Jump to content

Дакайи

Старая Дакайя
Старая Дакка
Мусульманка из Дакайи в муслиновом сари лежит с кальяном .
Регионы со значительной численностью населения
Старая Дакка ( Бангладеш )
Языки
Бенгальский ( диалект Дакайя-Кутти ), урду ( диалект Дакайя-урду )
Религия
Суннитский ислам
Родственные этнические группы
Люди, говорящие на урду
Скульптура Раджошика перед отелем InterContinental Dhaka изображает конную повозку и ее возницу.

Старые Дакайцы ( бенгальский : পুরান ঢাকাইয়া , латинизированный : Пуран Дакайя ) — индоарийская культурная группа, рассматриваемая как коренные жители Дакки . [1] [2] Их иногда называют просто дакайцами или дакайцами . Их история восходит к периоду Великих Моголов переселились бенгальские , когда в город земледельцы и торговцы. Земледельцев стали называть Кутти, и они говорят на Дакайя Кутти , диалекте бенгали , а торговцы стали известны как Хошбас и говорят на Дакайя урду . Значительные популяции проживают и в других частях Бангладеш . Старые Дакайи сохраняют отчетливую региональную идентичность в дополнение к своей этнической бенгальской идентичности по культурным, географическим и историческим причинам. Их описывают как богатое, но очень закрытое сообщество; очевидно, будучи меньшинством в своем родном городе. [3] [4] Говорят, что некоторые люди, живущие в Большой Дакке , даже не подозревают о существовании общины меньшинства, говорящей на урду , не говорящей на бихари , хотя их присутствие насчитывает столетия. [2]

Дакка странный город по имени Джахангир Нагар
Дакка, город Аджиб, название города Джахангир Нагар.
Дакка – странный город, его зовут Джахангирнагар.
Двое или четверо — Шариф, остальные вырезаны.
До-чар Шариф хай, бааки Кутти тамам
Есть несколько шарифов (дворян) , остальные все кутти.

- Строфа на урду, описывающая соотношение населения. [5]

В эпоху Великих Моголов Бенгальский Субах славился выращиванием риса, а город Джахангирнагар (ныне Старая Дакка ) был столицей провинции. Рис был очень важным экспортным продуктом в середине восемнадцатого века, центр которого находился в Дакке. Купцами, экспортировавшими рис, были преимущественно марвари и жители Центральной Индии благородного происхождения . Эти торговцы отправлялись в разные районы Восточной Бенгалии и собирали рис. Перед упаковкой рис сначала нужно было очистить с помощью деки , и этот процесс на бенгальском языке называется кута (কুটা). Для этого были наняты многие местные фермеры, выращивающие рис из деревень по всей Бенгалии. Они поехали в город, чтобы выполнить эту работу, и, поскольку это было долгое путешествие, многие из них начали постоянно проживать в Дакке. Эта миграция произошла примерно в 1760 году. Однако не все были вовлечены в торговлю рисом. Присутствие Великих Моголов в Дакке означало, что там, как правило, было гораздо больше возможностей трудоустройства, и поэтому они занялись другими профессиями, такими как хансамы , пехотинцы, охранники, повара и шоферы навабов Дакки и других аристократических семей. [6] [7] Эти группы людей жили вместе и участвовали в беседах и аддах со своими собратьями из хиндустани , и их основное занятие привело к тому, что их стали называть кутти (другие менее распространенные имена включали кутиял и хаткутти ). Взаимодействие с различными культурами и языками привело к рождению диалекта бенгали под влиянием урду, известного как Дакайя Кутти, а вместе с ним и новой идентичности. [8]

Купцы из Северной Индии также в конечном итоге поселились в Дакке и стали известны как хошбы, что означает «счастливо обосновавшиеся». Другие названия их включали сухбас и суббаси . Первоначально это сообщество, говорящее на урду , их пребывание в Бенгалии привело к появлению диалекта под влиянием бенгали, известного как Дакайя урду , поскольку они были меньшинством по сравнению с кутти. [1]

Многие из общины Кутти с годами стали намного богаче благодаря своей профессии, и многие стали землевладельцами. Поскольку к 1787 году тысячи кутти были вовлечены в индустрию поставок риса, они также сформировали торговый класс, монополизировав розничную торговлю рисом в городе. [1] Среди известных землевладельцев Нового Палтана были Гуленур Хатун и Аюб Али Сардар. Хатун владела значительной частью северной части Нового Палтана, где ей также принадлежала хижина с соломенной крышей и чайный ларек. Названный как Лалур Маар Докан (লালুর মার দোকান, магазин матери Лалу), он располагался рядом с третьими воротами бывших стрелков Восточного Пакистана . Сардар, живший по другую сторону чайного ларька Хатун, был конюхом и имел несколько лошадей. Эти лошади участвовали в скачках на знаменитом ипподроме Рамна , на котором он не только заработал состояние, но и завоевал медали британского владычества . Их также можно найти в других местах, таких как Наринда . [9]

В настоящее время старые дакайцы составляют меньшинство в Старой Дакке после массовой миграции бенгальцев , не принадлежащих к дакайям , из районов по всей Бенгалии во время первого и второго разделов в британский колониальный период. С расширением города были созданы новые жилые районы для обеспечения жильем недавних мигрантов. Традиционный торговый центр в Садаргате был перенесен в Нилхет и Гулистан , что уменьшило влияние Старой Дакайи. Новый образованный мигрант Сообщество (теперь также широко известное как Дакайи, а первое теперь называется «Старыми Дакайями») говорило на стандартном бенгали , стандартизированном регистре бенгальского языка. Некоторые представители сообщества Старой Дакайи начали рассматривать новое сообщество мигрантов как своих противников из-за этих диалектических и культурных различий. Это разделение стало источником современных проблем в идентичности старых дакайцев (которые считают себя коренными жителями) и сообщества мигрантов после раздела (которые в настоящее время составляют большинство в городе). [1]

Мальчик запускает воздушного змея на фестивале Шакраин .

Культура

[ редактировать ]

Общей традицией группы Кутти было то, что они носили белые рубашки и белые лунги . [10] Хошбы одевались очень официально, носили черные шервани . Покрытие головы в обеих общинах считается более уважительным, и известные головные уборы включают тупи , каракуль , руми топи и таки . Женщины славятся Даккайским джамдани - сари , одеждой родом из Дакки, в которой используется тонкая муслиновая ткань. Созданный на протяжении веков, он популярен среди бенгальцев в целом. Традиционному искусству плетения джамдани покровительствовали Моголы, но под британским колониальным правлением производство джамдани и муслина быстро пришло в упадок из-за колониальной политики импорта, отдававшей предпочтение текстилю промышленного производства. В последние годы производство джамдани возродилось в Бангладеш, а в 2013 году ЮНЕСКО классифицировало его как нематериальное культурное наследие человечества . [11] [12] [13] В 2016 году Бангладеш получила статус географического указания (ГУ) для Джамдани Сари. [14]

Бакархани производят в Дакке, Бангладеш.
Шахи Джилапи — очень популярная сладость в Рамадан.
Холодный борхани пьют с горячими блюдами.
Хичури считается богатым изысканным деликатесом.

Еда Старой Дакайи — одна из самых известных региональных кухонь Бангладеш . Богатые кулинарные обычаи находятся под влиянием муглайской , среднеазиатской , армянской , хиндустанской и бенгальской кухонь . Однако здесь также есть блюда, уникальные для Дакки. [15] Хаджи бирьяни — это блюдо, изобретенное ресторатором в 1939 году и приготовленное из сильно приправленного риса, козлятины и большого количества специй и орехов. Ресторан стал неотъемлемой частью культуры Дакайи. [16] Старая Дакка может похвастаться разновидностью знаменитого плова — Морог Полао, в котором после варят рис и нарезают кусочки курицы. Другие полао включают илилиш полао и руи полао . Дакайи известны тем, что добавляют панир и вареные яйца в кичуру . [15] Дакай бакархани — это толстые, похожие на печенье лепешки , традиционная закуска уличной еды, известная своим качеством и вкусом. В основном его подают с чаем. [17] [18] Древние Дакайи гордятся своим наследием создания лучшего кхили-паана с использованием различных трав и специй. Они также предлагают кхили паан для больных диабетом, который называется «паан афсана». [19] Распространенные напитки Дакайи включают борхани , Рух Афза , шорбот , традиционные фруктовые соки, а также семян базилика напитки на основе . Фалуда , шахи Джилапи и Шмаи — популярные сладкие блюда и десерты.

Фестивали

[ редактировать ]

Мы просыпаемся вчера вечером после сухура.
Почему ты последний раз ел ночью?
Если ты будешь поститься завтра, я обращусь к тебе
Шаук се рахиё ту кал роза, главная тере ваари

- Обычная касыда на урду, читаемая в Рамадан. [20]

В священный исламский месяц Рамадан у каждой семьи был обычай отправлять подношение еды в местную мечеть . постящиеся . В мечети ставили досторхан, которым могли питаться [21] Базар Чоук был одним из самых известных центров деловых и общественных встреч Старой Дакки в период Великих Моголов, и даже сегодня, во время Рамадана, он славится наличием сотен ифтара . предметов [22] [23] [24] В конце месяца на Чоук-базаре пройдет двухдневная мела по случаю празднования Ид аль-Фитр . Популярные игрушки и подарки, известные как эйди , появились в культуре Дакайи, такие как бхотбхоти ; двигатель на керосине, который вращался в воде, а также барабанная тележка. [21] Хаким Хабибур Рахман упоминает в своей книге « Дакка Панчас Барас Пале» (Дакка, пятьдесят лет назад), что во время сехри (предрассветное время) группы людей пели касыды , чтобы разбудить окрестности. [25] Этой традиции покровительствовали навабы и сардары Дакки, и в день Ид главный сардар вручал награды и бакшиш лучшим певцам касыды. Касиды обычно исполнялись на урду, но в 1980-х годах в моду вошли и бенгальские касыды. Эта традиция переживает возрождение благодаря усилиям таких людей, как Шамшер Рахман из Posta. [20] Каввали , а также декламация стихов на урду были очень распространены, в частности, среди хошбасов. [21]

Фестиваль Шакраин — это давняя традиция кайтинга в Дакайе, отмечающая приход зимы в бенгальском календаре . [26] Истребители воздушных змеев собирались на крышах домов, освещая горизонт. [27] Свадьбы в Дакайе также обычно считаются очень «экстравагантными». [28] Другими видами спорта, которые были популярны среди жителей Старой Дакайи, были хоккей, верховая езда и нука-баич (гонки на лодках). Последний изначально практиковался в сельской местности, но его популярность в городских районах возросла в 18 веке, поскольку навабы организовывали множество гонок. [29]

Хаким Хабибур Рахман был автором знаменитой книги на урду « Дакка, Панчас Барас Пале» — подробной истории Старой Дакки и ее народа, культуры и традиций.

Два языка возникли в Старой Дакке в период Великих Моголов в результате взаимодействия между носителями урду и бенгали. Хошбы и навабы Дакки говорили на диалекте урду, находящемся под влиянием бенгали , известном как Дакайя урду (который отличается от хиндустанского креольского языка, на котором говорит община Бихари ). [2] Кутти говорили на Дакайя Кутти , бенгальском диалекте с влиянием урду. [30] Юмор является важной частью культуры кутти, и в прошлом их шутки, рассказанные на диалекте дакайя кутти, обычно представляли собой короткие рассказы, в которых дакайцы возились с дворянством бхадралок . [31] Кутти называют посторонних или бенгальцев, не принадлежащих к Дакайе, по имени «Гайя» (গাঁইয়া), что означает « житель деревни» . [32] и жители Калькутты , в частности, как Демчи (ডেমচি). [33]

Дакка была также уважаемым центром изучения персидского языка . [34] поскольку это был официальный язык вплоть до колониального периода , а также из-за большого количества торговцев и бизнесменов из Центральной Азии и Персии, поселившихся в Дакке. [35] Известно, что наиб Назим из Дакки написал историческую книгу под названием « Тарих-и-Нусрат Джанги» Нусрат Джанг примерно в конце 18 века . Ага Ахмад Али считается величайшим среди персидских учёных Бенгалии. [36] прославился своими работами по персидской лексикологии, такими как «Муайид-и-Бурхан» и «Шамшер-и-Тезтар» , конкурирующими с такими современниками, как Галиб , и до сих пор читаются по всей Южной Азии . [34] Кафедра персидского языка в Университете Дакки была открыта в 1921 году. [34]

В 2008 году телеканал «Экушей» запустил сериал под названием «Вилла Тунтуни», посвященный старой даккайской семье. [37] Шакиб Хан сыграл персонажа Старой Дакайи в фильме Далливуда 2015 года «Брак по любви». [38] [39]

Знаменитости

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Баник, Биджой Кришна (2014). Куттис из Бангладеш: Исследование упадка культуры (PDF) (Диссертация). Университет Раджшахи .
  2. ^ Jump up to: а б с Редклифт, Виктория. «Социально-пространственные контуры сообщества». Безгражданство и гражданство: лагеря и создание политического пространства . стр. 66–70.
  3. ^ Гилберт, Пол Роберт (сентябрь 2015 г.). «Ребрендинг Бангладеш: еще один азиатский тигр». Денежные шахты: этнография границ, капитала и добывающих отраслей в Лондоне и Бангладеш (Диссертация). Университет Сассекса .
  4. ^ Худа, Сара Эльма (16 марта 2019 г.). «Между двумя языками: изучение моей идентичности как бангладешца» . «Дейли Стар» (Бангладеш) .
  5. ^ Хоссейн, Назир (1995). Кингбадантир Дакка (на бенгали). Райские принтеры.
  6. ^ Ахмад Мирза Хабир (1995). Шотоборшер Дакка (на бенгали). Рашид Хасан.
  7. ^ Бхоумик, Сатья Н. (1993). Языковая политика правительства Мусульманской лиги и возникновение движения бенгальского языка в Восточной Бенгалии: 1947–1956 гг. (на немецком языке). Ф Штайнер. п. 60.
  8. ^ Языковой словарь Дакайя Кутти - Мошарраф Хоссейн Бхуян - Публикация: Heritage - Рынок Руми, 68-69 Paridas Road - Банглабазар, Дакка 1100
  9. ^ Абир, Рахад (1 декабря 2018 г.). «В поисках истории» . «Дейли Стар» (Бангладеш) .
  10. ^ Джамал Сайед (8 января 2019 г.). Мусульманская история . Протом Ало (на бенгали).
  11. ^ «джамдани» . britannica.com . Проверено 4 декабря 2013 г.
  12. ^ «Джамдани признан ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием» . Дейли Стар . Проверено 4 декабря 2013 г.
  13. ^ «Традиционное искусство ткачества Джамдани» . Сектор культуры ЮНЕСКО . Проверено 4 декабря 2013 г.
  14. ^ «Джамдани Сари получает свидетельство о регистрации ГУ» . Дейли Стар . 17 ноября 2016 г.
  15. ^ Jump up to: а б Рэй, Уца (5 января 2015 г.). Кулинарная культура колониальной Индии . Издательство Кембриджского университета . стр. 210–215.
  16. ^ Майданс, Сет (8 июля 1987 г.). «Время для секретного рецепта тушеного мяса истекает» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 апреля 2015 г.
  17. ^ «Старая Дакка Бакархани – легендарный хлеб» . 19 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2022 г. Проверено 17 марта 2020 г.
  18. ^ «Бакархани: наслаждение каждым кусочком» . Ежедневное Солнце . 24 апреля 2016 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
  19. ^ Ара, Шифат (18 февраля 2014 г.). «Гурман Паан» . «Дейли Стар» (Бангладеш) .
  20. ^ Jump up to: а б Махмуд, Фейсал (3 июня 2019 г.). «Песни Рамадана «Касыда» почти утеряны» . «Индепендент» (Бангладеш) .
  21. ^ Jump up to: а б с Джамиль, Сайед Максуд (31 августа 2012 г.). «Однажды в Дакке» . «Дейли Стар» (Бангладеш) . Архивировано из оригинала 29 января 2022 года . Проверено 17 марта 2020 г.
  22. ^ «Очевидец: рынок ифтара Чак Базар в старой Дакке» . Хранитель .
  23. ^ Аузиас, Доминик; Лабурдетт, Жан-Поль (2016). БАНГЛАДЕШ 2017 Petit Futé . Маленький Умник. стр. 133–. ISBN  979-10-331-4296-6 .
  24. ^ «Встреча на базаре в Дакке Чок» . 1 июня 2017 г.
  25. ^ Сираджуль Ислам . «Касыда» . Банглапедия : Национальная энциклопедия Бангладеш, Азиатское общество Бангладеш, Дакка . Проверено 5 мая 2018 г.
  26. ^ «Шакрайн: жемчужина в короне традиций Старой Дакки» . Объединенные новости Бангладеш . 14 января 2019 г.
  27. ^ Хан, Арман Р. (22 января 2015 г.). «Дневники Старого города. Запись 1: Шакраин» . «Дейли Стар» (Бангладеш) .
  28. ^ Мохсин, Малджа (4 января 2015 г.). «В кураторской берлоге» . Чоби Мела .
  29. ^ С.М. Махфузур Рахман (2012). «Гонки на лодках» . В исламе Сираджуль ; Миа, Саджахан; Ханам, Махфуза ; Ахмед, Саббир (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (онлайн-изд.). Дакка, Бангладеш: Banglapedia Trust, Азиатское общество Бангладеш . ISBN  984-32-0576-6 . OCLC   52727562 . ОЛ   30677644М . Проверено 5 августа 2024 г.
  30. ^ Алам, Шахид (21 февраля 2013 г.). «Размышления о современном явлении» . «Дейли Стар» (Бангладеш) .
  31. ^ Бандопадхьяй, Бхану. «Атмокота». Бхану Самагра . стр. 17–20.
  32. ^ Ахтар Имам (1988). Дюрер Чхая . п. 7.
  33. ^ Джалиль, Азизул (2006). Турбулентность и спокойствие . п. 20.
  34. ^ Jump up to: а б с Абу Муса Мохаммад Ариф Биллах (2012). «Персидский» . В исламе Сираджуль ; Миа, Саджахан; Ханам, Махфуза ; Ахмед, Саббир (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (онлайн-изд.). Дакка, Бангладеш: Banglapedia Trust, Азиатское общество Бангладеш . ISBN  984-32-0576-6 . OCLC   52727562 . ОЛ   30677644М . Проверено 5 августа 2024 г.
  35. ^ Абдул Карим (2012). «Иранцы, The» . В исламе Сираджуль ; Миа, Саджахан; Ханам, Махфуза ; Ахмед, Саббир (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (онлайн-изд.). Дакка, Бангладеш: Banglapedia Trust, Азиатское общество Бангладеш . ISBN  984-32-0576-6 . OCLC   52727562 . ОЛ   30677644М . Проверено 5 августа 2024 г.
  36. ^ Сираджул Ислам (1992). История Бангладеш, 1704-1971 гг . Азиатское общество Бангладеш . стр. 446–447.
  37. ^ «Новый драматический сериал «Вилла Тунтуни» на Экушей ТВ» . «Дейли Стар» (Бангладеш) . 26 октября 2008 г.
  38. ^ «Фильмы о празднике Ид выйдут в кинотеатрах по всей стране» . «Индепендент» (Бангладеш) . 16 июля 2015 г.
  39. ^ Деван, Шихан (17 июля 2015 г.). «Дхалливудский праздник 2015» . Новая Нация .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 849acf3265390b33f6dfff6415704416__1721804760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/16/849acf3265390b33f6dfff6415704416.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dhakaiyas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)