Jump to content

Тхакурмар Джули

Тхакурмар Джули
Дизайн обложки Тхакурмара Джули (1907 г.)
Автор Дакшинаранджан Митра Маджумдер
Язык Бенгальский
Предмет Детская литература
Опубликовано 1907
Место публикации Индия

Тхакурмар Джули ( бенгальский : ঠাকুরমার ঝুলি ; Бабушкина сумка [сказок] ) — сборник бенгальских народных сказок и сказок. Автор Дакшинаранджан Митра Маджумдер собрал несколько народных сказок на бенгали и опубликовал некоторые из них под названием « Тхакурмар Джули » в 1907 году (1314 год по бенгальскому календарю ). Нобелевский лауреат Рабиндранат Тагор написал предисловие к антологии. стало нарицательным в Западной Бенгалии и Бангладеш С тех пор оно стало культовым в бенгальской детской литературе, а с годами .

Некоторые персонажи и истории, такие как « Лалкамаль-Нилкамал », « Буддху-Бхутум » и « Бьянгома-Бьянгоми », приобрели легендарный статус. С момента первой публикации этой книги были опубликованы сотни изданий этой книги в Бангладеш и Западной Бенгалии.

Издательский опыт

[ редактировать ]

Рабиндранат Тагор во введении к Такурмару Джули отмечает, что существовала острая необходимость в возрождении народной литературы Бенгалии, поскольку единственными такими произведениями, доступными читающей публике того времени, были европейские сказки и их переводы. Он выразил потребность в свадеши или местной народной литературе, которая напоминала бы жителям Бенгалии об их богатых устных традициях. Это было бы методом борьбы с культурным империализмом британцев. [1] Дакшинаранджан вспоминает воспоминания о прослушивании сказок, рассказанных его матерью и тетей, в своем собственном представлении Тхакурмару Джули. Тётя Дакшинаранджана, Раджлаккхи Деби, поручила ему посещать деревни в их заминдари. Он путешествовал и слушал бенгальские народные сказки и сказки, рассказанные деревенскими старейшинами. Эти народные истории были в основном собраны в районе Мименсингх в Бангладеш. Он записал этот материал на граммофон, который носил с собой, и неоднократно прослушивал записи, впитывая стиль. Однако сначала он не нашел издателя и организовал типографию для самостоятельной публикации первой книги, которая представляла собой сборник историй, которые он разработал на основе записанных сказок. В этот момент Динеш Чандра Сен , впечатленный рукописью, организовал ее публикацию в известном издательстве того времени «Бхаттачарья и сыновья». За неделю было продано три тысячи копий. Несколько иллюстраций для сборника также были нарисованы автором. Его рисунки были превращены в литографии для печати. [2]

Содержание

[ редактировать ]
Обложка релиза аудиокниги

Книга содержит четырнадцать рассказов, разделенных на три раздела: Дудхер Сагор («Море молока»), Руоптараши («Страшная форма») и Чьянг Бьян («Рыба-лягушка»). Последний раздел, «Шона Гумало» («Милая спит»), содержит три стихотворения. Кроме того, некоторые другие стихотворения служат введением как к сборнику в целом, так и к каждому разделу. [1]

Типы персонажей и образы

[ редактировать ]

Первый раздел, «Дудхер Сагор» , содержит, среди прочего, очень популярные рассказы Калабати Раджканья («Принцесса Калабати»), Гумонто Пури («Спящий город»), Саат Бхаи Чампа («Семь братьев Чампа») и Киранмала . Первый известен в других местах как « Буддху Бхутум ». В этих историях, как и в других в сборнике, изображены персонажи, которые сначала пережили ряд несчастий, проявили замечательные личные качества, такие как смелость, доброта и остроумие, и в конечном итоге добились большого состояния.

Второй раздел, «Руптараши» , содержит, пожалуй, самую популярную историю из этого культового тома — «Лалкамаль Нилкамал» . В этих историях обычно главные герои-люди встречаются с другими существами, такими как ракхоши , волшебные змеи и тому подобное. Ракхош , — , или ракшаса это раса существ из индуистской мифологии, которые известны магическими способностями, изменением формы, а также иногда поеданием людей. Птицы с человеческими лицами, Бьянгома и Бьянгоми , также встречаются в «Лалкамал Нилкамаль» .

Третий раздел, « Чьянг Бьянг », посвящен различным историям и описывает некоторые подвиги пресловутого « Шейала Пандита » (Лиса Пандита). [1]

Иллюстрация Дакшинаранджана Митры Маджумдара к рассказу «Киранмала».

Во вступлении Тагор отметил, что Дахшинаранджан успешно воплотил в письменной форме языковой оттенок традиционных устных сказок. Стихи читаются как коллажи с отсылками к бенгальской культуре и фольклорным мотивам. [1]

Переводы

[ редактировать ]
  • Сказки, которые мне рассказывала бабушка (2005). Английский. Перевод Рины Притиш Нэнди.
  • Сказки Тхакурмара Джули: Двенадцать историй из Бенгалии . Издательство Оксфордского университета, 2012. ISBN   9780198082200 .

Кино и телевидение

[ редактировать ]

В других СМИ

[ редактировать ]
  • Аудиокассеты и компакт-диски.
  • Кукольные театры.
  • Детские радиопередачи, в которых истории рассказываются с помощью детских артистов.
  • Издания детских книг.

Наследие

[ редактировать ]

Четыре первых фольклорных антологии Митры Маджумдара названы в честь дедушки и бабушки, который представляет ушедшую эпоху и тем самым воплощает в себе культурное наследие. В современном контексте письменные и цифровые записи этих басен, похоже, заменили более раннюю устную традицию, но «Такурмар Джули» остается сборником, предназначенным не только для детей, и на протяжении многих лет нашел огромный отклик среди взрослых. Это настоящее сокровище бенгальской литературы.

  1. ^ Jump up to: а б с д Митра Маджумдар, Дахшинаранджан (1907). Тхакурмар Джули .
  2. ^ Крылатая лодка подняла паруса при южном ветре. , Анандабазар Патрика (на бенгали) . Проверено 20 августа 2020 г.
  3. ^ «Классика фэнтези, заново изобретенная для телезрителей» . Бизнес-стандарт . ПТИ. 8 февраля 2015 г.
  4. ^ Мукерджи, Шриджой (21 сентября 2019 г.). «Обзор фильма о Будду Бхутуме» . Таймс оф Индия .
  5. ^ «Такумар Джули» . Дисней+ Хотстар .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fcd319a16c9163689cde21d5574a2871__1709419020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/71/fcd319a16c9163689cde21d5574a2871.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thakurmar Jhuli - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)