Константин (британец)
Константин ( / ˈ k ɒ n s t ən t iː n / , валлийский : Cystennin , фл. VI века 520–523) был королем Думнонии в субримской Британии помнили , которого в более поздних британских традициях как легендарного короля. Британии . Единственная современная информация о нем исходит от Гильдаса , который критиковал его за различные грехи, включая убийство двух «королевских юношей» внутри церкви. Исторический Константин также известен из генеалогий думнонийских королей и, возможно, вдохновил традицию святого Константина , короля, ставшего монахом, почитаемого в Юго-Западной Британии и других странах.
В 12 веке Джеффри Монмутский включил Константина в свою псевдоисторическую хронику Historia Regum Britanniae , добавив детали к рассказу Гильдаса и сделав Константина преемником короля Артура на посту короля Британии. Под влиянием Джеффри Константин появился как наследник Артура в более поздних хрониках. Реже он также появлялся в этой роли в средневековых романах и прозе о короле Артуре, а также в некоторых современных версиях легенд.
История
[ редактировать ]Монах VI века Гильдас упоминает Константина в главах 28 и 29 работы De Excidio et Conquestu Britanniae . [1] Константин — один из пяти британских королей, которых автор упрекает и сравнивает с библейскими зверями. Гильдас называет Константина «тираническим щенком нечистой львицы Дамнонии», отсылка к книгам Даниила и Откровения , а также, очевидно, оскорбление в адрес его матери. Эту Дамнонию обычно называют королевством Думнония на территории современной Юго-Западной Англии . [2] Такие ученые, как Ллойд Лэнг и Лесли Алкок, отмечают возможность того, что Гильдас, возможно, вместо этого намеревался использовать территорию Дамнонии , племени в современной Шотландии, упомянутого Птолемеем во 2-м веке, но другие, такие как Томас Д. О'Салливан, считают это вряд ли. [3]
Гильдас говорит, что, несмотря на клятву против обмана и тирании, Константин переоделся в одежду аббата и напал на двух «царских юношей», молившихся перед церковным алтарем, убив их и их товарищей. Гильдас ясно дает понять, что грехи Константина были многочисленны и до этого, поскольку он совершил «много прелюбодеяний» после того, как бросил свою законную жену. Гильдас призывает Константина, который, как он знает, в то время еще был жив, покаяться в своих грехах, чтобы он не был проклят. [1] Убийства могут быть связаны с культом VI века в Бретани в честь святых Дреденау , двух молодых принцев, убитых амбициозным дядей. [4]
Ученые обычно отождествляют Константина Гильдаса с фигурой Кустеннина Горнея или Кустеннина Корнея (Константина Корнуоллского), который появляется в генеалогиях королей Думнонии. [5] Кастеннин упоминается как отец Эрбина и дедушка героя Герайнта в « Бонедде и Сенте» , прозаическом романе «Герайнт и Энид» , а после поправок — в генеалогиях в «Колледже Иисуса» MS 20 . [6] [7] Основываясь на месте Кастеннина в генеалогиях, Томас Д. О'Салливан предлагает цвет Константина 520–523 гг. [8]
Святой Константин
[ редактировать ]Исторический Константин Думнонийский, возможно, повлиял на более поздние традиции, известные в Юго-Западной Англии , а также в Уэльсе , Ирландии и Шотландии , о святом Константине, который, как обычно говорят, был королем, который отказался от своей короны, чтобы стать монахом. Гильдас особенно мог повлиять на корнуоллские и валлийские традиции, в частности на его призыв к Константину покаяться; возможно, считалось, что упрек в конечном итоге сработал. [9]
Двумя основными центрами культа Святого Константина были церковь в приходе Константина и часовня Святого Константина в приходе Святого Меррина (ныне залив Константина ), оба в Корнуолле. Первый был основан по крайней мере в 11 веке, как он упоминается в « Ригифарха 11 века Жизнеописании святого Давида» . В то время здесь могла существовать духовная община, но в последующие века это была просто приходская церковь. В часовне в бухте Константина был святой колодец , и она была центром своего прихода. [9]
В Annales Cambriae ( Валлийские Анналы ) и Анналах Ольстера записано обращение некоего Константина; это может быть отсылкой к корнуоллскому святому и, следовательно, к исторической личности. [9] В нескольких последующих религиозных текстах Константин упоминается, обычно связывая его с Корнуоллом, часто конкретно как с его королем. В « Житии святого Давида» говорится, что Константин, король Корнуолла, отказался от своей короны и присоединился к святого Давида монастырю в Меневии . В « Житие Петрочи» есть эпизод, в котором Святой Петрок защищает оленя, на которого охотится богатый человек по имени Константин, который в конце концов обращается и становится монахом. Здесь не говорится, что Константин является королем, но текст XII века, относящийся к этой истории, « Чудо» , конкретно называет его таковым, добавляя далее, что после своего обращения он подарил Петроку рог из слоновой кости, который стал одной из главных реликвий святого. [10] Ряд других традиций, подтвержденных по всей Британии, описывают святых или королей по имени Константин, что предполагает путаницу и смешение различных фигур. [11]
Другие места на юго-западе Британии, связанные с фигурами по имени Константин, включают церковь Милтона Эббота в Девоне; часовня в соседнем Дантертоне , Девон; и часовня в Илогане , Корнуолл. Два участка Девона, возможно, были вместо этого посвящены Константину Великому , поскольку местные церкви подчинялись Тавистокскому аббатству , посвященному матери Константина Великого Елене . В Уэльсе Константину были посвящены две церкви: Ллангистеннин (в Конви ) и Уэльс-Бикнор (ныне в Херефордшире , Англия). [9] Церковь в Говане , приходе на территории современной Шотландии , также была посвящена святому Константину. [12]
Джеффри Монмутский и летописная традиция
[ редактировать ]История королей Британии
[ редактировать ]Джеффри Монмутский включает Константина в раздел своей Historia Regum Britanniae, адаптированной из Гильдаса. Как и на протяжении всей работы, Джеффри меняет исходный материал, превращая порицаемых королей Гильдаса в преемников, а не в современников, как в « Де Эксцидио» . [13] Помимо Гильдаса, Джеффри, очевидно, знал генеалогию думнонцев в основном в том виде, в котором она представлена в Герайнте, Энид и подобных источниках. Далее он добавляет ряд других деталей, не найденных в более ранних источниках, идентифицируя Константина как сына Кадора , правителя Корнуолла, известного в валлийской традиции как Кадви маб Герайнт. Примечательно, что Константин в исполнении Джеффри является короля Артура родственником и становится его преемником на посту короля бриттов . [14] Норрис Дж. Лейси и Джеффри Эш предполагают, что Джеффри установил эту связь с Артуром на основе существующей традиции, определяющей место рождения Артура на юго-западе Британии. [15] Однако, отмечая, что самые ранние упоминания помещают Артура в северную Британию, а не на юго-запад, Рэйчел Бромвич считает эту связь произвольным изобретением Джеффри, возможно, предложенным его более ранними изобретениями о семейных связях между Артуром и Константином Великим и узурпатором Константином III . [16] Джеффри называет Константина Артура cognatus , или кровным родственником, но не указывает точное родство, что вызывает большую путаницу у более поздних писателей. [17]
В «Джеффри» Артур передает свою корону своему родственнику Константину после того, как был смертельно ранен предателем Мордредом в битве при Камланне . Джеффри идентифицирует «королевских юношей» Гильдаса как двух сыновей Мордреда , которые вместе со своими саксонскими союзниками продолжают восстание своего отца после его смерти. После «многих сражений» Константин разбивает мятежников, а сыновья Мордреда бегут в Лондон и Винчестер , где прячутся в церкви и монастыре соответственно. Константин выслеживает их и казнит перед алтарями их святилищ. Божественное возмездие за это преступление наступает три года спустя, когда Константина убивает его племянник Аврелий Конан (Аврелий Канин Гильды), что спровоцировало гражданскую войну. Он похоронен в Стоунхендже вместе с другими королями Британии. [18]
Латинский ученый Нил Райт считает, что изменения Джеффри к Гильдасу являются преднамеренными переформулировками, которые создают более симпатичную картину Константина и его преемников. По мнению Райта, идентификация «королевских юношей» как предателей оправдывает убийство, сводя преступление Константина от убийства до кощунства (за убийство предателей в святилище). [13] В целом ученые считают изображение Константина Джеффри пессимистичным, подчеркивая, как мало наследия Артура пережило его смерть. [19]
Более поздние хроники
[ редактировать ]Джеффри вернулся к борьбе Константина и безвременному убийству в своей более поздней работе «Вита Мерлини» . В тексте, действие которого происходит во время правления Аврелия Конана, рассказывается, как Константин предал сыновей Мордреда «жестокой смерти» и положил конец их разрушительному восстанию, опуская детали убийства. Согласно « Вите» , Константин правил недолго, прежде чем Конан восстал, убил его и захватил королевство, которым он сейчас управляет плохо. Розмари Моррис пишет, что Вита Мерлини подтверждает сообщение «Истории» о том, что Константин не смог увековечить славу правления Артура. [19] [20]
Варианты версии Константина, предложенной Джеффри, появились в многочисленных более поздних адаптациях «Истории » , которые в средние века считались подлинными. К таким вариантам относятся Уэйса Anglo-Norman Roman de Brut , Welsh Brut y Brenhinedd и Лайамона English Brut . [21] Обычно они отражают цинизм Джеффри по отношению к персонажу. Лайамон, однако, добавляет немного оптимизма, написав, что Константин успешно, хотя и вкратце, ответил на обвинение Артура править в своей манере. [19] Вслед за Джеффри многие из этих работ не раскрывают отношения Константина к Артуру, хотя в других уточняется, что он племянник Артура. Пользуясь намеками на версию генеалогического древа Артура, предложенную Джеффри, эти авторы делают отца Константина Кадора братом или сводным братом Артура через мать Артура Игрейну . [22] [23]
Более поздние традиции
[ редактировать ]Средневековый романс и прозаическая традиция
[ редактировать ]Константин не занимает заметного места в романтических традициях и прозаических циклах эпохи Артура. Он отсутствует во французских циклах Вульгаты и Пост-Вульгаты , в которых Ланселот и его родственники убивают сыновей Мордреда, и преемника Артура не появляется. [24] [25] Некоторые ученые считают это упущение существенным. Розмари Моррис предлагает в этих версиях преуменьшать значение вопроса о назначенном наследнике Артура, чтобы повысить ставки узурпации Мордреда и преувеличить роль Ланселота в истории. [24] Ричард Тракслер пишет, что исключение наследника добавляет ощущение окончательности истории о короле Артуре после смерти Артура. [25]
Константин действительно появляется в некоторых средневековых произведениях. В произведении Жана д'Утремеза « XIV века Ly Myreur des Histors» Ланселот возводит Константина на трон после смерти Артура. [21] Он является королем Британии в некоторых версиях легенды о Хавелоке-датчанине , начиная с Джеффри Геймара XII века «Estoire des Engleis» . [26] Он также упоминается как преемник Артура в английской аллитерационной поэме XIV века, известной как « Аллитеративная смерть Артура» , после войны Артура с римлянами и его последующей смертельной битвы с Мордредом. [27] Другие английские романы, в которых вскользь упоминается Константин, включают «Онтиры Артура и сэра Гавейна» XIV века и «Карл из Карлайла» , написанные около 1400 года. [28] Португальский роман Хорхе Феррейры де Васконселуш XVI века «Мемориал дас Проэсас да Сегунда Тавола Редонда» объединяет Константина с вездесущим Круглого стола рыцарем Саграморе , создавая «Саграмора Константино», зятя и наследника Артура. Став королем, он формирует новый Круглый стол, чтобы победить старых врагов и продолжить славу Артуровской Британии. [29] [30] [31] Отношение Константина к Артуру в этих более поздних произведениях сильно различается. Во многих работах это не упоминается, в то время как другие следуют хроникам, делая Константина племянником Артура. В нескольких романах, особенно английских произведениях, он изображен как внучатый племянник Артура, а Кадор был сыном (обычно неназванной) сестры короля. [32]
Константин также появляется как наследник Артура в Томаса Мэлори » «Смерти Артура , включая отрывки, адаптированные из аллитеративной « Смерти Артура» . Мэлори вносит несколько изменений в свой исходный материал, которые расширяют роль Константина. Мэлори просит Артура назначить Константина и Болдуина Британских регентами перед тем, как отправиться сражаться с римлянами, - роль, которую Аллитеративная Смерть приписывает Мордреду. Эжен Винавер предполагает, что Мэлори смоделировал это изменение после Генрихом V назначения Джона, герцога Бедфорда и епископа Генри Бофорта регентами. Другие считают более вероятным, что Мэлори просто хотел заменить Мордреда в повествовании о римской войне. [33] [34] Мэлори также расширяет роль Константина после смерти Артура, говоря, что он правил честно и восстановил епископа Кентерберийского на его месте. Ученые отмечают, что это расширение завершает книгу на гораздо более оптимистической ноте, чем источники Мэлори, указывая на то, что идеалы Артура жили при Константине. [35] [36] [37]
Современная литература и СМИ
[ редактировать ]Константин фигурирует в некоторых современных трактовках легенды. Катрины Траск Действие книги « При короле Константине» 1892 года, состоящей из трех длинных романтических стихотворений, происходит во время его правления. [38] Он - важный невидимый персонаж в пьесе Генри Ньюболта 1895 года «Мордред» в своей обычной роли преемника Артура. [39] Он также появляется в романе Розмари Сатклифф 1963 года «Меч на закате », в котором тяжело раненый «Артос» добровольно передает ему корону. [40] В романе Парка Годвина « » 1984 года Любимый изгнанник Константин — один из нескольких дворян, сражающихся с Гвиневерой , главной героиней, в попытке стать преемником Артура. [41] Он — главный герой компьютерной игры 1990 года Spirit of Excalibur ; игроки управляют Константином и его союзниками, защищающими королевство после смерти Артура. [42] В фантастическом рассказе Даррелла Швейцера 1995 года «Эпилог меча» рассказывается о стареющем Ланселоте, который возвращается, чтобы служить Константину против саксов. [43] Константин тщательно фигурирует в Артура Филлипса романе «Трагедия Артура » 2011 года , в центре которого лежит апокрифическая пьеса о короле Артуре, приписываемая Уильяму Шекспиру, которая, как настаивает рассказчик, вымышленная версия Филлипса, является мистификацией, созданной его отцом. В пьесе в романе Константин — брат Гвенеры , вассал и наследник Артура; рассказчик романа утверждает, что Константин основан на старом заклятом враге его отца, прокуроре Теде Константине. [44] [45]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б О вымирании и завоевании Британии , гл. 28–29 .
- ^ Ллойд, стр. 131–132.
- ^ О'Салливан, с. 92 и примечание.
- ^ Васильев, стр. 80–81.
- ^ О'Салливан, стр. 92–93.
- ^ Бромвич, стр. 318–319; 356–360.
- ^ Герайнт и Энид .
- ^ О'Салливан, стр. 95.
- ^ Перейти обратно: а б с д Орм, стр. 95–96.
- ^ Янкулак, с. 17.
- ^ Бромвич, стр. 318–319, обсуждает замешательство некоторых из этих различных Константинов. В контексте «Святого» Константина следует отметить Кустеннин Вендигейт (Благословенный), имя исторического узурпатора Константина III в валлийских триадах .
- ^ Кларксон 1999.
- ^ Перейти обратно: а б Райт, с. 10.
- ^ Бромвич, с. 319.
- ^ Лейси, Эш и Манкофф, с. 301.
- ^ Бромвич, с. 319, 358.
- ^ Молл, с. 166.
- ↑ История королей Британии , Книга 11, гл. 2–4.
- ^ Перейти обратно: а б с Моррис, с. 138.
- ^ Джеффри Монмутский, Вита Мерлини, строки 1128–1135. Видеть: Джеффри Монмутский (2007). Хубер, Эмили Ребекка (ред.). «Артур из Вита Мерлини» . Проект Камелот . Университет Рочестера . Проверено 22 сентября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Брюс, с. 218.
- ^ Molchan, pp. 31, 38, and notes.
- ^ Блесс, стр. 70–71.
- ^ Перейти обратно: а б Моррис, с. 139.
- ^ Перейти обратно: а б Тракслер, с. 31.
- ^ Спенс, с. 55, 83–85.
- ^ Benson & Foster, Morte Arthure 4316. Аллитерационная линия
- ^ Блесс, с. 76 и примечание.
- ^ Варгас Диас-Толедо 2006, стр. 233–234.
- ^ Варгас Диас-Толедо 2013, параграф. 29–33.
- ^ Финацци-Агро, стр. 45–48.
- ^ Блесс, стр. 70–71, 76.
- ^ Дихманн, стр. 73–74.
- ^ Уитакер, стр. 15–16.
- ^ Уитакер, стр. 102–103.
- ^ Симко, стр. 167–168.
- ^ Бенсон, с. 247.
- ^ Лупак и Лупак, с. 12.
- ^ Фишер, с. 166.
- ^ Тейлор и Брюэр, с. 303.
- ^ Хобург, стр. 72–73, 75–78.
- ^ Томпсон и Лейси, с. 590.
- ^ Томпсон, стр. 605.
- ^ Гриллс, Дэвид (9 октября 2011 г.). «Именно в пьесе – или нет? – Новый «Шекспир» вызывает как научные споры, так и дразнящую постмодернистскую домашнюю драму». Санди Таймс .
- ^ Филлипс, стр. 254, 257–259, 297.
Ссылки
[ редактировать ]- Бенсон, Ларри Д .; Фостер, Эдвард Э., ред. (1994). «Аллитерационная смерть Артура» . d.lib.rochester.edu . Университет Рочестера: Серия текстов TEAMS по среднеанглийскому языку . Проверено 20 февраля 2014 г.
- Бенсон, Ларри Д. (1976). «Смерть д'Артура» Мэлори . Издательство Гарвардского университета. ISBN 0674543939 .
- Блесс, Мадлен (1956). «Сестры Артура». Библиографический бюллетень Международного общества Артура . 8 :69–77.
- Бромвич, Рэйчел (2006). Триодд Инис Прайдейн: Триады острова Британия . Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-1386-8 .
- Брюс, Кристофер В. (1999). Словарь имен Артура . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0815328656 . Проверено 26 февраля 2014 г.
- Кларксон, Тим (зима 1999 г.). «Риддерх Хаэль» . Героический век . 1 (2). Архивировано из оригинала 26 апреля 2010 года . Проверено 15 сентября 2010 г.
- Дихманн, Мэри Э. (1964). «Сказка о короле Артуре и императоре Люциусе». В Лумянском, Р.М. (ред.). Оригинальность Мэлори: критическое исследование Le Morte Darthur . Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 67–90. ISBN 0801804035 .
- Финацци-Агро, Гектор (1978). Португальский роман шестнадцатого века (на португальском языке). Институт португальской культуры и языка. пп. 45–48. АСИН B000ZQ4P8M . Архивировано из оригинала (PDF) 10 октября 2014 года . Проверено 4 ноября 2014 г.
- Фишер, IV, Бенджамин Франклин (1990). «Король Артур играет 1890-х годов». Викторианская поэзия . 28 (3/4): 153–176. JSTOR 40002298 .
- Гриллс, Дэвид (9 октября 2011 г.). «Именно в пьесе – или нет? – Новый «Шекспир» провоцирует как научные споры, так и дразнящую постмодернистскую домашнюю драму». Санди Таймс .
- Джеффри Монмутский (2007). Хубер, Эмили Ребекка (ред.). «Артур из Вита Мерлини» . d.lib.rochester.edu/camelot-project . Проект Камелот, Рочестерский университет . Проверено 8 июля 2014 г.
- Хобург, Том (1992). «Самостоятельно: Гвиневера из Парка Годвина». В Слокаме, Салли К. (ред.). Популярные традиции Артура . Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин. стр. 68–79. ISBN 0879725621 .
- Янкулак, Карен (2000). Средневековый культ святого Петрока . Бойделл и Брюэр. ISBN 0-85115-777-7 . Проверено 6 января 2010 г.
- Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри ; Манкофф, Дебра Н. (2014). Справочник Артура . Рутледж. ISBN 978-1317777441 . Проверено 14 июля 2014 г.
- Ллойд, Джон Эдвард (1912). История Уэльса с древнейших времен до эдвардианского завоевания . Лонгманс, Грин и Ко . Проверено 6 января 2010 г.
Ллойд История Уэльса.
- Лупак, Алан; Лупак, Барбара Тепа (1999). Женская литература о короле Артуре . Психология Пресс. ISBN 0815333056 . Проверено 3 марта 2014 г.
- Молчан, Грег (весна 2014 г.). «Анна и король (короли): брачные союзы, этническая принадлежность и преемственность в Historia Regum Britanniae ». Артуриана . 21 (1): 25–48. дои : 10.1353/арт.2014.0004 . S2CID 162393121 .
- Молл, Ричард Джеймс (2003). До Мэлори: читая Артура в позднесредневековой Англии . Университет Торонто Пресс. ISBN 0802037224 .
- Моррис, Розмари (1982). Характер короля Артура в средневековой литературе . Бойделл и Брюэр. ISBN 0815328656 . Проверено 26 февраля 2014 г.
- О'Салливан, Томас Д. (1978). De Excidio Гильдаса: его подлинность и дата Блестящий. ISBN 9004057935 . Проверено 4 февраля 2014 г.
- Орм, Николас (2000). Святые Корнуолла . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-820765-4 . Проверено 15 сентября 2010 г.
- Филлипс, Артур (2011). Трагедия Артура . Случайный дом. ISBN 978-1400066476 .
- Симко, Ян (1993). «Современность среднеанглийского стансаического романса « Смерть Артура » . В Ногучи — Шуничи; Сузуки, Такаши; Мукаи, Цуёси (ред.). Артуриан и другие исследования: представлено Шуничи Ногучи . Бойделл и Брюэр. стр. 153–168. ISBN 0859913805 .
- Спенс, Джон (2013). Переосмысление истории в англо-нормандских прозаических хрониках . Бойделл и Брюэр. ISBN 978-1903153451 . Проверено 11 марта 2014 г.
- Тейлор, Беверли; Брюэр, Элизабет (1983). Возвращение короля Артура . Бойделл и Брюэр. п. 303. ИСБН 0859911365 . Проверено 7 июля 2014 г.
- Томпсон, Раймонд Х.; Лейси, Норрис Дж. (2013). «Игры» . В Лейси, Норрис К. (ред.). Новая энциклопедия Артура . Рутледж. п. 590. ИСБН 978-1136606335 . Проверено 4 февраля 2013 г.
- Томпсон, Раймонд Х. (2013). «Даррел Швейцер» . В Лейси, Норрис К. (ред.). Новая энциклопедия Артура . Рутледж. п. 605. ИСБН 978-1136606335 . Проверено 22 сентября 2014 г.
- Тракслер, Ричард (2003). «Вопрос времени: романтика и история» . В Дувре, Кэрол (ред.). Спутник Ланселота-Грааля . Д.С. Брюэр . стр. 23–32. ISBN 0859917835 . Проверено 28 февраля 2014 г.
- Варгас Диас-Толедо, Аурелио (2006). «Рыцарские книги эпохи Возрождения в истории португальской литературы» (PDF) . Полуостров: Журнал иберийских исследований (на португальском языке). 3 :233–247 . Проверено 4 ноября 2014 г.
- Варгас Диас-Толедо, Аурелио Варгас (2013). «Артурианское дело в португальской рыцарской литературе XVI-XVII веков» . E-Spania (на португальском языке). 3 . пункты 29–32 . Проверено 4 ноября 2014 г.
- Василив, Патрисия Хили (2008). Мученичество, убийство и магия: дети-святые и их культы в средневековой Европе . Питер Лэнг. ISBN 9780820427645 .
- Уитакер, Мюриэл (1984). Королевство приключений Артура: Мир Смерти Дартура Мэлори . Бойделл и Брюэр. ISBN 0859911659 .
- Райт, Нил (1982). «Джеффри Монмутский и Гильдас». В Барбере, Ричарде (ред.). Артурианская литература . Том. II. Бойделл и Брюэр. стр. 1–40. ISSN 0261-9946 .