Jump to content

бретонский

Возьмите прекрасное лицо женщины и осторожно поднимите его, сопровождая его бабочками, цветами и драгоценностями. Таким образом, ваша фея сделана из прекраснейших вещей , картина Софи Женгембре Андерсон

Бретонский лай , также известный как повествовательный роман или просто роман , является формой средневековой французской и английской романтической литературы . Лаи — это короткие (обычно 600–1000 строк) рифмованные рассказы о любви и рыцарстве мотивов сверхъестественного и сказочного мира , часто с использованием кельтских . Считается, что слово «lay» или «lai» происходит от древневерхненемецкого и /или старосредненемецкого leich , что означает игру, мелодию или песню. [1] или, как предположил Джек Зипес в «Оксфордском справочнике по сказкам» , ирландское слово «lay» (песня). [2]

Зипес пишет, что легенды о короле Артуре, возможно, были перенесены из Уэльса, Корнуолла и Ирландии в Бретань ; на континенте песни исполнялись в разных местах арфистами, менестрелями, сказителями. [3] Зипес сообщает, что самой ранней записанной песней является «Лай дю Кор» Роберта Байкера, датируемая серединой-концом XII века. [3]

Самым ранним из сохранившихся бретонских произведений, вероятно, является «Песнь о Марии де Франс» , предположительно написанная в 1170-х годах Марией де Франс , французской поэтессой, писавшей в Англии при дворе Генриха II в период с конца XII по начало XIII веков. [3] Из описаний в лаях Марии и в нескольких анонимных старофранцузских лаах 13-го века мы знаем о более ранних лаях кельтского происхождения, возможно, более лирических по стилю, исполняемых бретонскими менестрелями . Считается, что эти бретонские лирические lais, ни одно из которых не сохранилось, были представлены кратким повествованием, служащим основой для песни, и что эти резюме стали основой для повествовательных lais.

Самые ранние письменные бретонские лаи были написаны на различных диалектах старофранцузского языка , а известно, что около полдюжины лаис были написаны на среднеанглийском языке в XIII и XIV веках различными английскими авторами. [4]

Бретонские лаис, возможно, вдохновили Кретьена де Труа и, вероятно, были ответственны за распространение кельтских и сказочных знаний в континентальной Европе. Пример бретонского лай XIV века: король фей уносит жену в страну фей. [3]

Старофранцузский Lais

[ редактировать ]
  • Lais of Marie de France — двенадцать канонических слов Марии де Франс.
  • Так называемые Анонимные Лаи — одиннадцать Лай спорного авторства. Хотя эти лаи иногда перемежаются с Марианскими лаисами в средневековых рукописях, ученые не согласны с тем, что эти лаи на самом деле были написаны Марией.
  • Некоторые лаи известны только в древнескандинавском переводе, переведенном на древненорвежскую прозу в тринадцатом веке, где они были известны как Стренглейкар . Это Guruns ljóð , Ricar hinn gamli , Tveggia elskanda strengleikr и Strandarljóð («Пляжная дорожка», сочиненная «Красной дамой Бретани», сохранившийся отчет о которой дает подробное описание Вильгельма Завоевателя вступления в строй ). того, что кажется лирическим лай в память о периоде, проведенном в Барфлёре ). [5]

Среднеанглийский Lais

[ редактировать ]
Этот старый джентльмен-бретонец в свои дни
Из разнообразных приключений, сделанных,
Раймейд говорил на своем первом британском языке;
Который лежит со своими инструментами, они поют,
Или Эллес краснеет подол для своего удовольствия. [6]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ "лежать, №4." Оксфордский словарь английского языка. 2-е изд. 1989. OED Online. Оксфорд УП. 21 апреля 2010 г.
  2. ^ Зипес, 62 года.
  3. ^ Jump up to: а б с д Зипес, Джек, Оксфордский компаньон по сказкам . Оксфорд УП. 2009 62-63
  4. ^ Клэр Виал, «Среднеанглийские бретонские песнопения и туманы происхождения», в «Палимпсестах и ​​литературном воображении средневековой Англии », ред. Лео Каррутерс [ фр ] , Рэлин Чай-Эльсхольц, Татьяна Силец. Нью-Йорк: Пэлгрейв, 2011. 175–91.
  5. ^ Strengleikar: Древнескандинавский перевод двадцати одного древнефранцузского Lais , изд. и транс. Роберт Кук и Маттиас Твейтане, Norrøne tekter, 3 (Осло: Norsk historik kjelskrift-institutt, 1979).
  6. ^ Дэвид Фаллоуз, "Lai" , Grove Music Online , Oxford Music Online (Oxford University Press), получено 7 апреля 2013 г.
  7. ^ См., например, Колетт Стеванович, «Исследования текстовой истории сэра Ламбевелла семнадцатого века», в « Палимпсестах и ​​литературном воображении средневековой Англии» , ред. Лео Каррутерс, Рэлин Чай-Эльшольц, Татьяна Силец. Нью-Йорк: Пэлгрейв, 2011. 193–204.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4133826bf8ada91609d221f0c655f06e__1674285600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/6e/4133826bf8ada91609d221f0c655f06e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Breton lai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)