Где забронировать
книге Голубиной средневековый русский духовный Стих о [ 1 ] Известно не менее 20 версий. Их длина варьируется от 30 до более 900 строк. Принято считать, что стихотворение было написано ок. 1500 г. в Новгородской области , хотя русские националисты постулируют его большую древность. Самая ранняя сохранившаяся рукопись датируется XVII веком. [ 2 ]
Основная часть Голубиной книги представляет собой длинную последовательность загадок . В серии ответов на эти загадки царь Давид объясняет происхождение света, солнца, луны и социальных классов. Он также упоминает загадочный камень «Клеп Алатырь ». Изабель Флоренс Хэпгуд описывает содержание одной версии следующим образом: [ 3 ]
«Голубья книга» падает с Алатыря, «горящего белого камня на острове Буяне », языческого рая, лежащего далеко к восходу солнца, в «Океане-море». Языческое значение камня неизвестно, но в «Голубиной книге» оно ловко объясняется как камень, на котором стоял Христос, когда проповедовал своим ученикам. Эту «книжку» («сорок саженей в длину и двадцать в ширину») написал святой Иоанн Богослов , и ни один человек не может ее прочитать. Книга чем-то напоминает «маленькую книгу» в Откровении. Пророк Исайя за столько же лет расшифровал из него только три страницы. Но «мудрейший царь Давид» берется дать по памяти ответы книги на различные вопросы, заданные ему царем Владимиром (как выразителем толпы императоров и князей). Передано много любопытной информации - все очень поэтически выражено - включая некоторые странные факты из естественной истории, такие как: что страфил - мать птиц и что она живет, кормит и воспитывает своих детенышей в синем море; тонущие моряки и тонущие корабли. Всякий раз, когда она (или Индрик-Зверь ) движется, происходит землетрясение.
стихотворения Народная космология и название были заимствованы Владимиром Топоровым из « Бундахишна» . [ 4 ] Корень «голубь» в названии «Голубая» не о птицах. Считается, что оно происходит от корня «glub» (глубина, глубокий), который относится к глубине понятий, описанных в книге. Также оно могло происходить от «сефер тора»: усеченное «сефер тор» можно перевести на русский язык как «голубиная книга». [ 5 ]
Несколько крупных русских поэтов и художников начала 20 века (таких как Николай Рерих и Андрей Белый ) были вдохновлены Голубиной книгой . Русская православная церковь запретила его как еретическую смесь апокрифических христианских сказаний с языческими преданиями.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ranchin, A. M. "ДУХО́ВНЫЕ СТИХИ́" [Spiritual Poems]. bigenc.ru .
- ^ Mochulsky, V.N. (1887). Историко-литературный анализ стиха о Голубиной книге [ Historical and literary analysis of the poem about the Dove book ]. Warsaw: Mikhail Zemkevich Printing House.
- ^ Хэпгуд, Изабель Ф. (1902). Обзор русской литературы с избранными . Нью-Йорк; Чаутокуа; Спрингфилд; Чикаго.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Toporov, V.N. (2006). Исследования по этимологии и семантике: Индоевропейские языки и индоевропеистика [ Research on etymology and semantics: Indo-European languages and Indo-European studies ]. Vol. 2. pp. 225–226.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Arkhipov, A.A. "К истолкованию названия "Голубиная книга" " [To the interpretation of the name "Dove Book"] (PDF) . inslav.ru (in Russian). pp. 174–177 . Retrieved 14 January 2019 .
Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. I Тезисы и предварительные материалы к симпозиуму / ред. коллегия : Вяч. Вс. Иванов и др. ; Академия наук СССР, Институт славяноведения и балканистики. М., 1988
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Две версии стихотворения (на русском языке)