Jump to content

Шеврифойл

« Шеврифойл » — бретонский лай средневековой поэтессы Марии де Франс . Одиннадцатое стихотворение сборника называется « Сказки о Марии де Франс» и его сюжетом является эпизод из романа о Тристане и Изольде . Название означает « жимолость », символ любви в стихотворении. «Шевроле» состоит из 118 строк и сохранился в двух рукописях: Harley 978 или MS H, которая содержит все Lais , и в Bibliothèque Nationale , nouv. акк. фр. 1104, или МС С. [1]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Лай начинается с утверждения о том, что его уже пели другие и что автор видел его в письменной форме. [2] История повествует о любви рыцаря Тристана и жены его дяди Изольды , которая, по словам Мари, была настолько чистой, что в конечном итоге стала причиной их смерти в один и тот же день. Тристан был изгнан из Корнуолла своим дядей Марком за прелюбодеяния и вынужден вернуться на родину в Южный Уэльс . После года томления Тристан слышит новость о том, что Марк планирует большой праздник Пятидесятницы в Тинтагеле , и Изольда будет присутствовать. В день, когда королевский двор отправляется в путь, Тристан отправляется в лес, где вырезает из ветки орешника соответствующий знак и вырезает на нем свое имя. Мари говорит, что Изолт будет искать такой знак, поскольку Тристан связывался с ней подобным образом в прошлом. Сразу узнав, что ветка принадлежит Тристану, Изольда просит свою группу остановиться и отдохнуть и уходит в лес только со своей верной служанкой Брангейн . Влюбленные проводят время вместе, и Изольда рассказывает Тристану, как ему вернуть расположение дяди. Когда приходит время уезжать, влюбленные плачут, и Тристан возвращается в Уэльс, чтобы дождаться слова дяди.

Строки с 68 по 78 сравнивают любовь Тристана и Изольды с переплетением жимолости и орешника; два растения растут настолько переплетенными, что оба умрут, если их разделить. Мари говорит, что первоначальным автором лая был не кто иной, как Тристан, опытный бард, который по просьбе Изольды вложил свои мысли в песню. По словам Мари, «Шевроле» — французское название стихотворения; он называется «Готелеф» ( «козий лист »). по-английски [3]

Аллюзии и значение

[ редактировать ]
лещины и жимолости Переплетение

Эпизоды, подобные тому, что описан в «Шевроле», встречаются и в более длинных стихотворениях Тристана; вполне возможно, что Мари почерпнула материал из более длинного источника. [4] Хотя есть несколько намеков на больший цикл Тристана и Изольды, например, на Тинтагеля и персонажа Брангейна, Мари уникальна тем, что помещает родину Тристана в Южный Уэльс, а не в Корнуолл или вымышленный Лайонесс . Свидетельство популярности Мари появляется в « Продолжении Герберта к Кретьена де Труа незаконченному роману «Персеваль, История Грааля» , в котором есть эпизод, в котором замаскированный Тристан разыгрывает пьесу из «Шеврифа» своему ничего не подозревающему возлюбленному на турнире. [5]

«Шевроле» — одна из нескольких песен Мари о супружеской неверности. Это также один из нескольких фильмов, посвященных сексуальному разочарованию молодой женщины, вышедшей замуж за мужчину постарше. [6] Как и в других песнях, большое внимание уделяется анализу эмоций персонажей и контрасту между идеалами любви и потребностями действительности. [7] Было высказано предположение [ кем? ] что Мари расположила свои стихи в том виде, в каком они появляются в MS H, чтобы соединить короткое трагическое стихотворение с более длинным, посвященным силе любви и важности верности. Если это правда, «Шевроле» можно поставить в пару с « Элидуком », последним стихотворением в сборнике. [8]

Одна из самых обсуждаемых особенностей лая — ветка орешника, которую Тристан оставляет для Изольды. Поэт указывает, что Тристан вырезает на ветке свое имя; неясно, оставит ли он также более полное сообщение. Во всяком случае, Изольда интерпретирует это правильно. Глин Берджесс предполагает, что ветка - это просто сигнал, о котором Тристан уже рассказал Изолт в более раннем сообщении; поэт указывает, что Изолт будет искать ветку, «поскольку все это уже произошло раньше». [9] Другие прочитали стихотворение как указание на то, что Тристан оставил более длинное сообщение, возможно, в строках 77–78 или во всех строках 61–78. [10] В таком случае сообщение могло быть записано насечками на ветке, возможно, алфавитом огамы или способом, похожим на счетную палочку . [10]

Как и другие Лаи , «Шеврефойл» был адаптирован на другие языки. Оно было переведено как «Гейтарлауф» в древнескандинавской Марии, версии « Лайс» известной как «Стренглейкар» , возможно, написанной братом Робертом . [11]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Песни Марии де Франс» , стр. 7–8.
  2. ^ « Песни Марии де Франс» , с. 109.
  3. ^ « Песни Марии де Франс» , с. 110.
  4. ^ « Песни Марии де Франс» , с. 26.
  5. ^ Персеваль , с. 215.
  6. ^ « Песни Марии де Франс» , с. 10.
  7. ^ Лейси, Норрис Дж. (1991), «Мария де Франс», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 309
  8. ^ « Песни Марии де Франс» , с. 14.
  9. ^ Берджесс 1987
  10. ^ Jump up to: а б Уэлен, стр. 80–81.
  11. ^ Ривера, Исидро Дж. (1991), «Брат Роберт», в Лейси, Норрис Дж. (редактор), Новая энциклопедия Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 56
  • Берджесс, Глин С. «Песни Марии де Франс» . Афины. Издательство Университета Джорджии, 1987.
  • Кретьен де Труа; Брайант, Найджел (переводчик) (1996). Персиваль, История Грааля . Кембридж: DS Брюэр. ISBN   0-85991-224-8 .
  • Лейси, Норрис Дж. (Ред.) (1991). Новая энциклопедия Артура. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN   0-8240-4377-4 .
  • Мари де Франс; Басби, Кейт (переводчик) (2003). «Песни Марии де Франс» . Нью-Йорк: Пингвин ISBN   0-14-044759-8
  • Уэлен, Логан Э. Мари де Франс и Поэтика памяти . Вашингтон, округ Колумбия. Издательство Католического университета Америки. 2008.
[ редактировать ]
  • «Жимолость» . Из книги «Жимолость и орешник» на сайте content.cdlib.org/escholarship. Проверено 12 мая 2007 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9925f818efa90e767132aebb036c647c__1710739260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/7c/9925f818efa90e767132aebb036c647c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chevrefoil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)