Бланшфлер

Blanchefleur («белый цветок», также Blancheflor , Blancheflour , Blanziflor ) — имя ряда персонажей литературы Высокого Средневековья. За исключением «Персеваля, «Истории Грааля» , Бланшфлер, как правило, является персонажем, который отражает ее имя — образ чистоты и идеализированной красоты.
Персонажи
[ редактировать ]Персонажи с этим именем включают:
- Мать Тристана и жена лорда Ривалина в Готфрида фон Страсбурга версии « Тристана и Изольды» . [2] Она умирает при родах. [3]
- Героиня Флориса и Бланшфлер . [4] [5] [6]
- Дочь Тьерри, короля Морианеля, в Гарен-ле-Лоэрен . [7]
- Любовница Персиваля в Кретьене де Труа « Персиваль, история Грааля» . [8]
- Главный герой британской песни « Blancheflour and Jollyflorice » («которая почти не имеет ничего общего» с Флорисом и Бланшфлером). [9] )
Имя и значение
[ редактировать ]Имя во Флорисе и Бланшфлере является отсылкой к пасхальному воскресенью : и Флорис, и Бланшфлер родились в этот день, названные Паскес Флури (или «цветущая Пасха») и связанные со входом Иисуса в Иерусалим. Как утверждает Денис Делькур: «Почти идентичные близнецы, юные герои подобны двум цветкам, сложенным в один, имя Бланшфлер содержит эту Флуару», и Делькур отмечает, что «образы цветов [встречающиеся в романе более пятидесяти раз] являются главным парадигма силы любви постоянно обновляться». [5] Как отмечает Питер Хайду в статье в Йельском журнале «Французские исследования» , «Бланшфлор» — это «своего рода заикающееся повторение идентичности», « белый » и « цветочный », оба обозначающие чистоту. Эта словесная игра подчеркивается во «Флорисе и Бланшфлер» тем, что Флорис прячется в корзине с цветами, чтобы тайно навестить Бланшфлер — корзина доставляется не в ту комнату, в комнату второстепенного персонажа Кларис, которая затаскивает Бланшфлер в свою комнату и приглашает ее посмотрите на цветок в корзине, сочетая (по Хайду) аллегорию, метонимию и метафору. [6]
Презентация в романтическом стиле
[ редактировать ]Бланшфлеры, встречающиеся в романтических романах, часто представляют собой стереотипные образы идеализированной красоты, и, по мнению Джеральдин Барнс, Бланшфлеры в «Флорисе», «Бланшфлере» и «Романе Персеваля» взаимозаменяемы, оба текста предлагают «длинный и статичный портрет совершенства, идущий с головы до ног с строго упорядоченное упоминание о ее светлых волосах, высоком белом лбу, «серых» глазах, изысканном носе, губах, зубах и так далее». В скандинавской саге о Флоресе ок Бланкифлур , которая, по мнению Барнса, принимает явно агиографический характер, это описание отсутствует. [4]
Бланшфлер в Граале
[ редактировать ]В «Персевале» Кретьена де Труа (незаконченном) «История Грааля » Бланшфлер живет недалеко от замка Горнеман де Горт (и связана с ним родством; [10] возможно, она его внучка [11] ), где молодой Персиваль обучается рыцарским навыкам и посвящается в рыцари. Бланшфлер, навещающая его ночью, просит его помочь ей в борьбе с врагами, и он соглашается. Они проводят ночь вместе, и она возбуждает его в сексуальной сфере. [8] В продолжении истории о Граале ей приходится играть разные роли. Во втором продолжении ( Вошье де Денэн ) она продолжает играть роль сексуально привлекательной женщины, как это обычно бывает в романах, и, по словам Лори Уолтерс, они с Персивалем, скорее всего, в конечном итоге поженятся; третий (Манесье) принимает более религиозный оборот и, вводя элементы агиографии, отказывается от этой романтической вовлеченности. [12]
Ученый-артурист, профессор Джеймс Дуглас Брюс считал, что эпизод Кламедекса-Персеваля-Бланшфлера в « Персевале » Кретьена является источником эпизода Баруха-Сагремора-Себиле в « Livre d'Artus» , где Себиле является простой заменой Бланшфлера. [13]
Адаптации
[ редактировать ]В саге о Парсевале , скандинавской версии « Сказки о Граале » Кретьена , Бланшфлер носит имя Бланкифлур. [14] В Герхарта Гауптмана 1914 года «Парсивале» Бланшфлер является наставником Парсиваля по истории Грааля. [15] Джона Бурмана В «Экскалибуре» Бланшфлер англизирована как Бланшфлор, и именно ее отец, которого фильм объединяет с ее дядей в одного персонажа, учит Персеваля. [16]
Профессор Алан Барагона из Военного института Вирджинии, который называет Форреста Гампа «фактически четким списком условностей из традиции Персиваля». [17] сопоставляет Бланшфлер с персонажем Дженни в этом фильме, хотя и является ее «современной, ошибочной заменой». [18]
Кармина Бурана
[ редактировать ]24-я кармен в « Кармина Бурана » Карла Орфа имеет подзаголовок «Бланцифлор и Елена» по строке стихотворения «Бланцифлор и Елена, Венера щедрая!». [19] Оригинальное Кармины Бураны стихотворение под названием « Если я буду говорить на ангельских и человеческих языках». [а] Первая строка, среди которой строка Орфа является лишь средней частью, начинается с того, что на первый взгляд кажется обращением к Деве Марии в Аве Мария : стиле [20] [21] до тех пор, пока достижение линии «Бланзифлор» не обнаружит, что подтекст носит скорее сексуальный, чем религиозный характер, [22] [23] «Елена» - это Елена Троянская , а «Бланцифлор» - это Бланшфлор из Флориса и Бланшфлора . [24] Марианские образы decus Virginum в стихотворении связаны с Бланзифлором в том, что еще одно название Девы Марии — lilium , лилия , для которой « blanchefleur » — французское описание. [19] [25]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Это отсылка к 1 Коринфянам, глава 13, стих 1. [20]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ О'Горман, Джеймс Ф. (2013). «Фрески Бостонской публичной библиотеки». В Лейси, Норрис Дж.; Эш, Джеффри; Иль, Сандра Несс; Калинке, Марианна Э.; Томпсон, Рэймонд Х. (ред.). Новая энциклопедия Артура: Новое издание . Рутледж. ISBN 9781136606335 .
- ^ Воулз, Гай Р. «Обзор: Средневековые дни» . Южноатлантический бюллетень . 10 (2): 6–7. дои : 10.2307/3197984 . JSTOR 3197984 .
- ^ Ланкастер, Чарльз Максвелл; Фрэнк, Джон Г. (1948). «Аккорд из Древнего Рота Готфрида» . Журнал современного языка . 32 (2): 112–124. дои : 10.1111/j.1540-4781.1948.tb06913.x . JSTOR 318194 .
- ^ Перейти обратно: а б Барнс, Джеральдин (1977). «Некоторые наблюдения о саге о Флоресе ок Бланкифлур » . Скандинавские исследования . 49 (1): 48–66. JSTOR 40917672 .
- ^ Перейти обратно: а б Делькур, Дениз (2012). «Мечи и цветы: обращение в «Песне о Роланде» и «Флоре и Бланшфлер » . Заметки о современном языке . 127 (5): С34–С53. JSTOR 41810221 .
- ^ Перейти обратно: а б Хайду, Питер (1974). «Повествование и язык в некоторых романах XII века» . Йельские французские исследования (51): 133–146. дои : 10.2307/2929683 . JSTOR 2929683 .
- ^ Британская энциклопедия . Том. 11 (11-е изд.). 1911. стр. 467–468. .
- ^ Перейти обратно: а б Маркале, Жан (1999). Грааль: кельтское происхождение священной иконы . Внутренние традиции / Медведь и компания, стр. 8–10. ISBN 9780892817146 .
- ^ Грин, Ричард Ферт (2023). «Баллада и Средневековье (в сокращении)» . В Крокере, Холли; Смит, Д. Вэнс (ред.). Средневековая литература: критика и дебаты . Тейлор и Фрэнсис. п. 54. ИСБН 9781000948264 .
- ^ Басби, Кейт (1987). «Персонажи и обстановка» . В Лейси, Норрис Дж.; Келли, Дуглас; Басби, Кейт (ред.). Наследие Кретьена де Труа: Кретьен и его современники . Том. 1. Родопи. стр. 57–90. ISBN 9789062037384 .
- ^ Пикенс, Руперт Т. (2014). Кретьена де Труа Персиваль и Гавейн в книге «Темные зеркала: отражение и рефлексивность» в «Графе Грааля» . МакФарланд. п. 51. ИСБН 9781476618593 .
- ^ Уолтерс, Лори (1993). «Образ Бланшфлера в MS Montpellier, BI, Sect Méd. H 249» . В Басби, Кейт (ред.). Рукописи Христиана Трои . Полет. 1. Родопи. стр. 437–456. ISBN 9789051835939 .
- ^ Брюс 1923 , с. 331.
- ^ Шкильник 2008 , с. 206.
- ^ Гроос и Лейси 2012 , с. 25.
- ^ Хойл 2012 , с. 121.
- ^ Барагона 2015 , с. 59.
- ^ Барагона 2015 , с. 64.
- ^ Перейти обратно: а б Orff 1996 , p. 122,124, notes by Sebesta.
- ^ Перейти обратно: а б Хуот 1997 , с. 68.
- ^ Саймондс 1884 , с. 105.
- ^ Робертсон 1976 , с. 52.
- ^ Робертсон 2014 , с. 144.
- ^ Хуот 1997 , с. 69.
- ^ Винкельман 1998 , с. 107.
Источники
[ редактировать ]- Хуот, Сильвия (1997). Аллегорическая игра в старофранцузском мотете: Священное и светское в полифонии тринадцатого века . Фигуры. Издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804727174 .
- Орф, Карл (1996). Себеста, Джудит Линн (ред.). Карл Орф Кармина Бурана: Нечестивые песни . Издательство Больчази-Кардуччи. ISBN 9780865162686 .
- Робертсон, Дюрант Уэйт (1976). «Два стихотворения из Кармины Бураны ». Американский бенедиктинский обзор . 27 : 36–59.
- перепечатано как Робертсон, Дюрант Уэйт (2014). «Два стихотворения из «Кармина Бурана» (1976)». Очерки средневековой культуры . Библиотека наследия Принстона. Том. 569. Издательство Принстонского университета. стр. 131–150. дои : 10.1515/9781400856640.131 . ISBN 9781400856640 .
- Саймондс, Джон Аддингтон , изд. (1884). Вино, женщины и песни: песни средневековых латинских студентов . Лондон: Чатто и Виндус.
- Винкельман, Дж. Х. (1998). «Флорис и Бланшфлер». В Герритсене, Виллем Питер; ван Мелле, AG (ред.). Словарь средневековых героев: персонажи средневековых повествовательных традиций и их загробная жизнь в литературе, театре и изобразительном искусстве . Бойделл и Брюэр. ISBN 9780851157801 .
- Гроос, Артур ; Лейси, Норрис Дж. (2012). "Введение". В Гроосе, Артур ; Лейси, Норрис Дж. (ред.). Персеваль/Парсиваль: Сборник дел . Артуровские персонажи и темы. Рутледж. стр. 1–42. ISBN 9781136510007 .
- Шкильник, Мишель (2008). «Средневековые переводы и адаптации произведений Кретьена». В Лейси, Норрис Дж .; Гримберт, Джоан Таскер (ред.). Спутник Кретьена де Труа . Исследования Артура. Д.С. Брюэр. ISBN 9781843841616 . ISSN 0261-9814 .
- Брюс, Джеймс Дуглас (1923). «Парсифаль» Вольфрама. Эволюция романов о короле Артуре от истоков до 1300 года . Том. 1. Пресса Джонса Хопкинса.
- Хойл, Брайан (2012). Кино Джона Бурмана . Пугало Пресс. ISBN 9780810883963 .
- Барагона, Алан (2015). «Персеваль авангарда: Ромер, Бланк и фон Триер». В Харти, Кевин Дж. (ред.). Святой Грааль в кино: очерки кинематографических поисков . МакФарланд. ISBN 9780786477852 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гроос, Артур (2012). «Диалогические транспозиции: Герой Грааля обретает жену». В Гроосе, Артур ; Лейси, Норрис Дж. (ред.). Персеваль/Парсиваль: Сборник дел . Артуровские персонажи и темы. Рутледж. стр. 119–138. ISBN 9781136510007 .
- Райтер, Вирджил (2015). «Бланшфлер á Blanzeflor: де ла jeune fille á la Sainte Reine». В Лодене, София (ред.). Эуфемивизор и куртуазная культура: время, тексты и культурный трансфер . Стокгольм: Королевский Академия истории и древностей Виттерхета. стр. 221–234.