Jump to content

Гьердж Пекмез

Гьердж Пекмез
Портрет Гьерджа Пекмези
Рожденный ( 1872-04-23 ) 23 апреля 1872 г.
Умер 24 февраля 1938 г. ) ( 1938-02-24 ) ( 65 лет
Национальность албанский
Другие имена Георг Патока
Род занятий Филолог, дипломат
Известный Албанская литературная комиссия
Семья Патока

Гьердж Пекмези (23 апреля 1872 — 24 февраля 1938) — албанский лингвист , философ , фольклорист и дипломат . В 1916 году он стал членом Литературной комиссии Шкодера , установившей первую стандартную форму албанского языка .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Пекмези родился в Тушемиште , Поградец , вилайет Манастир , Османская империя (современная Албания ). Он начал свое первоначальное обучение в Охриде и Монастире , а затем переехал в Белград с 1890 по 1894 год. Позже он окончил Венский университет по философии и филологии в 1898 году. После его окончания Пекмези вернулся в Албанию.

В 1903 году Пекмези был избран руководителем кафедры албанского языка Венского восточного университета. [ 1 ] он основал культурно-патриотическое общество «Дижа» («Знание») В 1904 году вместе с Хиле Моси , Коле Рротой и другими албанскими интеллектуалами . В поздний османский период Австро-Венгрия субсидировала две работы Пекмези: «Албанскую библиографию» и «Албанскую грамматику» . [ 2 ]

Осенью 1913 года Пекмези работал в пограничной комиссии на юге Албании , а в марте 1914 года был назначен драгоманом (переводчиком/секретарем) в новой австро-венгерской миссии в Дурресе . В 1916 году он был ведущим членом Албанской литературной комиссии в Шкодере под эгидой Австро-Венгрии. В апреле 1917 года он сопровождал и помогал делегации албанских вождей и лидеров, которые посетили Вену и встретились с имперскими властями по приглашению Игнаца фрайгера Тролльмана . [ 3 ]

С 1920 по 1924 и с 1926 по 1928 годы он занимал должность консула Албании в Австрии. В 1924 году он опубликовал новое издание « Тими Митко » Блета Шкипетаре , используя современный албанский алфавит. [ 4 ] Работа Пекмези стала в то время самым известным изданием «Блета Шкипетаре» .

С 1928 года и до самой смерти преподавал албанский язык в Венском университете . [ 5 ] филиал Его имя носит албанологический Венского университета. [ 6 ]

Средняя школа, расположенная в Рруга Дрилони, Поградец, Албания, называется средней школой Гьерджа Пекмези. [ 7 ]

Гьердж Пекмези был автором: [ 5 ]

  • Предварительный отчет об изучении албанского диалекта Эльбасана , Вена , 1901 г.
  • Грамматика албанского языка , Вена, 1908 г.
  • Албанская пчела Тими Митко , Вена, 1924 год.
  • Bibliographija shqype/Albanesische Bibliographie (Албанская библиография) в соавторстве, Вена, 1909 г.
  • Разговорник для быстрого изучения албанского языка (Пособие для быстрого изучения албанского языка) , Вена, 1913 г.
  • Руководство и читатель албанского языка , в соавторстве с Максимилианом Ламбертцем , Вена, 1913 г.

Источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Скэнди 1967 , с. 261.
  2. ^ Скенди, Ставро (1967). Албанское национальное пробуждение . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 277. ИСБН  9781400847761 .
  3. ^ фотографии и портреты ( Албанские лидеры в Вене в 1917 году. Благородные на албанском языке), albanja.com (Приложение к Рилиндаси), 13 мая 2013 г., заархивировано из оригинала 03 марта 2016 г. , получено 15 февраля 2014 г.
  4. ^ Корнис-Поуп и Нойбауэр 2007 , с. 355
  5. ^ Jump up to: а б Элси 2010 , стр. 351.
  6. ^ Гьердж Пекмези, один из самых образованных интеллектуалов своего времени [ Гьердж Пекмези, один из самых образованных интеллектуалов своего времени ] (на албанском языке), Gazeta Telegraf , получено 15 февраля 2014 г.
  7. ^ «Старшеклассники из Поградца знакомятся с Америкой | Посольство США в Албании» . Посольство США в Албании . 15 июня 2016 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b7ba1d430945887285e029b3678d5697__1719255840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/97/b7ba1d430945887285e029b3678d5697.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gjergj Pekmezi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)