Ланваль
Ланваль — одна из Лай Марии де Франс . Написанный на англо-нормандском языке , он рассказывает историю Ланваля, рыцаря при дворе короля Артура , которого не замечает король, которого ухаживает фея , дарит ей всевозможные подарки и впоследствии отказывается от ухаживаний королевы. Гвиневера . Сюжет осложняется обещанием Ланваля не раскрывать личность своей любовницы, которое он нарушает, когда Гвиневра обвиняет его в «нежелании женщин». Перед Артуром Гвиневра обвиняет Ланваля в том, что он ее опозорил, а Артур в расширенной судебной сцене требует, чтобы он раскрыл свою любовницу. Несмотря на невыполненное обещание, любовница фей в конце концов оправдывает Ланваля и берет его с собой на Авалон . Сказка была популярна и была адаптирована на английский язык как «Сэр Ландевейл» , «Сэр Лаунфал» и «Сэр Ламбевелл» . [1]
Сюжет
[ редактировать ]Ланваль, рыцарь при дворе короля Артура , которому завидовали «его доблесть, его щедрость, его красота и его доблесть», был забыт из-за того, что его пригласили на банкет, где король раздавал награды, и впал в нищету. Однажды Ланваль выезжает на луг и ложится у ручья. Появляются две женщины и направляют его в палатку, чтобы увидеть свою влюбленную в него даму. Ланваля сразу поражает красота женщины, и они становятся любовниками. Она благословляет его тем, что «чем богаче он тратит, тем больше у него будет золота и серебра», и что она придет, когда он захочет ее, но только при условии, что он никому больше не расскажет о ее существовании.
Ланваль идет домой и дарит подарки, и они продолжают встречаться. приглашает его присоединиться к рыцарям Через некоторое время Гавейн . Королева ( Гвиневра ) заигрывает с Ланвалем, но тот дает отпор, и королева обвиняет его в гомосексуализме. В то время было обычным делом обвинять человека в гомосексуализме, если он не открыто рассказывал о своих отношениях с любовницами. Он протестует, говоря, что у него есть любовница, даже чьи служанки красивее королевы, тем самым нарушая клятву хранить тайну, данную фее- хозяйке, и в то же время порочит королеву.
Затем королева жалуется Артуру, что Ланваль попросил стать ее любовником, а когда она отказала ему, он сказал, что любит кого-то более красивого, и Артур подвергает Ланваля суду. Решено, что если его дама придет, они будут знать, что Ланваль не стал бы заигрывать с королевой. Ланваль звонит ей, но безрезультатно. Ланваль становится очень угрюмым и почти впадающим в депрессию, потому что он жаждет, чтобы его возлюбленная пришла и проявила себя и доказала, что обещание, которое они дали друг другу, было правдой. Многие бароны и другие рыцари верят Ланвалю, но не хотят идти против своего короля и соглашаются на суд. Наступает день суда, и сначала приходят ее девицы, затем она. Благодаря ее красоте и просьбе Ланваль освобождается и прыгает за ней на ее лошади, уклоняясь от двора короля Артура, тем самым показывая, что любовь, которую они разделяют, слишком чиста, чтобы быть испорченной мирскими грехами двора.
Женщины в Ланвале
[ редактировать ]Женщины в Ланвале отличаются от женщин, обычно встречающихся в текстах о короле Артуре. Женщины обычно не пользуются большим уважением во вселенной Артура, это второстепенные персонажи, имена которых часто не называются, и если они имеют какое-то значение, то только из-за их красоты. Однако в Ланвале женщины не только красивы, но и играют более значительную роль. Глядя конкретно на Гвиневеру и женщину, которая становится его возлюбленной, можно увидеть, что действия обеих женщин движут сюжетом лай. «Дама» — это та, кто призывает Ланваля, уводя его от куртуазного мира. Она делает первую попытку и активно преследует его, подчеркивая свою власть и сексуальные желания. Она не полагается на мужчину в достижении того, чего желает, а скорее идет и ищет их сама. То же самое можно сказать и о Гвиневере, которая также пытается соблазнить Ланваля, потому что желает его. Когда Гвиневере отказывают в том, чего она хочет, она снова пытается установить контроль, обвиняя его в неуважении к ней.
Женщины в этом лае, кажется, обладают двумя личностями: одна соответствует идеалам мужчин и общества и часто отражает современные негативные стереотипы о женщинах, а другая подчеркивает женскую силу и личные мотивы женщин. Пытаясь соблазнить Ланваля, а затем обвиняя его в измене, Гвиневра демонстрирует качества соблазнительницы и женщины, «управляемой страстью», стереотипы, которые подчеркивались в современных христианских представлениях о Еве, Далиле и других женских персонажах Библии. Женщины в лай манипулируют и хитры, хотя и скрывают это за послушанием и уступчивостью. [2] Однако истинную силу лая мы видим через характер любовницы Ланваля, женщины, которая выбирает его в качестве любовника и в конечном итоге спасает его. Она эффективно меняет стандартизированный стереотип о слабом женском характере во внешности, мотивах и действиях. Современная феминистская наука часто сосредотачивается на пространстве между этими двумя персонажами и личностями, определяя Ланваль как комментарий и ответ на тогдашние преимущественно патриархальные ценности. [3] [4] [5]
Форма, контекст и связи
[ редактировать ]Произведение было написано восьмисложными куплетами, стандартной формой французского повествовательного стиха. [6] Ланваль связан с двумя другими анонимными лаисами: Граелентом и Гингамором . [7] С Грелентом у него общая структура сюжета, в которой участвует прекрасная возлюбленная, личность которой не должна раскрываться, чтобы сохранить ее любовь.
«Ланваль» — один из коллекции Марии де Франс 12- лаев , и только один явно посвящен двору Артура со ссылкой на Круглый стол и остров Авалон (хотя лай Шевроле тоже можно отнести к артуровскому материалу). [8] Он был составлен в честь Джеффри Монмута , который написал о короле Артуре в «Истории королей Британии» (ок. 1136 г.) и об Авалоне в «Жизни Мерлина» (ок. 1150 г.). [9] Лай — это лирическое повествование, написанное восьмисложными куплетами, которое часто связано с приключенческими и романтическими историями. Лаи в основном сочинялись во Франции и Германии в XIII и XIV веках.
В песнях Мари, несмотря на сказочную атмосферу, представлены обычные люди, за исключением Ланваля , в котором есть бессмертная «фея-хозяйка» из Потустороннего мира (Авалон), способная даровать вечную жизнь своему возлюбленному. [10] Ланваля спасает от суда Артура его любовница, которая меняет традиционные гендерные роли рыцаря в сияющих доспехах и девицы в беде - в конце Ланваль прыгает на спину лошади своей любовницы, и они уезжают на Авалон .
Сочинив «Ланваль» около 1170–1215 годов, Мария написала незадолго до Третьего Латеранского собора 1179 года, который предписывал отлучение от церкви виновных в содомии . Это было следствием традиции, возникшей из неправильного прочтения Библии, согласно которой в Содоме и Гоморре убивали невинных, а также виновных в гомосексуализме, хотя в ней утверждается, что Бог убивал только нечестивцев. Таким образом, гомосексуальность стал грехом не только против самого себя, как и другие сексуальные грехи, но и угрозой для всех, кто находится рядом с человеком. Во Франции это каралось повешением. Единственным способом доказать свою сексуальность было иметь открытых любовниц, и поэтому воздержание или не осуждение греха приводило к воображаемой вине. Ланваль, сказав, что он не хочет предавать короля, подразумевал, что королева вела себя предательски. Объявив его гомосексуалистом, Гвиневра отразила это обвинение в ответ на него, поскольку, согласно распространенному мнению, этот грех подвергал опасности всех. [11]
Экономическое положение Ланваля в начале Лая также имеет историческую основу. Ланваль изображен как рыцарь, испытывающий личное отчуждение, что отражает фактическое отчуждение низшего дворянства XII века, которое в основном состояло из младших неженатых сыновей. Во время кризиса аристократии, вызванного восстановлением монархии и ростом городского среднего класса, холостяки или молодые люди оказались в положении без земли или в необходимости продать то, что у них было, чтобы заплатить от своих долгов. Ланваль беден не только из-за пренебрежения, но и потому, что он потратил все, что унаследовал. [12] Его положение отражает одновременно класс и поколение, лишение собственности которого является результатом супружеской модели, которая работает против интересов женщин и младших сыновей, согласно которой, если старший сын доживал до возраста вступления в брак и воспроизводства, младшим братьям и сестрам приходилось скитаться. вдали от дома, очень похоже на то, что изображено в первых строках «Ланваля» . Его странствие по сельской местности и встреча с феей-хозяйкой олицетворяют мечту о обладании. Она служит фоном реальности; пока он изгнан, она покинула свою страну, чтобы найти его, и хотя Артур пренебрегает им, она ставит его выше всех других рыцарей. Самое главное, хотя Ланваль и бедна, она богата безмерно. Ланваль можно рассматривать как своего рода пародию на многочисленные сказки о девушках, попавших в беду, в которых доблестный рыцарь спасает девушку, тогда как в Ланвале вместо этого доблестного рыцаря спасает от бедствия фея-госпожа. Она является литературным воплощением воображаемого решения классовых проблем, которые сохранялись в реальной истории молодых рыцарей XII века. [13]
Этот лай содержит ряд отсылок к древней истории. Описывая богатство жилищ феи, Мария де Франс описывает их как превосходящие жилища ассирийской царицы Семирамиды и римского императора Октавиана . Другой пример - осуждение Гвиневерой Ланваля, что является намеком на историю из Бытия 39:7, где жена могущественного Потифара ложно обвиняет Иосифа в попытке соблазнить ее против ее воли. [14]
Переводы и адаптации
[ редактировать ]Поэма была переведена на древнескандинавский язык в 13 веке по инициативе короля Норвегии Хокона IV как «Януал» ( Januals ljóđ ), одна из скандинавских песен под названием « Стренглейкар» . Его версия, переведенная на среднеанглийский язык , теперь утеряна, но она повлияла на стихи 14-го века «Сэр Ландевейл» и «Сэр Лаунфал» ( Томаса Честра ), а также на две версии 16-го века, «Сэр Ламбевелл» и «Сэр Ламвелл». [15]
Ланваль также появляется в ряде современных произведений. В роли Лаунфала он является главным героем Джеймса Рассела Лоуэлла стихотворения «Видение сэра Лаунфала» (1848), в котором он ищет Святой Грааль . [16] Эдвард Бульвер-Литтон написал короткое стихотворение «Сказочная невеста» (1853) о рыцаре по имени Эльвар, еще одна переработка сказки Мари. Он является героем Т.Э. Эллиса пьесы « Ланваль » (1908), сочетающей традиционную историю Ланваля с элементами хроник Артура и романтических традиций. [17] Экранизация, объединяющая «Сэра Ланваля» из «Мари Ланваль» и «Сэра Лаунфала», была сделана компанией Chagford Filmmaking Group Production в 2010 году. [18] [19]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Колетт Стеванович, «Исследования по текстовой истории сэра Ламбевелла семнадцатого века (Британская библиотека, дополнительно 27897)», в «Палимпсестах и литературном воображении средневековой Англии », ред. Лео Каррутерс , Рэлин Чай-Эльсхольц, Татьяна Силец. Нью-Йорк: Пэлгрейв, 2011. 193–204.
- ^ Эрин Ди Мур (2007). Женское желание и сила в артуровской традиции (магистерская диссертация). Университет штата Флорида . Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ Уитфилд, Паре. «Властные игры: отношения в «Ланвале» и «Элидуке» Мари Де Франс. Средневековые перспективы, том. 14 января 1999 г., стр. 242–254.
- ^ Шэрон Киносита . «Cherchez La Femme: феминистская критика и «Lai De Lanval» Мари Де Франс». «Романтические заметки», том. 34, нет. 3, 1994, с. 263.
- ^ Жаклин Экклс. «Феминистская критика и слова о «Ланвале»: ответ». Романтические заметки, том. 38, нет. 3, 1998, с. 281.
- ^ «Ланваль», Антология английской литературы Нортона , Стивен Гринблатт, главный редактор. Нью-Йорк, 2006.
- ^ Мэддокс, Дональд (2005). «Переписывание Марии де Франс: анонимный «Lai du conseil» ». Зеркало . 80 (2): 399–436. дои : 10.1017/s003871340000004x . JSTOR 20463272 . S2CID 162884670 .
- ^ Брукнер, Матильда Томарин; Берджесс, Глин С. (2006), «Артур в повествовательной песне», «Артур французов» , «Литература о короле Артуре в средние века», том. 4, Издательство Уэльского университета, с. 187 ; цитируется по Burgess & Angeli 2007 , p. 19
- ^ Шоаф 1990
- ^ Берджесс и Басби 1999 , стр. 4, 33.
- ^ Юрайсински, Стефан (1 ноября 2010 г.). «Измена и обвинение в содомии в Лай де Ланваль ». Романтический ежеквартальный журнал . 54 (4): 290–302. дои : 10.3200/RQTR.54.4.290-302 . S2CID 159712739 .
- ^ Блох, Р. Ховард (15 мая 2006 г.). Анонимная Мария де Франс . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 68. ИСБН 978-0226059846 . Проверено 19 сентября 2017 г.
- ^ Блох, Р. Ховард (15 мая 2006 г.). Анонимная Мария де Франс . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 69. ИСБН 978-0226059846 . Проверено 19 сентября 2017 г.
- ^ Мари де Франс, «Les Lais de Marie de France», с. 151, переведено и аннотировано Харф-Ланкнером Л., Livre de Poche, 1990.
- ^ «Сэр Лаунфал | UCL наносит на карту европейский бретонский Лай» . Университетский колледж Лондона . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ «Видение сэра Лаунфала | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . d.lib.rochester.edu . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ «Ланваль: драма в четырех действиях | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . d.lib.rochester.edu . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ «Сэр Ланваль — продюсерская группа Chagford Filmmaking Group. История на данный момент…» D&CFilm . 11 февраля 2010 года . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ «Обзор фильма: сэр Ланваль | UCL наносит на карту европейский бретонский лай» . Университетский колледж Лондона . Проверено 24 марта 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]
- Блэк, Джозеф (2009). Антология британской литературы Бродвью . Том. 1, Средневековый период (2-е изд.). Питерборо, Онтарио: Broadview Press. стр. 180–202. ISBN 9781551119656 .
- Берджесс, Глин С .; Басби, Кейт (1999), «Песни Марии де Франс» , Пингвин, ISBN 978-0140447590
- Берджесс, Глин С.; Анджели, Джованна (2007), Мари де Франс , Бойделл и Брюэр, ISBN 978-1855661547
- Кросс, Том Пит (апрель 1915 г.), «Кельтские элементы в песнях о Ланвале и Греленте », Modern Philology , 12 (10): 585–644, doi : 10.1086/386982 , JSTOR 432976
- Мари де Франс (1990), Ланваль (PDF) , Шоаф, Джудит П. (переводчик)
- Морган, Эми Луиза. «Мария де Франс, Ланваль и отчуждение при дворе». Лебедь: Журнал Международного общества Марии де Франс , 3-я серия, 6 (2019): 35-48.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лаунфал (персонаж) в The Camelot Project