Феокрит
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2012 г. ) |
Феокрит | |
---|---|
Рожденный | в. 300 г. до н.э. Сиракузы |
Умер | после 260 г. до н.э. |
Занятие | Поэт |
Жанр | Пастораль , эпический |
Феокрит ( / θ iː ˈ ɒ k r ɪ s t ə / ; греч . Θεόκριτος , Феокрит ; родился ок. 300 г. до н. э., умер после 260 г. до н. э.) — греческий поэт из Сицилии , Великой Греции , создатель древнегреческой пастырской поэзии. . [1]
Жизнь
[ редактировать ]О Феокрите мало что известно, кроме того, что можно вывести из его сочинений. Однако мы должны относиться к этому с некоторой осторожностью, поскольку некоторые стихотворения ( «Идиллии» ; Εἰδύλλια ), обычно приписываемые ему, мало претендуют на подлинность. Ясно, что в очень раннее время были составлены два сборника: один состоял из стихотворений, авторство которых было сомнительно, но составляло корпус буколической поэзии, другой - строгий сборник тех произведений, которые, как считалось, были составлены самим Феокритом. [2]
Феокрит был выходцем из Сицилии , поскольку он называет Полифема , Циклопа в «Одиссее », своим «земляком». Вероятно, он также некоторое время жил в Александрии , где писал о повседневной жизни, в частности о Фармакеутрии . Также предполагается, что Феокрит родился в Сиракузах , жил на острове Кос и жил в Египте во времена Птолемея II .
Запись об этих редакциях сохранилась в двух эпиграммах, одна из которых принадлежит Артемидору Тарсийскому , грамматику, жившему во времена Суллы и, как говорят, первому редактору этих стихотворений. Он говорит: «Музы кантри-песни когда-то были разбросаны, но теперь они все вместе в одном загоне, в одной стае». [3] Вторая эпиграмма анонимна и гласит: «Хиан — другой человек, но я, Феокрит, написавший эти стихи, — один из многочисленного народа Сиракуз, сын Праксагора и прославленной Филинны; и Муза у меня есть. усыновленный не чужой». [4] Последняя строка может означать, что он не писал ничего, кроме пасторальных стихов, или что он писал только на дорическом языке . Утверждение о том, что он был родом из Сиракуз, по-видимому, подтверждается намеками в « Идиллиях» (7.7, 28.16–18). [5]
Информация о его происхождении несет в себе печать достоверности и опровергает конкурирующую теорию, основанную на неправильной интерпретации Идиллии 7, которая сделала его сыном некоего Симиха. Более крупный сборник, возможно, более обширный, чем у Артемидора, и включающий стихи сомнительной подлинности, был известен автору «Суда » , который говорит: «Феокрит писал так называемые буколические поэмы на дорическом диалекте. Некоторые люди приписывают также ему следующие: Дочери Проэта, Надежды, Гимны, Героини, Погребальные песни, Лирика, Элегии, Ямбики, Эпиграммы». [6]
Первый из них, возможно, был известен Вергилию , который ссылается на Проетидов в Эклоге 6.48. Ложное стихотворение 21 могло быть одной из Надежд , а стихотворение 26 — одной из Героинь ; элегии встречаются в 8.33—60, а ложная эпитафия Биону, возможно, была одной из «Погребальных песней» . Все остальные классы представлены в более обширной коллекции, дошедшей до нас. [6]
Работает
[ редактировать ]Буколики и мимы
[ редактировать ]Разница между ними состоит в том, что сцены первого разворачиваются в деревне, а сцены второго — в городе. Самые известные из буколиков — 1 , 6 , 7 и 11 . [6]
В «Идиллии 1» Тирсис поет пастуху о том, как Дафнис , мифический пастух, бросив вызов силе Афродиты , умирает, вместо того чтобы поддаться страсти, которую причинила ему богиня. В стихотворении ряд божественных фигур из классической мифологии, в том числе Гермес , Приап и сама Афродита, допрашивают пастуха о его любовной тоске. Когда Дафнис умирает, Приап спрашивает: «Несчастный Дафнис, почему ты тоскуешь?»; Гермес спрашивает: «Дафнис, кто тебя истощает?» Рядом с этими мифологическими персонажами появляются пастухи и козопасы, которые также задаются вопросом, «какой вред постигла» Дафниса. Наконец, Афродита, богиня любви, кажется, насмехается над Дафнисом за его высокомерие: «Ты действительно, Дафнис, хвастался, что ты можешь покорить Любовь! Разве ты сам не был согнан мучительной любовью?» Неспособность этих фигур утешить Дафниса в минуты его смерти тематизирует классические представления о безумии смертных, бросающих вызов богам. [7]
В «Идиллии 11» Полифем изображен влюбленным в морскую нимфу Галатею и находящим утешение в песне. В «Идиллии 6» он излечивается от своей страсти и наивно рассказывает, как он отвергает предложения, сделанные ему Галатеей. Чудовище из «Одиссеи» Гомера было «осовременено» на александрийский манер и превратилось в кроткого простака. [6]
«Идиллия 7», « Праздник урожая » , — важнейшее из буколических стихотворений. Действие происходит на острове Кос . Поэт говорит от первого лица, и друзья называют его Симихидас. Остальные поэты представлены под вымышленными именами. Древние критики отождествляли персонажа Сицелида Самосского с Асклепиадом Самосским . [8] и персонаж Ликид, «пастух Кидонии», с поэтом Астацидом, которого Каллимах называет «критским пастухом». [9] Феокрит говорит о себе как о уже прославившемся и говорит, что его песни были донесены слухами даже до трона Зевса . Он восхваляет Филитаса , ветерана-поэта Коса, и критикует «юных муз , которые смеются над хианским бардом и находят свой труд напрасным». Среди других упомянутых лиц — Никий, врач из Милета, имя которого встречается в других поэмах, и Арат , которого схолиасты отождествляют с автором « Явлений» . [6]
Некоторые другие буколические стихотворения состоят из пения, проводимого по правилам амебной поэзии , в которых второй певец берет тему, выбранную первым, и вносит вариацию на ту же тему. Можно отметить, что деревенские характеры Феокрита сильно отличаются утонченностью. Те, кто в «Идиллии 5», — низкие люди, которые предаются грубой ругани. Идиллии 4 и 5 происходят в окрестностях Кротона, и мы можем заключить, что Феокрит был лично знаком с Великой Грецией . [6]
Идиллии 8 и 9 вызывали подозрения по разным причинам. Крайняя точка зрения утверждает, что в «Идиллии 9» существуют два подлинных теокритовых фрагмента, лл.7–13 и 15–20, описывающие радости лета и зимы соответственно, которые снабжены неуклюжим предисловием, лл.1–6. , а один из первых редакторов буколического сборника добавил эпилог, в котором он прощается с буколическими музами. С другой стороны, очевидно, что оба стихотворения вошли в «Феокрит» Вергилия и прошли проверку редактора, составившего краткий сборник теокритовых буколиков. [6]
Мимов три: 2, 14 и 15. Во 2 Симаэта, покинутая Дельфисом, рассказывает историю своей любви к луне; в 14 Эсхин рассказывает о своей ссоре с возлюбленной, и ему советуют отправиться в Египет и записаться в армию Птолемея Филадельфа ; в 15 году Горго и Праксиноя отправляются на праздник Адониса . В лучшей рукописи номер 2 стоит непосредственно перед номером 14, и это расположение, очевидно, правильное, поскольку оно помещает трех мимов вместе. Второе место в рукописях занимает Идиллия 7, «Праздник урожая». Чизхолм хвалит мимов, говоря: «Эти три мимома удивительно естественны и реалистичны. В древней литературе нет ничего столь яркого и реального, как болтовня Горго и Праксинои и голоса народа в 15». [6]
Помимо «Буколиков» и «Мимов», есть еще три стихотворения, которые нельзя отнести ни к какому другому классу:
- 12, стихотворение прекрасному юноше
- 18 — брачная песнь Елены;
- 26, убийство Пенфея.
Подлинность последнего подвергалась критике со стороны Ульриха фон Виламовица-Мёллендорфа из-за грубости языка, который иногда вырождается в собачью ерунду. Однако Чизхолм считал его подлинным, утверждая, что Феокрит намеренно использовал реалистический язык ради драматического эффекта и что свидетельства рукописи подтверждают его подлинность. Евстафий цитирует его как произведение Феокрита. [6]
Эпосы
[ редактировать ]Три из них — гимны: 16, 17 и 22. В 16 поэт восхваляет Гиерона II Сиракузского , в 17 — Птолемея Филадельфа , а в 22 — Диоскуров . Остальные стихотворения — 13 — история Гиласа и нимф и 24 — юного Геракла . В 13 лет он пользуется словесной живописью; в 16 есть некоторая тонкая причуда в описании его стихов как Харит , а отрывок в конце, где он предсказывает радость мира после того, как враг будет изгнан из Сицилии , имеет истинно пасторальное звучание. Максимум, что можно сказать о 22 и 24, это то, что они очень драматичны. В остальном они мало чем отличаются от произведений других поэтов, таких как Каллимах и Аполлоний Родий . [6]
Однако с другой точки зрения эти два стихотворения 16 и 17 чрезвычайно интересны, поскольку они единственные, которые можно датировать. В 17 году Феокрит празднует кровосмесительный брак Птолемея Филадельфа с его сестрой Арсиноей . Считается, что этот брак состоялся в 277 году до нашей эры, а недавно обнаруженная надпись показывает, что Арсиноя умерла в 270 году, на пятнадцатом году правления своего брата. Следовательно, эта поэма вместе с поэмой XV, которую Феокрит написал, чтобы угодить Арсиное, должна относиться к этому периоду. Похвала Гиерону II, казалось бы, предшествует похвале Птолемею, поскольку в ней Феокрит — голодный поэт, ищущий покровителя, тогда как в другой он вполне удовлетворен миром. Теперь Гиерон впервые выступил на фронт в 275 году, когда он был назначен генералом: Феокрит говорит о том, что его достижения еще впереди, и молчание поэта показывает, что женитьба Гиерона на Фулистисе, его победа над мамертинцами при Лонгане и его избрание как «Царь», события которого относят к 270 году, еще не произошли. Если это так, то 17 и 15 могли быть записаны только внутри 275 и 270. [6]
Тексты песен
[ редактировать ]Два из них, несомненно, написаны Феокритом, 28 и 29, написаны эоловыми стихами и на эолском диалекте . Первое представляет собой очень изящное стихотворение, подаренное вместе с прялкой Фегениде, жене Никия, врача из Милета, по случаю путешествия туда, предпринятого поэтом. Тема 29 аналогична теме 12. Очень искаженное стихотворение, найденное только в одной очень поздней рукописи, было обнаружено Циглером в 1864 году. Поскольку тема и стиль очень похожи на стихотворение 29, недавние приписали его Феокриту. редакторы. [6]
Ложные работы
[ редактировать ]Следующие стихи сейчас обычно считаются поддельными:
19. Люблю воровать мед . Стихотворение в рукописях анонимно, и концепция Любви не теокритова. [6]
20. Пастух , 21. Рыбаки , 23. Страстный любовник . Эти три стихотворения примечательны искаженным состоянием текста, что позволяет предположить, что они взяты из одного и того же источника и, возможно, написаны одним и тем же автором. « Рыбаки» вызвали большое восхищение. Оно адресовано Диофанту и передает мораль о том, что нужно работать, а не мечтать, что иллюстрируется историей о старом рыбаке, которому снится, что он поймал золотую рыбу, и рассказывает о своем видении своей подруге. Поскольку Леонид Тарентский писал эпиграммы о рыбаках, и одна из них — посвящение рыбаком Диофантом своей снасти Посейдону , вполне вероятно, что автор этой поэмы был подражателем Леонида. Едва ли оно принадлежит самому Леониду, современнику Феокрита, поскольку оно несет в себе признаки позднего времени. [6]
25. Геракл Львоубийца , анонимный в рукописи и, по-видимому, написанный более поздним автором. [10]
24. Феокриту приписывают также эпиграммы , подлинность многих из которых считается сомнительной.
Издания
[ редактировать ]- Феокрит, Бион и Мосх: переведено в английскую прозу с вступительным эссе Эндрю Ланга (1880), Лондон.
- Теокрит Бион и Мосх (1913) Перевод на английский в стихах Артура С. Уэя. Издательство Кембриджского университета.
- в Идиллии Феокрита переводе Р. К. Тревельяна (1925, Альберт и Чарльз Бони, Нью-Йорк)
- Феокрит, Вторая и Седьмая Идиллии (1927), перевод Чарльза Стюарта Калверли . Иллюстрировано гравюрами на дереве Элизабет Риверс (Джон Лейн, Лондон).
- Феокрит, Феокрит. Греческий текст с переводом и комментариями А.С.Ф. Гоу (2-е изд. 1952 г., Кембридж)
- Феокрит: Избранные стихотворения , (1971), комментарий К. Дж. Дувра , Лондон.
- Феокрит: Идиллии и эпиграммы (1982) в переводе Дэрила Хайна , Атенеум, Нью-Йорк.
- Теокрит - Выборка , (1999), комментарий Ричарда Хантера , Кембридж.
- Феокрит, Идиллии Феокрита , тр. Роберт Уэллс (1988)
- Теокрит: Идиллии (2003), перевод Энтони Верити, с введением и примечаниями Ричарда Хантера , Oxford University Press.
- Феокрит, Мосх, Бион , отредактированный и переведенный Нилом Хопкинсоном , Кембридж, Массачусетс, Лондон (2015).
Ссылки
[ редактировать ]Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Ноябрь 2020 г. ) |
- ^ Британская энциклопедия , св. Теокрит .
- ^ Кларк 1911 , с. 760.
- ^ AP 9.205, перевод Н. Хопкинсона (2015), стр.8.
- ^ AP 9.434, перевод Н. Хопкинсона (2015), стр.7.
- ^ Кларк 1911 , стр. 760–761.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Кларк 1911 , с. 761.
- ^ Феокрит. «Идиллия I». Идиллии Феокрита, Биона и Мосха и военные песни Тиртея . Пер. Дж. Бэнкс. Лондон: Белл и Далди, 1870. 1–9. Распечатать.
- ^ Схолия в Идиллии 7.40 — английский перевод .
- ^ АП 7.518
- ^ Кларк 1911 , стр. 761–762.
Библиография
[ редактировать ]- свободном доступе : Кларк, Альберт Кертис (1911). « Феокрит ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 760–762. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Боуи, Юэн Л. 1985. «Седьмая идиллия Феокрита, Филет и Лонг». Классический ежеквартальный журнал 35:67–91.
- Бертон, Джоан Б. 1995. Городские мимы Теокрита: мобильность, пол и покровительство. Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Каневаро, Лайла (2023). Феокрит и вещи: материальная сила в идиллиях . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 9781399517492 .
- Дэймон, Синтия. 1995. «Повествование и мимесиса в идиллиях Феокрита». Quaderni urbinati diculturala classica 51:101–123.
- Гарсон, Р.В. 1971. «Теокритовские элементы в эклогах Вергилия». Классический ежеквартальный журнал 21: 188–203.
- Гриффитс, Фредерик Т. 1979. Феокрит при дворе. Лейден, Нидерланды: Brill.
- Гуцвиллер, Кэтрин Дж. 1996. «Свидетельства о книгах теокритовой поэзии». У Феокрита . Под редакцией Аннетт Хардер, RF Regtuit и GC Wakker, 119–148. Гронинген, Нидерланды: Э. Форстен.
- Фантуцци, Марко и Теодор Д. Папангелис, ред. 2006. Компаньон Брилла по греческой и латинской пасторали. Лейден, Нидерланды: Brill.
- Хаббард, Томас К. 1998. Трубки Пана: интертекстуальность и литературное родство в пастырской традиции от Феокрита до Мильтона. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета.
- Хантер, Ричард Л. 1996. Теокрит и археология греческой поэзии. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- Кенкен, Адольф. 2001. «Эллинистическая хронология: Феокрит, Каллимах и Аполлоний Родосский». В спутнике Аполлония Родия. Под редакцией Теодора Д. Папангелиса и Антониоса Ренгакоса, 73–92. Лейден, Нидерланды: Brill.
- Мастронард, Дональд. Дж. 1968. «Идиллия Феокрита 13: Любовь и герой». Труды Американской филологической ассоциации 99: 273–290.
- Нельсон, Томас Дж. 2020. «Пенелопейская Симаета: ошибочная парадигма женственности во Второй идиллии Феокрита » , в К. Кассете, П. Беленфанте и К.-Э. Нардоне (редакторы), Эллинистические женственности: голоса, пол, представления (Hellenistica Groningana 25) (Лёвен) 387–405
- Пфайффер, Рудольф. 1968. История классической науки от начала до конца эллинистической эпохи. Оксфорд: Кларендон.
- Розенмейер, Томас Г. 1969. Зеленый кабинет: Теокрит и европейская пасторальная лирика. Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Росси, Лаура. 2001. Эпиграммы, приписываемые Феокриту: метод подхода. Лувен, Бельгия: Петерс.
- Уолш, Джордж Б. 1990. «Удивленный самим собой: слышимая мысль в эллинистической поэзии». Классическая филология 85:1–21.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Феокрита в цифровой библиотеке Персея
- Эллинистическая библиография: Феокрит.
- Суда , Феокрит
- Стихи Феокрита, английские переводы
- Текст в Интернете: перевод Теокрита Дж. М. Эдмондса, 1912 г.
- Работы Феокрита в Project Gutenberg
- Работы Феокрита или о нем в Интернет-архиве
- Древнее житие Феокрита из схолии.
- Феокрит, Бион и Мосх на греческом и латыни. Accedunt virum profesors, схолии наблюдений, индексы , Т. Кисслинг (редактор), Лондон, Summitbus Whittaker, Treacher, et Arnot, 1829, vol. 1 стр. 1-440
- Буколические и дидактические поэты. Феокрит, Бион, Мосх, Никандр, Оппиан, Марцелл о рыбах, поэт о травах , К. о. Амейс, Ф.С. Лерс (редактор), Париж, редактор Амбросио Фирмин Дидо, 1862, стр. 1-66
- Школа :
- Схолия у Феокрита: Феокрит, Бион и Мосх на греческом и латыни. Accedunt virum profesors, схолии наблюдений, указатели , Т. Кисслинг (редактор), Лондон, Summitbus Whittaker, Treacher, et Arnot, 1829, vol. 2 стр. 15-133
- Школа Феокрита. Школы и парафразы у Никандра и Оппиана , о. Дюбнер, У. Катс Буссемакер (редактор), Париж, редактор Амбросио Фирмин Дидо, 1849, стр. 1-170