Мечта
« Сон наяву » — стихотворение Альфреда Теннисона , опубликованное в 1842 году. Это расширенная версия его стихотворения 1830 года « Спящая красавица ». В 1848 году он был изменен для драматического представления для частного собрания с Теннисоном в роли принца. «Сон наяву» обсуждает природу сна и сновидений, особенно в отношении людей, которые хотели бы сбежать от реальности. В стихотворении также сравнивается поэтический акт со сном и утверждается, что это одно и то же.
Фон
[ редактировать ]Теннисон первоначально опубликовал «Спящую красавицу» в своем сборнике стихов 1830 года. [ 1 ] В 1833 году умер близкий друг Теннисона Артур Халлам . Смерть сильно повлияла как на Теннисона, так и на его сестру Эмили, и он держался подальше от общества, пытаясь справиться с болью. К середине лета 1834 года они постепенно снова начали вместе участвовать в общественных мероприятиях. Однажды Теннисона, Эмили и их сестру Мэри пригласили навестить друзей в Доркинге , а затем отправиться дальше, чтобы увидеть семью Халлам. Однако Теннисон отправился в путь самостоятельно и провел время один в Лейт-Хилл , Доркинг. Именно в это время он работал над «Спящей красавицей» и ранними версиями « Сэра Галахада» и «Черного дрозда» . [ 2 ]
Позже стихотворение было расширено до стихотворения «Сон наяву» , которое было опубликовано в 1842 году. [ 1 ] Стихотворение было изменено в 1848 году для драматического представления для частного собрания. В этой версии Теннисон сыграл роль принца, который должен был разбудить спящую женщину. [ 3 ]
Поэма
[ редактировать ]Стихотворение начинается со сравнения акта сновидения с актом сочинения стихов: [ 4 ]
- Летняя свежесть с сияющими древесными оттенками.
- И я тоже мечтал, пока, наконец,
- В моем воображении, задумчиво тепло,
- Рефлекс легенды прошлого,
- И свободно прижилась в форме. («Пролог» II, строки 1-5)
Стихотворение обращает время вспять и заявляет, что живые современные художники древние, а умершие раньше — молодые: [ 5 ]
- А все остальное годы покажут,
- Поэт-формы более крепких часов,
- Огромные республики, которые могут вырасти,
- Федерации и державы;
- Рождение титанических сил
- В разные времена года, в разных краях;
- Ибо мы Древние земли
- И утром раз («L'envoi» I 13–20)
Темы
[ редактировать ]В стихотворении поэтический акт сравнивается со сном и говорится, что это одно и то же. Сон способен стимулировать память спящей. В более ранних работах Теннисона обсуждаются путешествия по памяти, в том числе « Чувство и совесть », «Русалка», «Русалка» и «Воспоминания об арабских ночах». [ 4 ] Из всех стихотворений Теннисона «Мечта» — одно из немногих, в которых отсутствует ирония. Стихотворение основано на той же теме, что и «Пожиратели лотоса» Теннисона, поскольку в нем говорится о состоянии живой смерти. Однако «Мечта наяву» подчеркивает удовольствие от возможности вернуться в состояние сна и избежать реальности. [ 6 ] Тем не менее, это стихотворение похоже на другие стихотворения Теннисона в том, что оно опирается на рамку истории, подобно «Леди Годиве», « Смерти д'Артура» и «Принцессе» . [ 7 ] Персонаж Флора похож на многих женщин Теннисона, которые сопротивляются своей судьбе, желая смерти, в том числе на идиллических дам Розу из «Дочери садовника» , Иду из «Принцессы » и Мариану из Марианы . [ 8 ]
Что касается стихов Теннисона, «Мечта наяву» следует антидидактической тенденции и заходит так далеко, что создает мораль о неспособности создать мораль. Из всех возможных моральных значений упор делается на благотворительность и порядок. [ 9 ] Части «Сна» связаны, в частности, со стихами. «L'Envoi» похож на темы и идеи «Пожирателей лотоса». [ 10 ] Раздел «Возрождение» похож на «Принцессу» или «Домой, когда ее воина принесли мертвым» в нем обсуждаются возрождение и возвращение к жизни. [ 11 ] Тернбулл, 1978. Что касается других произведений, то вполне возможно, что история спящей женщины — это та же самая история, которую использовал Рихард Вагнер в «Зигфриде» . Тема также похожа на Джона Китса » «Эндимион . [ 12 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Литературный критик Артур Тернбулл утверждает: «Это одно из наиболее художественно исполненных творений Теннисона; ему всегда нравилась дремлющая сторона вещей, где музыка — это голос маковых грез фантазии». [ 12 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Хилл 1971 с. 544
- ^ Торн 1975, стр. 122–134.
- ^ Торн 1975 с. 223
- ^ Перейти обратно: а б Джозеф 1992 с. 38
- ^ Джордан 1988 с. 35
- ^ Кинкейд 1975, стр. 49–50.
- ^ Хьюз 1988 с. 130
- ^ Джордан 1988 с. 60
- ^ Бакли 1951 с. 83
- ^ Кинкейд 1975 с. 49
- ^ Шоу 1976 с. 129
- ^ Перейти обратно: а б Тернбулл 1978 с. 60
Ссылки
[ редактировать ]- Бакли, Джером. Викторианский темперамент . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1951.
- Коллинз, Джон Чертон. Ранние стихи Альфреда, лорда Теннисона . Лондон: Метуэн и компания, 1900.
- Хилл, Роберт. Поэзия Теннисона . Нью-Йорк: Нортон, 1971.
- Хьюз, Линда. Многоликий стакан . Афины, Огайо: Издательство Университета Огайо, 1988.
- Джордан, Элейн. Альфред Теннисон . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1988.
- Йозеф, Герхард. Теннисон и текст . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1992.
- Кинкейд, Джеймс. Основные стихи Теннисона . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1975.
- Шоу, В. Дэвид. Стиль Теннисона . Итака: Издательство Корнельского университета, 1976.
- Торн, Майкл. Теннисон . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина, 1992.
- Тернбулл, Артур. Жизнь и сочинения Альфреда Лорда Теннисона . Норвуд: Норвуд, 1978.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст «Мечты» в Wikisource
- Иллюстрированное издание 1886 года из Библиотеки Конгресса США.