие, от вампиров - "Боже в помощь!" и другие. Первые буквы имени Богородицы и Иисуса Христа, вырезанные над дверями, окнами, на тайниках с зерном, также считаются оберегами от проникновения нечистой силы в дом.

Апокрифические молитвы, включающие рассказ о жизни и распятии Христа, иллюстрируются следующим текстом из юго-восточной Польши, произнесенным в целях безопасности во время грозы: «W Jordanie się począł, / W Betlejem narodził, / W Nazaret umarł. / A Słowo stało». ciałem / I mieszkało między nami» («В Иордане началось, в Вифлееме родился, в Назарете умер. И Слово стало телом и жило среди нас»). Рассказ о муках Христа за спасение человечества проецирует идею всеобщего спасения на конкретную ситуацию, поэтому думается, что в некоторых случаях ссылки на события из жизни Христа достаточно для спасения от опасности. В Полесье считалось, что, встретив волка, достаточно задать ему вопрос: «Гав, гав, где ты был / как Cyca Krysta rośpinály?» (или «вас взяли?»). [ 3 ] Одна из молитв при собирании трав представляет собой искажение и сокращение апокрифа о том, как Христос пахал; одна из молитв от сглаза — переделку апокрифа о рождестве Спасителя. [ 2 ]

Популярный апокрифический текст «Сказка о двенадцати пятницах» сочетает в себе две функции. Там объясняется, в какие пятницы следует поститься, чтобы избежать определенных опасностей. Например: «1-я пятница... Кто постится в эту пятницу, тот избавится от потопления в реках... 3-я пятница... Кто постится в эту пятницу, тот будет избавлен от врагов и грабителей...» В то же время это текст используется как оберег, избавляющий от различных бед.

К апокрифическим молитвам относятся также тексты в виде вопросов и ответов об устройстве христианского мира, построенные по образцу « Голубиной книги» и имеющие книжное происхождение. Учет космической природы мира и перечисление ценностей, обеспечивающих его равновесие и культурное состояние, воспринималось как надежная защита от сил хаоса . Пример текста, известного преимущественно у западнобелорусских униатов : «Скажите, каковы двенадцать? — Двенадцать святых апостолов» (далее только ответы) — «Озинаци коскальных», — « Десять заповедей Боснийских , данных нас на горах Симона», — «Дзевец хорув ангелы », — «Госем свен пророк ю» и т. д. В западнобелорусской традиции считается, что вопросы задаются четами , а ответы из этих текстов спасают невиновных. душу от нечистой силы . Эти стихи называются «О спасении хризийской души, или Разговор диавола с хлопками». А. Н. Веселовский рассматривал такие тексты как « катехизис церковно-школьного происхождения, отвечающий первичным мнемоническим требованиям духовного учения» и нашел варианты этой «сказки о числах» почти во всех европейских традициях. Однако употребление таких текстов в качестве апотропеев в этих традициях неизвестно. [ 3 ]

Апокрифические и народные молитвы

[ редактировать ]

Народное православие – понятие более широкое, чем апокрифические молитвы. К этой категории относятся канонические молитвы в массовой культуре, фрагменты церковного богослужения, наделенные апотропной функцией (то есть имеющие неканоническое применение), и собственно неканонические молитвы. Функционирование и закрепление народных молитв в традиции как апотропий во многом определяется не их собственной семантикой, а их высоким сакральным статусом. Сами эти тексты не обладают апотропной семантикой, а их использование в качестве оберегов определяется их способностью, как считается, предотвращать потенциальную опасность. Основная часть корпуса таких текстов имеет книжное происхождение и проникла в народную традицию с принятием христианства , меньшая часть — аутентичные тексты.

В отличие от Требников (содержащих, в частности, канонические молитвы), где каждая молитва имеет строго определенное применение, в массовой культуре канонические христианские молитвы обычно не имеют такой фиксации и используются как универсальные аптекари на все случаи жизни. Основная причина этого в том, что круг канонических молитв, известных в традиционной культуре, чрезвычайно узок. К ним относятся такие народные молитвы с апотрофической семантикой, как «Да воскреснет Бог, и опустошатся враги Его…» (в восточнославянской народной традиции ее обычно называют «Воскресной молитвой») и 90-й псалом «Живы в помощь.. .» (обычно перерабатываемый народной этимологией в «Живая помощь»), а также «Отче наш» и «Мария Дева, радуйся...» (в католической традиции — «Здровяс, Мария...»). Молитва Господня является всеобщим апофеозом Молитвы Господней, что объясняется ее уникальным статусом: это единственная «недобродетельная» молитва, т. е. данная людям самим Богом, Христом. В то же время эта молитва является декларацией принадлежности человека к христианскому миру и нахождения его под покровительством небесных сил.

В качестве оберегов выполняют и фрагменты церковной службы, никак не связанные по смыслу с апотропной ситуацией, в которой они употребляются. Например, начало из Литургии святителя Василия Великого : «Радуйся, Благодать, все сущее, ангельское собрание и род человеческий...» может читаться мастером во время перегона коровы на пастбище. [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Молитвы апокрифические // Полный православный богословский энциклопедический словарь. 2 т. Спб. : Изд-во П. П. Сойкина. П. П. Сойкин, 1913.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Встречи с китобойным промыслом . [издатель не указан]. в. 1890. OCLC   1000381262 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я "Левкиевская Е.Е. Народные молитвы и апокрифические тексты как обереги" . annales.info . Retrieved 2021-11-20 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Борисовский А. Приметы, обычаи и пословицы в пяти волостях Нижегородского уезда // Нижегородский сборник. — Нижний Новгород , 1870. — Т. 3.
  • Ефименко П. С. Сборник малороссийских заклинаний // Чтения в Обществе истории и древностей Российских при имп. Московском университете. — М., 1874. — Кн. 1 (88).
  • Алмазов А. И. Врачевальные молитвы // Летопись Историко-филологического общества при имп. Новороссийском университете. — Одесса, 1900. — Т. 8.
  • Алмазов А. И. К истории византийской отреченной письменности: (Апокрифические молитвы, заклинания и заговоры) . — Одесса, 1901.
  • Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасательные молитвы и пр. // Живая старина. — СПб., 1909. — Вып. 2.
  • Славянская народная молитва. Любляна, 1983 год.
  • Учебные задания по курсу «Устное народное творчество». Традиционная крестьянская магия. СПб., 1992.
  • Адоньева С, Овчинникова О. Традиционная русская магия в записях конца XX в. — СПб., 1993.
  • Чижевский Ф. Способы предотвратить бурю // Народное искусство. Люблин, 1993 год. Май.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18d7be1f326330341bcdd35111c93ee5__1708885680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/e5/18d7be1f326330341bcdd35111c93ee5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Apocryphal prayer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)