Jump to content

Окно (цикл песен)

Рельефная обложка партитуры 1871 года.

Окно; или «Песни крапивников» цикл песен Артура Салливана на слова Альфреда, лорда Теннисона . Написанный в 1867–1870 годах, он был в конечном итоге опубликован в 1871 году. Существует несколько версий названия: на обложке издания 1871 года подзаголовок дан как «Любовь крапивников», однако «Песни крапивников». используется на фронтисписе [ 1 ] и тот, который обычно используется.

Джордж Гроув , секретарь «Хрустального дворца» , первоначально предложил Теннисону и Салливану сотрудничество над циклом песен в немецком стиле на английском языке, но похожим на « Шуберта Die Schöne Müllerin» . Гроув был другом Салливана и одним из первых пропагандистов его музыки. Цикл повествовательных песен на английском языке, подобный циклу Шуберта, был новинкой. Джон Эверетт Милле согласился проиллюстрировать стихи для красивого издания. 17 октября 1866 года Гроув и Салливан обедали с Теннисоном в его доме на острове Уайт , где приступили к обсуждению произведения. [ 2 ]

К февралю 1867 года у Теннисона был черновик текста, но Салливан отметил в письме, которое он написал домой из дома Теннисона 10 февраля:

Он прочитал мне все песни (всего двенадцать), которые просто прекрасны, но, боюсь, получить их от него будет с большим трудом. Он думает, что они слишком легкие и повредят его репутации и т. д. Со всем этим я боролся, успешно или нет, я смогу рассказать вам завтра. [ 3 ]

В августе 1867 года Теннисон отредактировал слова, и они были напечатаны частным образом сэром Айвором Гестом. [ 4 ] Но Теннисон отказывался разрешить публикацию до ноября 1870 года, когда он наконец согласился. Однако к этому времени Милле продал подготовленные им рисунки, за исключением одного, и был слишком занят, чтобы продолжать работу над проектом. [ 5 ]

Оригинальный рисунок Джона Эверетта Милле под названием «Мечта».

Песни были наконец опубликованы в начале 1871 года и включали двенадцать стихотворений Теннисона, одиннадцать из которых Салливан положил на музыку, только одну иллюстрацию Милле и следующее предисловие Теннисона:

Четыре года назад мистер Салливан попросил меня написать небольшой цикл песен в немецкой моде, чтобы он мог попрактиковаться в своем искусстве. Ему очень удалось поставить такие старые песни, как «Орфей со своей лютней», и я нарядил для него, частично в старинном стиле, куклу, единственное достоинство которой, пожалуй, состоит в том, что она может танцевать под музыку мистера Салливана. инструмент. Мне жаль, что моей четырехлетней марионетке вообще пришлось танцевать в мрачной тени этих дней [осады Парижа во франко-прусской войне ]; но музыка уже закончена, и я связан своим обещанием. [ 6 ] В 1900 году во втором издании не было иллюстрации и предисловия Теннисона.

Песни в цикле

[ редактировать ]
I. На холме – «Летят свет и тени».
II. У окна – «Вайн, лоза и шиповник».
III. Ушел! – «Ушел! Ушел до конца года».
IV. Зима – «Мороз пришел, а топливо дорогое».
В. Весна – «Птичья любовь и птичья песня».
VI. Письмо – «Где еще один сладкий, как мой сладкий?»
VII. Нет ответа – «Туман и дождь».
VIII. Нет ответа. – «Ветер сильный, а ты немой».
IX. Ответ – «Две маленькие ручки, которые встречаются».
IX Б . Ай! – «Веселитесь сегодня, все птицы». 1
Х. Когда? – «Солнце приходит, луна приходит, Время ускользает».
XI. Брачное утро – «Свет так низко на Земле».

1 Салливан не ставил эту песню, но она включена в партитуру как стихи.

Цикл песен был записан в 1989 году Питером Аллансоном ( баритон ) и Стивеном Беттериджем (фортепиано) на Symposium, 1074, как часть их записи An Album of Victorian Song . [ 7 ] Цикл является частью лейблом Chandos Records 2017 года , выпущенного сборника Songs , в который вошли 35 других песен Салливана. «Окно» исполняет тенор Бен Джонсон. Дэвид Оуэн Норрис сопровождает. [ 8 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Печать « Окна » в «синей обложке» 1871 года , первоначально опубликованная Strahan & Co, переизданная в факсимильном издании Рэймондом Дж. Уокером.
  2. Статья об «Окне» со ссылкой на Янга. Пола Ховарта
  3. ^ Ховарт, цитируя Лоуренса
  4. ^ Ланг, Эндрю. Альфред Теннисон , Уильям Блэквуд и сыновья, Лондон (1901), глава 8
  5. ^ Ховарт, цитируя Аллена
  6. ^ «Введение Теннисона и текст «Окна »» . Архивировано из оригинала 7 июня 2007 года . Проверено 2 апреля 2007 г.
  7. ^ Шепард, Марк. « Альбом викторианской песни (1989)» . Дискография Гилберта и Салливана , 11 июля 2010 г.
  8. ^ Фэрман, Ричард. «Салливан: Песни – «широкий круг поэтов»» , Financial Times , 7 апреля 2017 г.; и «Салливан – Песни » , Chandos Records, февраль 2017 г.
  • Аллен, Реджинальд; Гейл Р. Д'Луи (1975). Сэр Артур Салливан – композитор и персонаж . Нью-Йорк: Библиотека Пирпонта Моргана.
  • Джейкобс, Артур (1992). Артур Салливан – Викторианский музыкант (второе изд.). Портленд, Орегон: Amadeus Press.
  • Лоуренс, Артур (1899). Сэр Артур Салливан, История жизни, письма и воспоминания . Лондон: Джеймс Боуден.
  • Янг, Перси М. (1971). Сэр Артур Салливан . Лондон: JM Dent & Sons Ltd.
  • Салливан, Герберт и Н. Флауэр (1927). Сэр Артур Салливан . Лондон: Касселл.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cdd21edca5d5bbdc216297dfae766f56__1698090300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/56/cdd21edca5d5bbdc216297dfae766f56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Window (song cycle) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)