Кармина Бурана (Орф)
Кармина Бурана | |
---|---|
Кантата Карла Орфа | |
![]() Обложка партитуры с изображением Колеса фортуны | |
Язык |
|
На основе | 24 стихотворения Кармины Бураны |
Премьера | 8 июня 1937 г. |
«Кармина Бурана» — кантата, написанная в 1935 и 1936 годах Карлом Орфом на основе 24 стихотворений из средневекового сборника «Кармина Бурана» . Его полное латинское название - Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus Instrumentis atque imaginibus Magicis («Песни Бойерна : светские песни для певцов и хоров, которые будут петься вместе с инструментами и магическими образами»). Впервые оно было исполнено Франкфуртским оперным театром 8 июня 1937 года. Оно является частью «Трионфи» , музыкального триптиха , в который также входят «Катулли Кармина» и «Трионфо ди Афродита» . Первая и последняя части произведения называются « Fortuna Imperatrix Mundi » («Фортуна, Императрица мира») и начинаются с « O Fortuna ».
Рукопись с автографом произведения хранится в Баварской государственной библиотеке и была выпущена как факсимильное издание компанией Schott Music .
Текст
[ редактировать ]
В 1934 году Орф столкнулся с изданием « Кармина Бурана» Иоганна Андреаса Шмеллера 1847 года , оригинальный текст которого датируется в основном 11 или 12 веком, в том числе некоторыми из 13 века. Мишель Хофманн был молодым студентом юридического факультета и энтузиастом латыни и греческого языка; он помог Орфу отобрать и организовать либретто из 24 из этих стихотворений, в основном состоящих из светских латинских стихов, с небольшим количеством средневерхненемецкого языка. [1] и старофранцузский . Подборка охватывает широкий спектр тем, знакомых как в 13 веке, так и в 21 веке: непостоянство судьбы и богатства , эфемерность жизни, радость возвращения весны, удовольствия и опасности пьянства. , обжорство , азартные игры и похоть .
Структура
[ редактировать ]Кармина Бурана состоит из пяти основных разделов, содержащих в общей сложности 25 частей , включая одну повторяющуюся часть (О Фортуна) и одну чисто инструментальную (Танц). Орф указывает метки атак между всеми движениями в каждой сцене.
Фортуна – императрица мира Фортуна, Императрица Мира 1 О, удача латинский О Фортуна хор 2 Я оплакиваю раны Фортуны латинский Я оплакиваю раны, которые наносит Фортуна. хор я Первая правда Весной 3 Вы столкнетесь с судьбой весны латинский Радостное лицо весны небольшой хор 4 Все закалено солнцем латинский Все вещи закалены Солнцем баритон 5 Вот, добро пожаловать латинский Вот приветствие хор Если бы этот гнев На лугу 6 танцевать Танец инструментальный 7 Благородный лес цветет Латынь / средневерхненемецкий Благородные леса процветают хор 8 Крамер, дай умереть войне, мир Средневерхненемецкий Монгер, дай мне цветную краску 2 хора (малый и большой) 9 (а) Ри Хоровод инструментальный (б) У Сваза есть сеть Средневерхненемецкий Те, кто здесь танцуют хор (c) Chume, chum, geselle min Средневерхненемецкий Приди, приди, мой дорогой товарищ небольшой хор (d) Сваз Хие Гат Умбе (Реприза) Средневерхненемецкий Те, кто здесь танцуют хор 10 Были ли вы все это время? Средневерхненемецкий Если бы весь мир был только моим хор II В баре В таверне 11 Быть внутри латинский Бурлящее внутри баритон 12 Когда-то я поклонялся озеру латинский Однажды я плавал в озерах тенор , хор (мужской) 13 я настоятель латинский Я аббат ( Кокень ) баритон, хор (мужской) 14 Когда мы в магазине латинский Когда мы в таверне хор (мужской) III Суд любви Суд любви 15 Любовь летает повсюду латинский Любовь летает повсюду сопрано , хор мальчиков 16 День, ночь и все такое Латынь / Старофранцузский День, ночь и всё баритон 17 Девушка стояла латинский Там стояла девушка сопрано 18 Вокруг моей груди Латынь / средневерхненемецкий В моей груди баритон, хор 19 Если мальчик с девочкой латинский Если мальчик с девочкой 3 тенора, 1 баритон, 2 баса 20 Приди, приди, приди латинский Приди, приди, молись, приди двойной хор 21 В балансе латинский На весах сопрано 22 Это веселое время латинский Время пришло сопрано, баритон, хор, хор мальчиков 23 Очень мило латинский Самый сладкий мальчик сопрано Бланцифлор и Хелена Бланшфлор и Хелен 24 Приветствую тебя, очень фигуристая латинский Приветствую самую прекрасную хор Фортуна – императрица мира Фортуна, Императрица Мира 25 О Фортуна (повторение) латинский О Фортуна хор
Большая часть композиционной структуры основана на идее вращающегося Колеса Фортуны . Рисунок колеса, найденный на первой странице Кодекса Бураны, включает четыре фразы вокруг колеса:
Я буду царствовать, я буду царствовать, я царствовал, я без царства.
(Я буду править, я царствую, я царствовал, я без царства).
В каждой сцене, а иногда и в одном движении вращается колесо фортуны, радость превращается в горечь, а надежда превращается в горе. « О Фортуна », первое стихотворение в издании Шмеллера , завершает этот круг, образуя композиционную основу произведения, будучи одновременно вступительной и заключительной частями.
Постановка
[ редактировать ]Орф придерживался драматической концепции под названием « Театрум Мунди », в которой музыка, движение и речь были неразделимы. Бэбкок пишет, что «художественная формула Орфа ограничивала музыку тем, что каждый музыкальный момент должен был быть связан с действием на сцене. Именно здесь современные исполнения « Кармины Бураны» не соответствуют намерениям Орфа». Орф назвал «Кармину Бурану» «живописной кантатой», намереваясь поставить произведение с танцем, хореографией, визуальным оформлением и другими сценическими действиями; сейчас это произведение обычно исполняется в концертных залах как кантата.
Джон Батлер был первым из нескольких хореографов, кто взялся за эту партитуру. его «Кармины Бураны» Премьера состоялась в Нью-Йоркской опере 24 сентября 1959 года с участием Кармен де Лавальяд , Вероники Млакар, Скотта Дугласа и Глена Тетли . [2] С тех пор его исполняли многочисленные труппы, в том числе Американский театр танца Элвина Эйли , Ballet West и Richmond Ballet , и теперь он считается каноническим произведением современного балета.
Танцевальная версия « Кармины Бураны» была поставлена Лойс Хоултон для Театра танца Миннесоты в 1978 году. [3] В честь 80-летия Орфа была снята актерская и хореографическая киноверсия режиссера Жана-Пьера Поннеля для немецкой телекомпании ZDF ; Орф участвовал в его производстве. [4]
Кент Стоуэлл поставил хореографию для Pacific Northwest Ballet в Сиэтле. Премьера состоялась 5 октября 1993 года, сценический дизайн Минг Чо Ли . [5]
Кармина Бурана использовалась в программе сотрудничества Мао Даичи , японской актрисы и бывшей ведущей звезды знаменитой женской труппы Takarazuka Revue , и Юдзуру Ханью , японской фигуристки и двукратной олимпийской чемпионки. [6] Программа была частью ежегодного ансамблевого ледового шоу Yuzuru Hanyu Notte Stellata , мероприятия, посвященного землетрясению и цунами в Тохоку 2011 года . Первая половина хореографии, где Ханю катается один, была поставлена канадской танцовщицей и хореографом Шаэ-Линн. Борна , а вторая часть, где Ханю сражается с «богиней судьбы» в исполнении Даичи, была поставлена хореографом японского музыкального театра Рино Масаки. [7] Посредством выступления Ханю хотел передать «сильное послание о том, что, даже если мы можем чувствовать боль от бедствий, которые находятся вне нашего контроля, мы должны принять их и двигаться дальше». [8]
Музыкальный стиль
[ редактировать ]Стиль Орфа демонстрирует стремление к прямоте речи и доступу. Кармина Бурана практически не содержит развития в классическом смысле, а полифония также явно отсутствует. Кармина Бурана избегает явных гармонических сложностей - факт, на который указывали многие музыканты и критики, например, Энн Пауэрс из The New York Times . [9]
На Орфа мелодически повлияли модели позднего Возрождения и раннего барокко, включая Уильяма Берда и Клаудио Монтеверди . [10] Распространено заблуждение, что Орф основал мелодии «Кармины Бураны» на невмеатических мелодиях; хотя многие тексты в « Кодексе Бураны» дополнены неймами, почти ни одна из этих мелодий не была расшифрована на момент сочинения Орфа, и ни одна из них не послужила Орфу мелодической моделью. [11] [12] Его блестящая оркестровка демонстрирует уважение к Стравинскому . В частности, музыка Орфа очень напоминает более раннее произведение Стравинского Свадебка « » .
Ритм для Орфа, как и для Стравинского, часто является основным музыкальным элементом. В целом «Кармина Бурана» звучит ритмически прямолинейно и просто, но размер свободно меняется от одного такта к другому. Если ритмическая дуга в разделе рассматривается как единое целое, то за тактом из пяти может следовать один из семи, один из четырех и т. д., часто с цезурой, отмечаемой между ними.
Некоторые сольные арии ставят перед певцами смелые задачи: единственная сольная теноровая ария, Olim lacus colueram , часто почти полностью исполняется фальцетом , чтобы продемонстрировать страдания персонажа (в данном случае жарящегося лебедя). [ нужна ссылка ] Баритоновые арии часто требуют высоких нот, которые обычно не встречаются в баритоновом репертуаре, а части баритоновой арии Dies nox et omnia часто исполняются фальцетом, что является редким примером в баритоновом репертуаре. Также отмечается соло-ария сопрано Dulcissime , требующая чрезвычайно высоких нот. Орф предназначал эту арию для лирического сопрано , а не для колоратуры , чтобы музыкальная напряженность была более очевидной.
Инструментарий
[ редактировать ]Кармина Бурана написана для большого оркестра, состоящего из:
Деревянные духовые инструменты
|
|
|
Прием
[ редактировать ]Кармина Бурана была впервые поставлена Франкфуртской оперой 8 июня 1937 года под управлением Бертиля Ветцельсбергера (1892–1967) с Cäcilienchor Frankfurt , постановка Оскара Вельтерлина и декорации и костюмы Людвига Зиверта. Вскоре после очень успешной премьеры Орф сказал своему издателю Schott Music : «Все, что я написал на сегодняшний день и что вы, к сожалению, напечатали, может быть уничтожено. С «Кармины Бураны» начинается мое собрание сочинений». [13]
Первое американское выступление состоялось 10 января 1954 года из Университета Сан-Франциско стипендиатом Канторума в городском Оперном театре . [14] [15]
Несколько выступлений были повторены в других местах Германии. Нацистский режим поначалу нервничал по поводу эротического тона некоторых стихотворений. [16] но в конце концов принял эту пьесу. Это стало самым известным музыкальным произведением, написанным в Германии того времени. [17] Популярность произведения продолжала расти после войны, и к 1960-м годам «Кармина Бурана» прочно вошла в международный классический репертуар. Произведение заняло 62-е место в рейтинге Classic 100 Ten Years On , вошло в десятку лучших в Classic 100 Voice и находится под номером 144 в Зале славы Classic FM 2020 года . [18]
Алекс Росс писал, что «музыка сама по себе не совершает грехов, просто будучи и оставаясь популярной. Тот факт, что Кармина Бурана появилась в сотнях фильмов и телевизионных рекламных роликов, является доказательством того, что она не содержит никакого дьявольского послания, более того, что она не содержит вообще никакого послания». [19]
Последующие договоренности
[ редактировать ]Популярность произведения обеспечила создание множества дополнительных аранжировок для самых разных исполнительских сил.
В 1956 году ученик Орфа Вильгельм Киллмайер создал сокращенную версию для солистов, смешанного хора SATB , детского хора, двух фортепиано и шести ударных (литавры + 5) и получил разрешение Орфа. В партитуре есть короткие соло для трёх теноров, баритона и двух басов . Эта версия предназначена для того, чтобы дать возможность небольшим ансамблям исполнить произведение. [20] [21] [22] [23]
Транскрипция концертной группы Джона Крэнса была опубликована в 1968 году. [24]
Аранжировку для духового ансамбля подготовил Хуан Висенте Мас Килес (род. 1921), который хотел как дать духовым оркестрам возможность исполнять это произведение, так и облегчить выступления в городах, где есть качественный хоровой союз и духовой оркестр. , но не хватает симфонического оркестра. Исполнение этой аранжировки было записано Симфоническим оркестром духовых инструментов Северного Техаса под управлением Юджина Корпорона . При написании этой транскрипции Мас Куилес сохранил оригинальные партии припева, ударных и фортепиано. [25]
Кармина Бурана стала популярной в Греции благодаря ее использованию в начале и конце Андреаса Папандреу предвыборных речей , начиная с выборов в законодательные органы 1974 года и заканчивая выборами в законодательные органы 1993 года . [26] [27]
Известные записи
[ редактировать ]- Герберт Бломстедт с Симфоническим оркестром Сан-Франциско и Симфоническим хором Сан-Франциско под руководством Вэнса Джорджа выиграли премию Грэмми за лучшее хоровое исполнение в 1992 году. Запись была выпущена Decca 11 октября 1991 года.
- Рафаэль Фрюбек де Бургос с оркестром Новой филармонии , хором Новой филармонии (хормейстер: Вильгельм Питц), хором мальчиков школы Уондсворта, Джоном Ноублом , Раймондом Волански , Люсией Попп , Эми, 1966 год.
- Сейджи Одзава с Бостонским симфоническим оркестром , Детским хором консерватории Новой Англии, Хором консерватории Новой Англии, Эвелин Мандак , Стэнли Колком , Шерил Милнс , RCA, 1970.
- Шарль Дютуа с Монреальским симфоническим оркестром и хором Святого Лаврентия (Беверли Хох (с), Стэнфорд Олсен (т), Марк Освальд (бар). 1997, Decca 028945529028. Технически качественная запись (балансирующий оркестр и хор)
- Курт Эйххорн с оркестром Мюнхенского радио и хором Bayerischen Rundfunks , Tölzer Knabenchor ; Люсия Попп , Джон ван Кестерен , Герман Прей ; фильм режиссера Жан-Пьера Поннеля для ZDF ; [ нужна ссылка ] записан в июле 1973 года, выпущен на Eurodisc в 1974 году ; Переиздания компакт-дисков на BMG в 1984 и 1995 годах. И экранизация, и запись были одобрены самим Карлом Орфом (Орф также участвовал в создании фильма в честь своего 80-летия).
- Ойген Йохум (дирижер) с Симфоническим оркестром Баварского радио и Хором Баварского радио (Chor und Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks), Мюнхен, Германия, с хормейстером Йозефом Куглером, в составе Trionfi: Carmina Burana (запись в октябре 1952 г. ) [28] ) с Эльфридой Трёчель (сопрано), Полем Куэном (тенор), Хансом Брауном (баритон); [29] [30] переиздан в 2012 году на Major Classics, M2CD016, 5 060294 540168. [31] [32]
- Ойген Йохум с хором и оркестром Немецкой оперы Берлина и Гундула Яновиц , Герхард Штольце и Дитрих Фишер-Дискау . Записано в октябре 1967 года в берлинской Уфа-студии, выпущено в 1968 году ( Deutsche Grammophon ). Эта версия была также одобрена самим Карлом Орфом и была выбрана первой в обзоре компакт-дисков BBC Radio 3 "Building a Library" в 1995 году. [33]
- Герберт Кегель с MDR Rundfunkchor , Симфоническим оркестром Лейпцигского радио MDR и Юттой Вульпиус , Хансом-Иоахимом Ротчем , Куртом Хюбенталем и Куртом Ремом. Записан и выпущен в 1960 году ( VEB German Records ). Сам Орф любил эту версию. [34]
- Фердинанд Лейтнер с оркестром Kölner Rundfunk-Sinfonie , Kölner Rundfunkchor под руководством Герберта Шернуса и Tölzer Knabenchor под руководством Герхарда Шмидта-Гадена был «авторизованной записью Карла Орфа»; [35] Рут-Маргрет Пютц (сопрано), Майкл Казинс (тенор), Барри МакДэниел (баритон), Роланд Херманн (бас). Выпущен в 1973 году компанией Acanta как часть семи компакт-дисков "Carl Orff Collection" (Acanta, 1992) и в Arts Archives (2003).
- Джеймс Левин с Чикагским симфоническим оркестром и хором , а также Джун Андерсон , Филип Крич и Бернд Вейкль . Запись 1984 года (Deutsche Grammophon). Эта версия получила премию Грэмми 1987 года за лучшее хоровое исполнение .
- Рэй Манзарек , клавишник группы The Doors , продюсеры Филип Гласс и Курт Мункачи. Аранжировки Рэя Манзарека. Carmina Burana , выпущенный в 1983 году на лейбле A&M Records. Жанры: Рок-музыка, Прогрессивный рок, Арт-рок.
- Риккардо Мути с филармоническим оркестром и хором, а также Арлин Огер , Джон ван Кестерен и Джонатан Саммерс . Записано в 1979 году ( EMI ), вошло в тройку лучших в обзоре BBC Radio 3 , а также рекомендовано журналом Classics Today . [36]
- Нью-Йоркское хоровое общество в сопровождении Джеффри Рида Бейкера с использованием синтезаторов . Запись 1988 года. [37]
- Юджин Орманди с Филадельфийским оркестром и хором Университета Рутгерса, записано и выпущено в 1960 году, переиздано в 1987 году, CBS Masterworks Records.
- Сейджи Одзава с Берлинским филармоническим оркестром и хором Син-Ю Кай; Кэтлин Бэттл , Фрэнк Лопардо и Томас Аллен ; DVD-видео Philips 1990 года.
- Саймон Рэттл с Берлинской филармонией и хором Берлинского радио ; Салли Мэтьюз , Лоуренс Браунли и Кристиан Герхаер ; 2005 Классика EMI . Очень быстрый, ударный акцент. [38]
- Роберт Шоу с Симфоническим оркестром Атланты , хором Симфонического оркестра Атланты и хором мальчиков Атланты ; Джудит Блеген (соп.), Уильям Браун (десять) и Хокан Хагегорд (бармен); записан в 1981 году, выпущен в 1983 году компанией Telarc .
- Леонард Слаткин с Симфоническим оркестром и хором Сент-Луиса, RCA 09026 61673-2, вошел в тройку лучших в BBC Radio 3 . обзоре
- Леопольд Стоковский с Хьюстонским симфоническим оркестром , Гай Гарднер, Вирджиния Бабикян, Клайд Хагер, Хьюстонский хорал и Хьюстонский молодежный симфонический хор мальчиков. Выпущен на Capitol Records в 1959 году.
- Джон Уильямс с командой Boston Pops на летних Олимпийских играх 1996 года в Атланте .
- Кристиан Тилеманн с хором и оркестром Немецкой оперы Берлина и Кнабенхора Берлина. Выпущен в 1999 году компанией Deutsche Grammophon GmbH, Гамбург. Назван «Выбором редакции» журнала Gramophone. [39]
- Майкл Тилсон Томас с Кливлендским оркестром , хором и хором мальчиков; Джудит Блеген , Кеннет Ригель и Питер Биндер; записан в 1974 году, выпущен в 1975 году на CBS Records (квадрофонический); Переиздание компакт-диска 1990 года MK 33172 CBS Records Masterworks. Эта запись была использована в балете Майкла Смуина 1997 года «Кармина Бурана» , поставленном для Smuin Ballet . [40]
- Йос Ван Иммерзель с Anima Eterna Brugge, Collegium Vocale Gent и Cantate Domino; Йери Су (соперник), Ив Саленс (десять) и Томас Бауэр (бармен); 2014 Зигзаг. Записано на инструментах того времени .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Точнее, баварского средневерхненемецкий цвета. Реконструкции произношения средневерхненемецких текстов в Carmina Burana в Джоне Остине (1995). «Произношение средневерхненемецких разделов «Кармина Бурана» Карла Орфа». Хоровой журнал , вып. 36, нет. 2, стр. 15–18, а также у Гая Эй.Дж. Топса (2005). «De uitspraak van de Middelhoogduitse texten в книге Карла Орфа « Кармина Бурана ». Стембанд , т. 3, нет. 1, стр. 8–9. (На голландском языке; содержит транскрипции средневерхненемецких текстов IPA).
- ^ Полные истории великих балетов Баланчина, Doubleday 1977, (96).
- ^ Театр танца Миннесоты отмечает 50-летие с Карминой Бураной.
- ^ Кармина Бурана Карла Орфа, Жан-Пьера Поннеля (1975)
- ^ " Кармина Бурана , подробности постановки, Pacific Northwest Ballet
- ^ Синтаро, Кано. «Тринадцать лет спустя после опустошения Ханю Юдзуру пытается перевернуть страницу с «notte stellata 2024» » . Международный олимпийский комитет . Лозанна. Архивировано из оригинала 11 марта 2024 года . Проверено 8 марта 2024 г.
- ^ Орияма, Тошими (10 марта 2024 г.). Юзуру Ханю: «Я хочу отдавать все больше и больше того, что получил». Изменение настроения в исполнении «notte stellata» [Юдзуру Ханю «Я хочу отдавать всё больше и больше того, что получил». Изменение душевного состояния видно в исполнении «notte stellata»]. Спортива (на японском языке). Тиёда, Токио : Шуэйша . Архивировано из оригинала 11 марта 2024 года.
- ^ Великолепное сотрудничество Юдзуру Ханью и Мао Даичи... Господин Ханю: «Сталкиваясь с самой судьбой». Даичи: «Это так трогательно». [Юдзуру Ханью и Мао Даичи. Роскошное сотрудничество стало реальностью... Ханю: «Противостояние самой судьбе», Даичи: «Это такая трогательная вещь».]. Спортивные хоти (на японском языке). Минато, Токио . 8 марта 2024 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2024 г.
- ^ шестое десятилетие», «Не средневековый, но вечный; Кармина Бурана все еще звучит , Энн Пауэрс The New York Times (14 июня 1999 г.)
- ^ Хелм, Эверетт (июль 1955 г.). «Карл Орф». Музыкальный ежеквартальный журнал . 41 (3). Оксфорд: 292.
- ^ Лисс, Андреас (1980). Орф. Идея и работа (на немецком языке). Мюнхен: Гольдманн. стр. 82–83. ISBN 978-3-442-33038-6 .
На момент создания Кармины Орф не знал об оригинальных мелодиях. (На момент написания « Кармины » Орф не знал оригинальных мелодий.)
- ^ Бернт, Гюнтер (1979). Кармина Бурана (на немецком языке). Мюнхен: DTV. п. 862. ИСБН 978-3-7608-0361-6 .
Карл Орф в группе Carmina Burana не пытается использовать традиционные мелодии. Карла Орфа ( Кармина Бурана не пытается использовать традиционные мелодии.)
- ^ Разное , вып. IV, 66.
- ^ "Университет Сан-Франциско Schola Cantorum представит "Carmina Burana"". Окленд Трибьюн , 23 декабря 1953 г., стр. 21.
- ^ Гесслер, Клиффорд. «Похвальная жизненная сила «Carmina Burana».» Окленд Трибьюн , 12 января 1954 г., стр. 8.
- ^ Kater 2000 , p. 123.
- ^ Тарускин 2005 , стр. 764.
- ^ "Зал славы Classic FM 2020" , Classic FM
- ^ «Однако в музыке не было побед» Алекса Росс , The New York Times (20 августа 1995 г.)
- ^ » Орфа «Камерная версия «Кармины Бураны » . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ Камера Тусона Кармина Бурана
- ^ Кармина Бурана (Издание для голосов, двух фортепиано и ударных)
- ^ «Теперь доступно: «Кармина Бурана» Карла Орфа». (Реклама Associated Music Publishers) Music Educators Journal 43:3 (январь 1957 г.), 55.
- ^ «Недавние интересные публикации группы» (реклама Associated Music Publishers). Журнал музыкальных педагогов 54:6 (февраль 1968 г.), 10.
- ^ "Хуан Висенте Мас Килес - Кармина Бурана" , опубликовано Schott Music
- ^ «Как Кармина Бурана стала гимном ПАСОК – Что означают слова на греческом языке» . iNewsgr.com . Проверено 1 июля 2023 г.
- ^ «Кармина Бурана: средневековые стихи XII и XIII веков, ставшие гимном ПАСОК» . in.gr (на греческом языке). 8 июня 2023 г. Проверено 1 июля 2023 г.
- ^ " Carmina Burana de Carl Orff" Бетрана Дермонкура, radioclassique.fr, 1 октября 2014 г. (на французском языке)
- ^ Deutsche Grammophon - Карл Орф: Кармина Бурана / Катулли Кармина / Триумф Афродиты
- ^ www.classicstoday.com - Trionfi / Обзор Виктора Карра-младшего
- ^ www.cdandlp.com - Орф, Карл - Трионфи : Кармина Бурана ; Катулли Кармина ; Триумф Афродиты / Евгений Йохум
- ^ "m.exlibris.ch – Кармина Бурана / К. Орф" . Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 года . Проверено 24 февраля 2020 г. .
- ^ Обзор компакт-диска «Строительство библиотеки»: Кармина Бурана , BBC
- ^ "Герберт Кегель - портрет Райнера Ашемайера, 17 июля 2006 г. (на немецком языке)
- ^ Обложка пластинки (задняя часть) , BASF-Musikproduktion 2022050-8 (на немецком языке);
- ^ «100 компакт-дисков для создания вашей библиотеки» . www.classicstoday.com . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года . Проверено 11 января 2022 г.
- ^ «Сайт Джеффри Рида Бейкера» . jeffreyreidbaker.com .
- ^ «Орф: Кармина Бурана / Погремушка» , Дэвид Гурвиц , ClassicsToday.com, на ArkivMusic
- ^ "Орф: Кармина Бурана - Кристиан Тилеманн" . Barnesandnoble.com. Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Рока, Октавио; Критик, Chronicle Dance (7 ноября 1997 г.). «Кармина Смуина поражает сердце / Двойной счет в Форт-Мейсон» . СФГейт . Проверено 4 октября 2019 г.
Источники
- Катер, Майкл Х. (2000). «Карл Орф: Человек-легенда». Композиторы нацистской эпохи: восемь портретов . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-509924-9 .
- Тарускин, Ричард (2005). Оксфордская история западной музыки . Том. 4 «Начало ХХ века». Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Различные авторы (ред.): Карл Орф и его работы. Документация , 8 томов, Шнайдер, Тутцинг 1975–1983, ISBN 3-7952-0154-3 , ISBN 3-7952-0162-4 , ISBN 3-7952-0202-7 , ISBN 3-7952-0257-4 , ISBN 3-7952-0294-9 , ISBN 3-7952-0308-2 , ISBN 3-7952-0308-2 , ISBN 3-7952-0373-2
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бэбкок, Джонатан. Карла Орфа « Кармина Бурана : свежий подход к практике исполнения произведения». Хоровой журнал 45, вып. 11 (май 2006 г.): 26–40.
- Фассоне, Альберто: «Карл Орф», в: Словарь музыки и музыкантов New Grove , Лондон: Macmillan 2001.
- Ло, Кии-Минг , «Видеть, слышать и понимать: экранизация Жан-Пьером Поннелем « Кармина Бурана » Карла Орфа », в: Томас Рёш (редактор), Текст, Музыка, Сцена - Музыкальный театр Карла Орфа , Майнц и т. Д. (Шотт) 2015, стр. 147–173.
- Стейнберг, Майкл . «Карл Орф: Кармина Бурана ». Хоровые шедевры: Путеводитель для слушателя . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2005, 230–242.
- Вернер Томас: Колесо фортуны - Избранные эссе о работе и влиянии Карла Орфа , Шотт, Майнц, 1990, ISBN 3-7957-0209-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Ave Formosissima», «O Fortuna» на YouTube , Общественный симфонический хор Университета Бразилиа.
- Текст, оригинальный и переведенный на английский язык, в том виде, в котором он представлен в либретто Орфа.
- Примечания к программе Carmina Burana. Архивировано 3 июня 2023 г. в Wayback Machine , 28 марта 2004 г., Клуб Мендельсона в Филадельфии.
- Орфа «Непреходящее обращение Кармины Бураны » , звуковые файлы и транскрипция на NPR
- Полный текст песни Кармина Бурана
- «Карл Орф: Кармина Бурана » (полное выступление, 1:11 часа) , Хор университета и хор выпускников, Симфонический оркестр Калифорнийского университета в Дэвисе и Тихоокеанский бойхор в Центре Мондави (4 июня 2006 г.)
- «История Кармина Бурана», Архив Радио Нидерландов, 19 декабря 2004 г.
- Лейтнер: Кармина Бурана на Discogs