Jump to content

Тими Митко

Тими Митко
Портрет Тими Митко
Портрет Тими Митко
Рожденный Евфимио Митко
1820
Корча , Османская империя (современная Албания )
Умер 22 марта 1890 г. ) ( 1890-03-22 ) ( 69 лет
Бени Суэф , Османская империя (современный Египет )
Занятие
Язык
Литературное движение Албанский ренессанс
Родственники Пети Митко (дядя)

Тими (Еуфимио) Митко (1820 – 22 марта 1890) был активистом Албанского национального пробуждения и фольклористом. [1]

Митко родился в Корче , Албания (тогда Османская империя ). [1] где он посещал местную греческую школу. Его дядя, Пети Митко, был одним из лидеров албанского восстания 1847 года в Корче и Тепелене против турецкого закона о Танзимате . [2] Оба покинули Албанию в 1850 году, переехав сначала в Афины , Греция , затем в Пловдив , Болгария, и, наконец, в Вену , Австрия , где Тими Митко работал портным. В 1866 году он эмигрировал в Египет , посвятив себя албанскому националистическому движению и открыв успешный торговый бизнес в Бени-Суэфе , где и умер в 1890 году. [2]

Митко собирал албанский фольклорный материал с 1866 года. Он переписывался с премьер-министром Италии Франческо Криспи . [3] Иероним Де Рада , Димитер Камарда , Дора д'Истрия , Ян Урбан Ярник , Костадин Кристофориди и Густав Мейер , снабжающие Камарду народными песнями, загадками и сказками для коллекции последнего.

Собственный сборник албанского фольклора Митко, состоящий из народных песен, сказок и народных поговорок южной Албании, был опубликован в греко-албанском журнале Alvaniki melissa (Belietta Sskypetare). [4] ( Албанская пчела ) Александрия , Египет , 1878 год. [5] По словам Митко, цель коллекции заключалась в том, чтобы предоставить процветающей албанской общине Египта информацию об албанском происхождении, обычаях и характере. [5] Он утверждал, что собранные им героические песни показывают, что албанцы любят свою страну и своих соотечественников разных религий, сохраняя память об истории и событиях через песни. [5] Митко также призвал албанцев изучать свой родной язык, поскольку считал его «первой и общей пищей, возрождающей народ». [5] Де Рада отметил, что копии «Албанской пчелы » Митко. в Греции были сожжены [3] Работа была переиздана Гьергом Пекмези в Вене в 1924 году под названием Bleta sxyptare e Thimi Mitkos . [6]

Албанский вопрос

[ редактировать ]

Митко также был автором многочисленных статей в европейских периодических изданиях в поддержку дела Албании. Он также писал статьи в греческий журнал «Пандора» . [7] Находясь в Каире на короткое время в 1901 году, Митко публиковал прогреческие работы в албанской газете Bashkimi i Shqiptarëvet (Союз албанцев), а затем писал в периодическом журнале Фаика Коницы «Албания» . [8]

Митко поддерживал албано-греческий союз в рамках конфедерации как двойного королевства, такого как Австро-Венгрия, при условии, что у него будут гарантии «естественных границ» Албании, поскольку независимая Албания для него казалась слишком слабой, чтобы противостоять Османской империи. [3] Однако он считал этот сценарий отдаленной перспективой, поскольку греки не откажутся от претензий на Янину и Превезу, в то время как Митко считал, что потеря Янины Албанией в таких условиях была «неизлечимой раной». [3] Он рассматривал претензии греков на Эпир и Янину как «педантичные и воображаемые» и считал, что греки Янины были эллинизированными албанцами, говорящими на приобретенном ученом греческом языке. [3] Митко в одной из своих работ утверждал, что большинство албанского народа поддерживало идею о том, что они должны оставаться в составе Османской империи , тогда как небольшое количество христиан желало союза с Грецией. [9] Позже Митко выразил мнение в итало-албанском периодическом издании Fiamuri Arbërit (Флаг Албании), что он поддерживает политику Османской империи против общих врагов, которых разделяют албанцы. [3]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Скэнди 1967 , стр. 83, 152.
  2. ^ Jump up to: а б Матиас Бернат; Феликс фон Шредер; Герда Бартл (1979). Биографический лексикон по истории Юго-Восточной Европы . Ольденбургское научное издательство. стр. 224–. ISBN  978-3-486-48991-0 . Проверено 7 мая 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Скэнди 1967 , стр. 83–84, 175.
  4. ^ Alvaniki melissa (Belietta Sskypetare) syngramma alvano - ellinkon period : meros istorias "Dora d'Istrias - i Alvaniki fyli", Alvano - Ellinikas Paroimias kai Ainigmata, Alvanika kyria onomata, Asmata kai Paramythia Alvanika, kai Alvano - Ellinikon lexiologion ... .
  5. ^ Jump up to: а б с д Скэнди 1967 , стр. 121–122.
  6. ^ Тими Митко, Георг Пекмези: Испанская пчела (1924). [ мертвая ссылка ]
  7. ^ Элиас Г. Скулидас (2013), Албанские греко-православные интеллектуалы , Hronos Online, Будучи подписчиком Pandora, он ответил на некоторые вопросы Панайотиса Аравантиноса, утверждая, что большинство населения Корчи (Корицы) составляли албанцы, а не арумыны.
  8. ^ Скенди, Ставро (1967). Албанское национальное пробуждение . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 153. ИСБН  9781400847761 .
  9. ^ Кондис Бэзил. Греция и Албания, 1908-1914 гг . Институт балканских исследований; Университет Нью-Йорка, 1976, с. 28
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45e2dc930c7c7a534eaa2f3582ffbfdd__1719947220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/dd/45e2dc930c7c7a534eaa2f3582ffbfdd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thimi Mitko - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)