Идиллии короля
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2017 г. ) |
Автор | Альфред, лорд Теннисон |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Эпическая поэма , белый стих , Дело Британии |
Дата публикации | 1859 |
Место публикации | Великобритания |
821.81 | |
Класс ЛК | PR5558 |
Текст | Идиллии короля в Wikisource |
«Идиллии короля» , опубликованные между 1859 и 1885 годами, представляют собой цикл из двенадцати повествовательных стихотворений английского поэта Альфреда Лорда Теннисона (1809–1892; поэт-лауреат с 1850 года), в которых пересказывается легенда о короле Артуре , его рыцарях, его любви к Гвиневра и ее трагическое предательство, а также взлет и падение королевства Артура.
Вся работа рассказывает о попытках и неудачах Артура возвысить человечество и создать совершенное королевство, от его прихода к власти до его смерти от рук предателя Мордреда . Отдельные стихотворения подробно описывают деяния различных рыцарей, включая Ланселота , Герайнта , Галахада , Балина и Балана , а также Мерлина и Владычицу Озера . Между идиллиями мало перехода, но центральная фигура Артура связывает все истории. Стихи были посвящены покойному Альберту, принцу-консорту .
Идиллии белым написаны стихом . Описания природы Теннисона основаны на наблюдениях за его окружением, собранных на протяжении многих лет. Драматические повествования не являются эпическими ни по тону, а черпают элегическую печаль в стиле идиллий Феокрита ни по структуре , . «Идиллии короля» часто воспринимаются как аллегория социальных конфликтов в Британии середины викторианской эпохи .
Источники Теннисона и идеализм
[ редактировать ]Теннисон основывал свой пересказ прежде всего на сэра Томаса Мэлори , «Смерти Артура» и «Мабиногионе» но со многими расширениями, дополнениями и несколькими адаптациями, ярким примером которых является судьба Гвиневеры. В Мэлори она уходит в монастырь, спасаясь от Мордреда, когда он узурпирует трон Артура. Она переживает Артура и дает последнее интервью Ланселоту, которого отсылает, поскольку посвятила себя жизни монахини. Ланселот подражает ей, становясь отшельником и священником. В « Идиллиях» Гвиневра бежит в монастырь, пресмыкается перед ним и получает прощение от Артура перед его последней битвой, раскаивается и служит в монастыре, пока не умрет. Гвиневра Мэлори — благородная, трагическая фигура; Теннисон довольно жалок. Теннисон изменил традиционное написание нескольких имен, чтобы они соответствовали размеру.
Место написания
[ редактировать ]Часть работы была написана в Hanbury Arms в Карлеоне , где об этом событии установлена мемориальная доска.
Хронология публикации
[ редактировать ]Первый сборник идиллий «Энид», «Вивьен», «Элейн» и «Гвиневера» был опубликован в 1859 году. [1] Позже «Энид» была разделена на «Женитьба Герайнта» и «Герайнт и Энид», а «Гвиневра» была расширена. Святой Грааль и другие стихи появились десять лет спустя. «Последний турнир» был опубликован в журнале Contemporary Review в 1871 году. «Гарет и Линетт» были опубликованы в следующем году. Последняя идиллия, «Балин и Балан», была опубликована в «Тиресии и других стихотворениях» в 1885 году. «Посвящение» было опубликовано в 1862 году, через год после смерти принца-консорта; эпилог «Королеве» был опубликован в 1873 году.
Идиллии
[ редактировать ]Приход Артура
[ редактировать ]Первая из идиллий охватывает период после коронации Артура, его воцарения на престол и женитьбы. Осажденный Леодогран , король Камелиарды, обращается к Артуру за помощью против зверей и языческих орд. Артур побеждает их, а затем и баронов, оспаривающих его легитимность. После этого он просит руки дочери Леодограна, Гвиневеры , которую любит. Леодогран, благодарный, но также сомневающийся в происхождении Артура, расспрашивает своего камергера, эмиссаров Артура и сводную сестру Артура Беллисент (персонаж, известный как Анна или Моргауза в других версиях), получая от каждого разные сведения. Наконец его убеждает мечта об Артуре, коронованном на небесах. Ланселота отправляют за Гвиневрой, и они с Артуром поженились в мае. На свадебном пиру Артур отказывается платить обычную дань лордам из Рима , заявляя: «Старый порядок меняется, уступая место новому». Эту фразу Артур повторяет на протяжении всего произведения. Использование Теннисоном этой фразы как в первой, так и в последней идиллии, а также на протяжении всего произведения свидетельствует об изменении судьбы Британии и Артура. На этом этапе эта фраза указывает на уход Рима и язычников; В Кончина Артура указывает на падение королевства Артура.
Гарет и Линетт
[ редактировать ]Теннисон основал «Гарет и Линетт» на основе четвертой ( издание Кэкстона : седьмой) книги Мэлори «Смерть Артура» . Существуют более ранние версии легенд о короле Артуре, среди которых критская — одна из самых ранних. Пожалуй, наиболее известен ресторан Мэлори; возможно, что Мэлори сам создал эту историю, хотя, возможно, он опирался на более старую работу.
Из всех идиллий «Гарет и Линетт» самая милая и невинная. Гарет , последний сын Беллисент и Лота , мечтает о рыцарском звании, но его разочаровывает мать. После продолжительного спора она решает вопрос, по крайней мере, так она думает, приказав ему работать анонимным поваром на кухне Артура в течение года и дня. К ее разочарованию, он соглашается. По прибытии инкогнито в Камелот Гарета встречает замаскированный Мерлин , который говорит ему, что город вообще никогда не строится, а, следовательно, строится навсегда, и предупреждает его, что Артур свяжет его клятвами, которые ни один человек не сможет сдержать. Гарет возмущен его очевидным дурачеством, но его самого упрекают в том, что он переодевался перед правдивым Артуром.
Артур соглашается на прошение мальчика об обслуживании кухни. После того, как Гарет прослужил благородно и хорошо в течение месяца, Беллисент раскаивается и освобождает его от клятвы. Артур тайно посвящает Гарета в рыцари, который приказывает Ланселоту присматривать за ним. Первым квестом Гарета является сварливая Линетт , которая умоляет Артура Ланселота помочь освободить ее сестру Лайонорс. Вместо Ланселота ей дается Гарет, по-видимому, все еще кухонный слуга. Возмущенная, она убегает и жестоко оскорбляет Гарета, когда он догоняет его. В их путешествии он снова и снова проявляет себя, но она продолжает называть его негодяем и судомойкой. Гарет всегда остается вежливым и нежным. На протяжении всего путешествия к Гибельному Замку он свергает soi-disant рыцаря Утренней Звезды, рыцаря Полуденного Солнца, рыцаря Вечерней Звезды и, наконец, самого ужасного рыцаря Смерти, который оказывается мальчиком, принужденным к своей роль его старших братьев. Теннисон заключает: «И тот [Мэлори], который рассказал эту историю в прежние времена / Говорит, что сэр Гарет женился на Лайоноре, / Но тот, кто рассказал это позже [Теннисон], говорит Линетт».
Энид
[ редактировать ]Первоначально «Энид» была написана как одно стихотворение, но позже была разделена на две части: «Женитьба Герайнта» и «Герайнт и Энид». Он основан на одном из романов валлийских «Герайнт и Энид » из «Мабиногиона» .
Женитьба Герайнта
[ редактировать ]Герайнт , принц-данник Девона и один из самых храбрых рыцарей Артура, женат на Энид , единственной дочери Иниола. Он глубоко любит свою жену, и она отвечает ему такой же любовью; ее единственное желание - доставить ему удовольствие. В это время по двору начинают распространяться первые слухи о Ланселоте и Гвиневере, но доказательств того, что какой-либо роман действительно существует, пока нет. Герайнт верит этим историям и начинает опасаться, что Энид последует плохому примеру своей подруги, королевы. Его начинают беспокоить беспокойства, и он наконец просит у Артура разрешения вернуться в Девон.
По прибытии домой Герайнт очень ласков и внимателен к своей жене. Он полностью пренебрегает своими обязанностями правителя и рыцаря, поскольку одержим идеей, что Инид оставила во дворце любовника. Подозрительный из-за своей ревности, он всегда остается рядом с Инид. Вскоре репутация Герайнта начинает страдать. Его люди тайно насмехаются над ним и издеваются над тем, что его мужественность пропала. Инид тоже расстроена его новым и позорным образом жизни, но боится его критиковать, так как не хочет причинить ему боль.
Однажды утром, когда они лежат в постели, она вслух размышляет о своей печальной дилемме и ругает себя как плохую жену за молчание. Герайнт просыпается и слышит ее последние слова. Он приходит к выводу, что она признается в неверности, и приходит в ярость. Он сердито кричит, что он все еще воин, несмотря на все слухи, и что он немедленно отправится на поиски, чтобы доказать свое мастерство. Она одна должна сопровождать его, не взяв с собой багажа и надев свое самое старое и потертое платье.
Герайнт и Энид
[ редактировать ]В то же утро Герайнт и Инид отправились в путь. Герайнт приказывает Энид ехать перед ним и не говорить, какой бы ни была провокация. Возможно, намекает Теннисон, этот приказ вызван тем, что он все еще любит ее и боится, что в каком-нибудь порыве своей задумчивой ревности он причинит ей вред. Эти двое медленно едут в кишащую бандитами пустыню, прилегающую к Девону. Ни один из них не говорит, оба выглядят бледными и несчастными.
Через некоторое время Инид замечает трех рыцарей и слышит, как они планируют напасть на Герайнта. Он едет так вяло, что не внушает им страха. Она не желает ослушаться его приказа, данного ей, но боится, что ему могут навредить. Наконец она возвращается и предупреждает его. Вместо того, чтобы выразить какую-либо благодарность, Герайнт критикует Инид за ее непослушание и подстрекает ее к своим подозрениям, что она действительно хочет, чтобы он потерпел поражение. Герайнт вступает в бой с рыцарями и побеждает. Он складывает доспехи мертвых рыцарей на их лошадей и заставляет Энид вести их во время скачки.
Тот же эпизод повторяется еще раз с тремя другими рыцарями, и Герайнт еще раз наказывает Инид за ее непослушание. Он побеждает в каждом бою. Теперь Энид вынуждена вести шестерых захваченных лошадей. Герайнт сочувствует ее трудностям с ними, но не предлагает помощи.
Днем Герайнт и Энид ужинают с несколькими сельскохозяйственными рабочими, а затем отправляются на ночлег в гостиницу. После принятия мер по размещению Герайнт продолжает оставаться угрюмым и противным. Вечером того же дня их посещает в гостинице местный правитель граф Лимурс, который случайно когда-то был поклонником Инид. Лимур - грубый пьяница, и Герайнт бессердечно позволяет ему отпускать всевозможные грубые шутки, к большому огорчению и смущению Инид. Прежде чем уйти на ночь, Лимур сообщает Инид, что все еще любит ее и планирует на следующее утро спасти ее от жестокого мужа.
С наступлением дня Энид предупреждает Герайнта о заговоре. Он, конечно, подозревает ее в том, что она подбадривала графа, и злится. Они немедленно покидают гостиницу, но их преследуют Лимурс и его последователи. В бегущей схватке Герайнту удается их прогнать.
Вскоре несчастная парочка попадает на беззаконную территорию Быка Эрла Дорма. Внезапно Герайнт падает от ран. Энид бессильна помочь ему, и она сидит рядом с ним и плачет, пока он лежит без сознания. Через некоторое время мимо проезжает Дорм и его солдаты, возвращающиеся из рейда. Прекрасная девушка пробуждает любопытство графа-преступника, и он задает ей вопросы. Дорм утверждает, что раненый рыцарь мертв, но Инид отказывается ему верить. Вождь преступников приказывает своим солдатам принести тело Герайнта и Инид в его крепость.
Когда они вместе скачут на одной лошади, они встречают Эдирна, сына Нудда. Он сообщает им, что является передовым разведчиком армии под предводительством Артура, призванной избавить эту провинцию от воров и преступников. Он предлагает провести их в лагерь короля, где Герайнт отчитывается перед Артуром. После того, как Герайнт пристыжен похвалой, которую ему дает Артур, он и Инид примиряются в своей палатке. Когда Герайнт снова выздоравливает, они все возвращаются в Карлеон. Позже счастливая пара возвращается в Девон. Рыцарское и похвальное поведение Герайнта как правителя и рыцаря положило конец всем слухам о нем.
Балин и Балан
[ редактировать ]«Балин и Балан» основан на рассказе о сэре Балине из второй книги «Смерти Артура» . Источником Мэлори был Старофранцузский Пост-Вульгатный Цикл , в частности текст, известный как Сюита дю Мерлена .
Братья сэр Балин «Дикарь» и Балан возвращаются в зал Артура после трех лет изгнания, и их тепло приветствуют. Когда посланники Артура возвращаются, они сообщают о смерти одного из рыцарей Артура от демона в лесу. Балан предлагает поохотиться на демона и перед уходом предупреждает Балина о его ужасной ярости, которая стала причиной их изгнания. Балин пытается научиться мягкости у Ланселота, но отчаивается и приходит к выводу, что идеальная вежливость Ланселота ему недостижима. Вместо этого он берет корону королевы вместо своего щита. Несколько раз это напоминает ему о необходимости сдерживать свой гнев.
Затем, одним летним утром, Балин видит двусмысленную беседу между Ланселотом и королевой, которая приводит его в замешательство. Он покидает Камелот и в конце концов прибывает в замок Пеллам и Гарлон. Когда Гарлон клевещет на королеву, Балин убивает его и убегает. Стыдясь своего характера, он вешает свой коронованный щит на дерево, где Вивьен его обнаруживают и ее оруженосец, а затем и сам Балин. Она лжет Балину, что подтверждает его подозрения относительно Гвиневеры. Он вскрикивает, срывает свой щит и топчет его. В том же лесу Балан слышит крик и считает, что нашел своего демона. Братья конфликтуют и слишком поздно узнают друг друга. Умирая, Балан уверяет Балина, что их королева чиста и добра.
Мерлин и Вивьен
[ редактировать ]Похваставшись королю Марку , что она вернется с сердцами рыцарей Артура в руке, Вивьен умоляет и получает приют в свите Гвиневеры. Находясь в Камелоте, она сеет слухи о романе королевы. Ей не удается соблазнить короля, за что ее высмеивают, и она обращает свое внимание на Мерлина. Она следует за ним, когда он уходит из двора Артура, обеспокоенный видениями надвигающейся гибели. Она намеревается выманить у Мерлина заклинание, которое заманит его в ловушку навсегда, полагая, что его поражение будет ее славой. Она протестует против своей любви к Мерлину, заявляя, что он не сможет любить ее, если сомневается в ней. Когда он упоминает о ней сплетни рыцарей Артура, она клевещет на каждого из них. Мерлин встречает все обвинения, кроме одного: обвинения в незаконной любви Ланселота, которое он признает правдой. Уставший, он позволяет себя соблазнить и рассказывает Вивьен, как применить обаяние. Она немедленно использует это на нем, и поэтому он навсегда заточен, как будто мертв для всех, кроме нее, в дупле соседнего дуба.
Ланселот и Элейн
[ редактировать ]«Ланселот и Элейн» основаны на истории Элейн из Астолата , найденной в «Смерти д'Артура» , « Цикле Ланселота-Грааля» и «Цикле Пост-Вульгаты». Теннисон ранее рассматривал подобную тему в « Леди Шалотт », опубликованной в 1833 году и переработанной в 1842 году; тринадцатого века однако это стихотворение было основано на итальянской новелле «Дамигелла ди Скалот» , [2] и поэтому имеет мало общего с версией Мэлори. [3]
Давным-давно Артур наткнулся на скелеты двух враждующих братьев, один из которых носил корону из девяти бриллиантов. Артур забрал корону и вынул бриллианты. На восьми ежегодных турнирах он вручал победителю турнира бриллиант. Победителем всегда становился Ланселот, который планирует выиграть еще раз и подарить все девять бриллиантов своей тайной любви королеве Гвиневре. Гвиневра решает не участвовать в девятом турнире, и Ланселот говорит Артуру, что он тоже не будет присутствовать. Когда они остаются одни, она ругает Ланселота за то, что тот дал повод для клеветы со стороны двора, и напоминает Ланселоту, что она не может любить своего слишком идеального короля Артура. Затем Ланселот соглашается пойти на турнир, но замаскированный. Он одалживает доспехи, оружие и цвета у далекого дворянина, Лорда Астолата , и в качестве последнего штриха соглашается носить символическую благосклонность дочери Астолата Элейн, чего он никогда не делал «ни для одной женщины». Лестное рыцарство Ланселота покоряет сердце впечатлительной юной Элейн. Здесь Идиллия повторяет рассказ Мэлори. турнира и его последствия.
Таким образом, Элейн влюбилась в Ланселота. Когда он говорит ей, что их любви никогда не будет, она желает смерти. Позже она ослабевает и умирает. По ее просьбе отец и братья посадили ее на баржу с запиской Ланселоту и Гвиневере. Ланселот вернулся в Камелот, чтобы подарить Гвиневере девять бриллиантов. В неоправданной ярости ревности королева выбрасывает бриллианты из окна в реку, как раз в тот момент, когда внизу проходит похоронная баржа Элейн. Это исполнение сна, о котором говорила Элейн, в котором она держала девятый алмаз, но он был слишком скользким, чтобы его можно было удержать, и упал в водоем. Тело Элейн вносят в зал и читают ее письмо, от которого плачут лорды и леди. Гвиневра в частном порядке просит прощения у Ланселота. Рыцарь размышляет о том, что Элейн любила его больше, чем Королеву, задается вопросом, не сгнила ли вся любовь Королевы из-за ревности, и желает, чтобы он никогда не рождался.
Святой Грааль
[ редактировать ]Об этой идиллии рассказывает в воспоминаниях сэр Персиваль , который стал монахом и умер за одно лето до отчета, своему товарищу-монаху Амвросию. Его благочестивая сестра увидела Грааль и назвала Галахада своим «рыцарем небес», заявив, что он тоже увидит его. Однажды летней ночью, в отсутствие Артура, Галахад сидит в опасной осаде . Зал сотрясается от грома, и перед рыцарями проносится видение покрытого Грааля. Персиваль клянется, что будет искать его год и день, и эту клятву поддержали все рыцари. Когда Артур возвращается, он с ужасом слышит эту новость. Он говорит, что Галахад увидит Грааль, а также, возможно, Персиваль и Ланселот, но другие рыцари больше подходят для физического служения, чем для духовного. Круглый стол расходится. Персиваль путешествует по сюрреалистическому, аллегорическому пейзажу, пока не встречает Галахада в отшельнике. Они продолжают вместе, пока Персиваль больше не может следовать за ними и не наблюдает, как Галахад отправляется в небесный город на лодке, похожей на серебряную звезду. Персиваль видит Грааль далеко, не такой близкий и реальный образ, какой видел Галахад, над головой Галахада. После периода квестов в Камелот возвращаются лишь остатки Круглого стола. Некоторые рассказывают истории о своих поисках. Гавейн решил сдаться и приятно провел время, отдыхая с женщинами, пока их всех не сдуло сильным ветром, и он решил, что пора идти домой. Ланселот нашел огромную винтовую лестницу и поднялся по ней, пока не нашел комнату, горячую, как огонь, и очень сюрреалистическую, и не увидел завуалированную версию Грааля, обернутую парчой, тяжелым шелком, популярным в средние века, который упоминается несколько раз. раз на протяжении всей идиллии. «Святой Грааль» символизирует разрушение Круглого стола, что является ключевой причиной гибели Камелота.
Пеллеас и Эттаре
[ редактировать ]Источником Теннисона для «Пеллеаса и Эттаре» снова был Мэлори, который сам адаптировал историю из цикла Пост-Вульгаты.
В ироническом отголоске «Гарета и Линетт» молодой идеалист Пеллеас встречает и влюбляется в леди Эттаре. Она считает его дураком, но поначалу относится к нему хорошо, потому что хочет услышать, как на турнире ее провозгласят «Королевой красоты». Ради Пеллеаса Артур объявляет это «Турниром молодежи», исключая своих воинов-ветеранов. Пеллеас выигрывает титул и венец для Эттаре, которая немедленно прекращает свою доброту к нему. Он следует за ней в ее замок, где, увидев ее, послушно позволяет ее рыцарям связывать себя и жестоко обращаться с собой, хотя он может и действительно свергает их всех. Гавейн Однажды с возмущением наблюдает за этим. Он предлагает ухаживать за Эттаре ради Пеллеаса и для этой цели одалживает его оружие и щит. При входе в замок он объявляет, что убил Пеллеаса.
Три ночи спустя Пеллеас входит в замок в поисках Гавейна. Он проходит мимо шатра спящих рыцарей Эттаре, затем павильона ее девиц, а затем подходит к шатру, где находит Эттаре на руках Гавейна. Он оставляет свой меч на их горле, чтобы показать, что, если бы не Чивэл, он мог бы их убить. Когда Эттаре просыпается, она проклинает Гавейна. Ее любовь обращается к Пеллеасу, и она чахнет. Разочаровавшись в дворе Артура, Пеллеас покидает Камелот, чтобы стать Красным рыцарем Севера.
Последний турнир
[ редактировать ]Однажды Гвиневра взяла на воспитание младенца, найденного в орлином гнезде, на шее которого было обернуто рубиновое ожерелье. После смерти ребенка Гвиневра отдала драгоценности Артуру, чтобы он стал призом турнира. Однако перед турниром в зал вваливается изуродованный крестьянин. Его пытал Красный Рыцарь Севера, устроивший пародию на Круглый стол с беззаконными рыцарями и блудницами. Артур поручает судейство Турнира Ланселоту и берет с собой компанию, чтобы искоренить зло. «Турнир мертвой невинности» превращается в фарс, полный невежливости, нарушений правил и оскорблений. Сэр Тристрам выигрывает рубины. Нарушая традицию, он грубо заявляет дамам, что «Королевы красоты» нет. Дурак Артура, Дагонет , издевается над Тристрамом. Тем временем на севере рыцари Артура, слишком полные ярости и отвращения, чтобы прислушиваться к своему королю, топчут Красного рыцаря, убивают его мужчин и женщин и поджигают его башню.
Тристрам передает рубины королеве Изольде , жене Марка, которая в ярости из-за того, что он женился на Изольте Бретонской . Они насмехаются друг над другом, но в конце концов он надевает ожерелье ей на шею и наклоняется, чтобы поцеловать ее. В этот момент Марк встает позади него и раскалывает ему череп.
Гвиневра
[ редактировать ]Гвиневра сбежала в монастырь в Олмсбери. В ту ночь, когда они с Ланселотом решили расстаться навсегда, Мордред , по наводке Вивьен, вместе со свидетелями наблюдал и слушал их прощание. Гвиневра отклоняет предложение Ланселота об убежище в его заморском замке, предпочитая вместо этого найти анонимное убежище в монастыре. С ней подружился маленький новичок. Но когда до монастыря доходят слухи о войне между Артуром и Ланселотом и узурпации власти Мордредом, беспечная болтовня послушника ранит совесть королевы. Она описывает Гвиневере славное королевство во времена ее отца, «до прихода грешной королевы».
Король приходит. Она слышит его шаги и падает ничком. Он стоит над ней и скорбит о ней, о себе и о своем царстве, упрекает ее и прощает ее. Она смотрит, как он уходит, и раскаивается, надеясь, что они воссоединятся на небесах. Она служит в аббатстве, позже становится аббатисой и умирает через три года.
Кончина Артура
[ редактировать ]Этот раздел «Идиллий » представляет собой значительно расширенную и измененную версию « Смерти Артура» Томаса Мэлори .
В губительной последней битве Артур убивает Мордреда и, в свою очередь, получает смертельную рану. Весь Круглый стол убит, за исключением сэра Бедивера , который несет короля в церковь ( Авалон ), где Артур впервые получил Экскалибур от Владычицы Озера . Артур приказывает Бедиверу бросить меч в озеро, чтобы исполнилось пророчество, написанное на клинке. Сэр Бедивер дважды сопротивляется, но на третий раз повинуется и вознаграждается видом руки, «одетой в белую парчу , мистическую, чудесную», поднимающейся из воды, чтобы поймать меч. Это была Леди Озера. Сэр Бедивер возвращается к Артуру в церковь и рассказывает ему о том, что он видел. Артур верит ему и проходит вместе с сэром Бедивером, наблюдая, как в новом году восходит новое солнце.
Королеве
[ редактировать ]В очень кратком заключительном разделе поэт-лауреат Теннисон восхваляет королеву Викторию и недавно умершего Альберта, принца-консорта , по образцу которого предположительно был создан Артур, и молится, чтобы ее, как и Артура, помнили как великого правителя еще долго после того, как ее правление закончится.
Аллегория викторианского общества
[ редактировать ]Теннисон стремился объединить прошлое и настоящее в идиллиях. Артура в рассказе часто рассматривают как воплощение викторианских идеалов; его называют «идеальной мужественностью, заключенной в настоящем мужчине» и «безупречным джентльменом ». Артур часто возлагает нереалистичные надежды на рыцарей Круглого стола и на сам Камелот, и, несмотря на все свои усилия, он не может поддержать викторианский идеал в своем Камелоте. «Идиллии» также содержат явные отсылки к готическим интерьерам, романтическому восприятию природы и тревоге по поводу смены гендерных ролей — все указывает на то, что эта работа является специфически викторианской. [4]
В викторианскую эпоху возобновился интерес к идее куртуазной любви или к обретению духовного удовлетворения в чистейшей форме романтической любви. Эта идея особенно воплощена в отношениях Гвиневеры и Артура в стихотворении; в здоровье государства обвиняют Гвиневру, когда она не соответствует той чистоте, которую от нее ожидает Артур, поскольку она недостаточно служит ему духовно. Положение Теннисона как поэта-лауреата в то время и популярность « Идиллий» послужили дальнейшему распространению этого взгляда на женщин в викторианскую эпоху. [5]
Издания
[ редактировать ]- Теннисон, Альфред (1961). Джордж Баркер (ред.). Идиллии короля и подборка стихов . Печатка Классик . ISBN 0-45-150123-3 .
- Теннисон, Альфред (1983). Дж. М. Грей (ред.). Идиллия короля . Классика пингвинов . ISBN 0-14-042253-6 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Теннисон, Альфред (1859). Идиллии короля (1-е изд.). Лондон: Эдвард Моксон и компания . Проверено 13 марта 2016 г. через Google Книги
- ^ Il Novellino: Сто старых романов (LXXXII)
- ^ « Леди Шалотт » . Викторианвеб.орг . Проверено 9 сентября 2017 г.
- ^ Такер, Герберт Ф. (1991). « Эпическое положение Трота в идиллиях короля» . ЭЛХ . 58 (3): 701–720. дои : 10.2307/2873461 . JSTOR 2873461 .
- ^ Ахерн, Стивен (2004). « Слушая Гвиневеру: женское влияние и рыцарская политика в идиллиях Теннисона» . Исследования по филологии . 101 (1): 88–112. дои : 10.1353/sip.2004.0002 . JSTOR 4174780 . S2CID 162732211 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст «Идиллии короля» в Wikisource.
- Цитаты, связанные с «Идиллиями короля» в Wikiquote
- СМИ, связанные с «Идиллиями короля», на Викискладе?
- Идиллии короля в стандартных электронных книгах
- Идиллии короля Альфреда, лорда Теннисона» в Project Gutenberg
- Теннисона Идиллии короля : литературные связи, источники, влияние, аналогии, сравнения из викторианской сети
- Аудиокнига в общественном достоянии «Идиллии короля» на LibriVox