Сузить это
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2018 г. ) |
Узкий ( Валлийское произношение: [ˈkɨlhʊχ] , с последней согласной, звучащей как шотландское «loch»), в валлийской мифологии — сын Силидда, сына Селиддона и Голуддидда , двоюродный брат Артура и главный герой рассказа Калхвч и Олвен (самый ранний средневековых валлийских сказок, приложенных к Шарлотты Гест изданию «Мабиногиона» леди ). В этой сказке этимология слова Culhwch объясняется как «бег свиньи» ( cul «узкая, узкая вещь»; hwch «свинья, свинья»), но, скорее всего, это народная этимология . Согласно повествованию, Калхч рождается у его обезумевшей матери Голеуддидд после того, как она напугалась стадом свиней. Свинопас находит Калха среди свиней и забирает его обратно к отцу Силидду. Калхч описывается как человек «благородного происхождения».
В Калхуче и Олвене
[ редактировать ]
« Лошадей и рыцарство я получу, и мой господин и родственник Артур добудет для меня все это. И я приобрету твою дочь, а ты потеряешь свою жизнь » .
« Иди вперед... и когда ты постигнешь все эти чудеса, ты возьмешь мою дочь себе в жены » .
Отец Калха, король Силидд, сын Селиддона , теряет свою жену Голеуддид после тяжелых родов. Когда он снова женится, молодой Калхч отвергает попытку мачехи связать его со своей новой сводной сестрой. Обиженная новая королева накладывает на него проклятие, чтобы он не мог жениться ни на ком, кроме прекрасной Олуэн , дочери великана Исбаддадена . Хотя он никогда не видел ее, Калхч влюбляется в нее, но его отец предупреждает его, что он никогда не найдет ее без помощи своего знаменитого кузена Артура . Юноша немедленно отправляется на поиски родича. Он находит его при своем дворе в Селливиге в Корнуолле и просит поддержки и помощи.
Артур соглашается помочь и отправляет шесть воинов присоединиться к Калхучу в его поисках Олуэн. Они путешествуют вперед, пока не наткнутся на «прекраснейший из замков мира» и не встретят брата-пастуха Исбаддадена, Кустеннина. Они узнают, что замок принадлежит Исбаддадену, что он лишил Кустеннина его земель и из жестокости убил двадцать три ребенка пастуха. Кастеннин организовал встречу между Калхвчем и Олвен, и девушка соглашается привести Калхуча и его товарищей в замок Исбададдена. Воин Цай клянется защищать двадцать четвертого сына Гореу ценой своей жизни.
Рыцари тайно атакуют замок, убивая девять носильщиков и девять сторожевых псов, и входят в зал великана. По их прибытии Исбаддаден пытается убить Калха ядовитым дротиком, но его перехитрил и ранил сначала Бедвир , затем чародей Менв и, наконец, сам Калхч. В конце концов, Исбаддаден смягчается и соглашается отдать Калхучу свою дочь при условии, что он выполнит ряд невыполнимых задач ( аноэтау ), включая охоту на Тврча Труита и возвращение возвышенного пленника Мабона ап Модрона . Калхч принимает ребенка великана и с помощью Артура и его рыцарей в конечном итоге выполняет многочисленные задания.
После завершения аноэтау Калхвх, Гореу и другие, которые «желали зла Исбаддадену Бенкауру», едут ко двору. Бороду, кожу и плоть гиганта сбривает Ко из Пиктленда , и, приняв свое унижение и поражение, его утаскивает Гореу, который мстит за своих убитых братьев, обезглавливая гиганта. Голова Исбаддадена помещена на шпиль цитадели, Гореу заявляет, что земли своего дяди принадлежат ему, а Олуэн может выйти замуж за свою возлюбленную.
Другие выступления
[ редактировать ]Краткая ссылка на Калхуча сделана в «Марвнаде Синдилане» , вероятно, седьмого века , поэме «авдл» , в которой мифологический герой сравнивается с умершим Синдиланом , правителем Пенгверна в седьмом веке . [1]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дженни Роуленд, Поэзия ранних валлийских саг: исследование и издание «Инглиниона» (Кембридж: Брюэр, 1990), стр. 430 (строфа 10а) и примечание на с. 580.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Шеппард, Найджел, «Ранняя валлийская литература из Шотландии», в Мазерсе, Нил (ред.), Эпоха 10: июль 1997 г., Монтроуз , стр. 22–24, ISSN 0967-6856
- Уильямс, Марк (2021), Кельтские мифы, которые формируют наше мышление , Thames and Hudson Ltd. , Лондон, стр. 47–80. ISBN 978-0-500-25236-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст Калхуча и Олвена в переводе леди Шарлотты Гест .