Ненний из Британии
Ненний — мифический принц Британии времен вторжения Юлия Цезаря в Британию (55–54 гг. до н. э.). Его история появляется в Джеффри Монмута » «Истории королей Британии (1136 г.), сочинении, содержание которого теперь считается в значительной степени вымышленным. В средневаллийских Джеффри версиях «Истории» его звали Ниннио .
В рассказе Джеффри говорится, что Ненний сражался с Цезарем в личном бою и взял его меч, которым он убил многих римлян. В эпоху Тюдоров и Якоба он стал эмблемой британского патриотизма.
Аккаунт Джеффри
[ редактировать ]История Хели дает следующий отчет о жизни Ненния: Он был третьим сыном и братом Луда и Кассибелана. [3] (и, согласно валлийским источникам, из Ллефелиса [4] [а] [б] ). Он сражался вместе с Кассибеланом во время вторжения Цезаря. Он и его племянник Андрогей возглавляли войска Триновантума ( Лондона ) и Кентербери , когда они столкнулись с собственными войсками Цезаря, а Ненний столкнулся с Цезарем в единоборстве . Цезарь нанес Неннию удар по голове, но его меч застрял в щите Ненния. После того, как они разделились в рукопашной, Ненний выбросил свой меч и напал на римлян мечом Цезаря, убив многих, в том числе трибуна. [5] Квинт Лаберий Дур (которого Джеффри ошибочно называет Лабиеном, путая его с Титом Лабиеном ). [6] [7] [8] [с]
По словам Джеффри, «каждому, кого Ненний ударил мечом, либо отрубили голову, либо он был настолько ранен, когда Ненний проходил мимо, что у него не было надежды когда-либо выздороветь». [11] Что касается меча, Crocea Mors («Желтая смерть») заслужил свое название, потому что никто не избежал смерти, получив от него рану. [14] [д]
Через пятнадцать дней после битвы Ненний умер от ранения в голову и был похоронен в Лондоне («Городе Триновантов»), недалеко от Северных ворот. Вместе с ним был похоронен меч Цезаря Крочеа Морс. [18] [и]
Более поздние версии
[ редактировать ]Англо-нормандский писатель Уэйс подробно описывает историю боя в своей книге «Роман де Брют » (1155 г.), в которой есть подробное описание боя. Цезарь побеждает Ненния, но его меч застревает в щите Ненния, и он вынужден отступить, когда друзья Ненния приходят ему на помощь. В этой версии потеря меча является унижением, которое приводит к отступлению Цезаря и вдохновляет восстание во Франции. [23] Уэйс также украсил детали, не указанные Джеффри, добавив, что имя Крочеа Морс было «выбито золотыми буквами» на верхней части меча, рядом с рукоятью. [24] [ф]
Отчет об этом событии также встречается в среднеанглийском стихе «Брют» (ок. 1190–1215) Лайамона . [25] который перефразировал работу Уэйса. [26] Англо-нормандская французская хроника Scalacronica (около 1363 г.) Томаса Грея также содержит отчет о юлианском вторжении, в значительной степени заимствованный из Уэйса, хотя соответствующий текст (в разделе римской истории) никогда не публиковался в прошлых отрывках; [27] [г] в работе меч назван Crochi Amour («Кривая любовь»), хотя это может быть ошибкой переписчика. [28]
Средневаллийский Brut y Brenhinedd (рукописи середины XIII века и более поздние версии) также переводит этот эпизод, дополненный материалами из валлийских источников. Здесь Ненния зовут Нинниав. [29] или Нинняу [20] (также в различных других вариантах написания). [час] [б] Некоторые версии интерполируют историю Кифранка Ллудда Ллефелиса и добавляют четвертого брата по имени Ллефелис. [4] как уже отмечалось.
Согласно древнескандинавскому переводу Breta sögur ( копия Хауксбока , начало XIV века), Ненний умирает сразу же в ту же ночь. [я] , потому что меч был отравлен ядом. [32] [33]
современная эпоха
[ редактировать ]В период Тюдоров Ненний стал патриотическим символом британской независимости. В сборнике стихов « Зеркало для магистратов» Ненниус изображается как «вдохновляющий урок для будущих британцев по защите своей страны от иностранного вторжения». [34] В частях, добавленных к «Зеркалу для магистратов» , Ненний произносит речь, обвиняя Цезаря в мошенничестве, отравив кончик меча, чтобы нанести ему неглубокую рану («едва он заметил кожу»), яд которого, тем не менее, убил его («мои мозги терзают в") через пятнадцать дней. [33]
Эдмунда Спенсера ( Во второй книге «Королевы фей» 1590 г.) написано, что Юлий Цезарь, убивая Ненния, потерял свой меч, который все еще можно было увидеть: [35] , то есть меч выставлялся на обозрение в елизаветинскую эпоху . [36] Рассматриваемый артефакт, вероятно, относится к предполагаемому мечу, который Ненний взял у Цезаря и хранился в лондонском Тауэре, и упоминается в Anonymi Chronicon Godstovianum (15 век). [39]
Ненниус также появляется в пьесах якобинской эпохи, особенно в Джаспера Фишера » «Фуимусе Троэсе и Джона Флетчера » «Бондуке (около 1613 г.). В первом он олицетворяет боевой дух британцев и произносит патриотическую вступительную речь, призывающую народ сопротивляться вторжению. [34] Его похоронные игры после битвы с Цезарем составляют кульминационный момент пьесы. В последнем он анахронично изображается как современник Боудики , выступающий в роли одного из ее генералов. [40]
Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ↑ Источниками являются Brut y Brenhinedd Джеффри , средневековые валлийские версии «Historia Regum Britanniae» .
- ^ Jump up to: а б Технически говоря, статья Рэнделла основана на прозаическом рассказе Cyfranc Lludd a Llefelys ; однако эта сказка встречается в виде вставок («встроенное повествование», Рэнделл (2009) , стр. 268) в Brut y Brenhinedd в ранних рукописях.
- ^ Это ошибка Орозия . [9] и повторено Бедой . [7]
- ↑ Некоторые современные учёные предполагают, что название было навеяно «ужасной желтой чумой ( Pestis flava )». [8] [15] «Желтая чума» ( по-валлийски : dylyt melen ) упоминается в других средневековых валлийских литературах, и смерть Маэлгуна Гвинеда . ей приписывают [16]
- ↑ Согласно упомянутому выше Бруту и Бренхинеду , меч был назван angeu coch «Красная смерть». [19] ( красная смерть ; [20] Агев Красный [21] ) или angeu glas «Бледная смерть/Синяя смерть» [19] ( ageu glas [ так в оригинале ]. [22] )
- ↑ Это, а также мнение о том, что рану нельзя вылечить никаким лекарством, также можно найти в Роберта Мэннинга ( «Хрониках» ок. 1338 г.): «это было написано на рукояти, / блестящие золотые буквы, / þat» Crucia mors «þe suerd hight» (ст. 4449–4452). [24]
- ^ И Кинг, Энди, изд. (2005б). Сэр Томас Грей: Scalacronica, 1272-1363 , опубликованная после статьи Ниринга, явно не заполняет этот пробел.
- ^ Ниннио (MS. Dingestow Court; Книга Бейсингверка); Нинньяу (Пениарт 44, Лланстефан 1); Наннау (Пениарт 23); Ниньхьяу (Красная книга Хергеста). [30] Лексикограф Эванс дает Нинио . [19]
- ↑ Вместо того, чтобы умереть от «раны на голове две недели спустя», как в случае с Джеффри. [31]
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Джеффри из Монмута и Грискома изд. (1929) , с. 301: «После него наследовал его сын Хели… он родил трех сыновей: Луда, Касбеллауна и Ненниума».
- ^ Джеффри Монмутский и Джайлз тр. (1848) 3.20 : «Три сына Хели, первый из которых, а именно Луд, дает имя городу Лондону».
- ^ Джеффри HRB III.xx. [1] [2]
- ^ Jump up to: а б Рэнделл (2009) , стр. 274–275, 277.
- ^ Jump up to: а б Джеффри Монмутский и Джайлз тр. (1848) 4.3 : «Цезарь разбит Кассибеллауном».
- ^ Лайамон (1847c). Мэдден, Фредерик (ред.). Layamons Brut, или Хроники Британии . Общество антикваров Лондона. 3 :334 (примечание к 1 :323, ст. 7561).
- ^ Jump up to: а б Рассел, Майлз (2017). Историческая правда, скрывающаяся за мифами . Страуд, Глостершир: Издательство Amberley Publishing. Ч. 2 «Открытие истории», § Джеффри Монмутский и Цезарь: Первое вторжение. ISBN 9781445662756 .
- ^ Jump up to: а б Ближе (1949) , с. 901.
- ^ Ближе (1949) , стр. 890, 894, 901.
- ^ Джеффри из Монмута и Грискома изд. (1929) , стр. 308–310.
- ^ Джеффри HRB IV.iii. [10] [5]
- ^ Джеффри из Монмута и Грискома изд. (1929) , с. 311: « Имя мечу было смерть крестная, потому что никто из раненых им не спасся живым ».
- ^ Jump up to: а б Джеффри Монмутский и Джайлз тр. (1848) 4.4 : «Ненний, брат Кассибеллауна, раненный в бою Цезарем, умирает».
- ^ Джеффри HRB IV.iv. [12] [13]
- ^ [[Альберт Шульц|Сан-Марте (пс. Альберт Шульц )]] (1854). Historia regum Britaniae: с литературно-историческим введением и подробными примечаниями, а также Brut Tysylio, старая вельшская хроника в немецком переводе (на немецком языке). Е. Антон. п. 255 (примечание к книге 4, главе 4).
- ^ Уэйд-Эванс, AW (1914). «Пикти» и «Скотти» в Excidium Brittaniæ » (PDF) . Кельтский обзор . 9 (36). стр.321, п2. дои : 10.2307/30070302 . JSTOR 30070302 .
- ^ Джеффри из Монмута и Грискома изд. (1929) , стр. 310–311.
- ^ Джеффри HRB IV.iv. [17] [13]
- ^ Jump up to: а б с Эванс, Д. Сильван (1887). "смерть" . Словарь валлийского языка: Словарь валлийского языка . Кармартен: В. Сперрелл и сын. п. 99.
- ^ Jump up to: а б Парри, Джон Джей, изд. (1937). Брют и Бренхиндд: хлопковая версия Клеопатры . Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки. стр. 73–74, л. 36–36в.
- ^ Робертс, Бринли Ф. , изд. (1984) [1971]. Брют и Бренхинд: Лланстефан MS. 1 Версия . Дублинский институт перспективных исследований. п. 10, строка 17; и п. 46 (примечание к строке 17).
- ^ Эванс, Дж. Гвеногврин ; Рис, Джон , ред. (1890). Текст Брютов из Красной книги Хергеста . Том. 2. Оксфорд. п. 85.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Суербаум, Альмут (2009). «Глава 22. Средневековье» . В Гриффине, Мириам (ред.). Спутник Юлия Цезаря . Уайли. п. 327. ИСБН 9781444308457 .
- ^ Jump up to: а б Ниффенеггер, Николь (2014). «4. Переговорный орган» . Авторизация истории: жесты авторства в английской историографии четырнадцатого века . Издательство Кембриджских ученых. п. 156. ИСБН 9781443868419 .
- ^ Лайамон (1847а). Мэдден, Фредерик (ред.). Layamons Brut, или Хроники Британии . Общество антикваров Лондона. 1 :323–326, ст. 7558–7673.
- ^ Полное название издания Madden Layamon (1847a) : Layamons Brut, Или Хроники Британии; Поэтический полусаксонский парафраз брюта из Уэйса
- ^ Ближе (1949) , с. 919 и н65.
- ^ Ближе (1949) , стр. 919–920.
- ^ Рэнделл (2009) , passim , стандартизированное написание, используемое во всей статье.
- ^ Рэнделл (2009) , стр. 274–275: Таблица 2: Повествовательные вариации числа сыновей.
- ^ Ближе (1949) , с. 900.
- ^ Блэк, Рассел К. (2014). Breta sögur от AM 544 4to: издание и перевод (PDF) (доктор философии). Университет Вашингтона. стр. 40–41. hdl : 1773/26445 .
45v, строки 6-12: «Ivlii en þeir hofþv lengi barz þa mottvz þeir ivlius & nenivs broðir casibellanvs.. do hann sam nottvm siþar þviat sverðit var eitr hert» (Они сражались друг с другом задолго до того, как Юлий встретил Ненния, 's брат... [Ненний] умер в ту же ночь, потому что меч был закален ядом)
- ^ Jump up to: а б См. Ближе (1949) , с. 926, где в поэзии XV века «Зеркало для магистратов» ( ниже ) и сёгур упоминается использование яда. В поэзии говорится: «Но ты весь свой меч облил ядом» и т. д.
- ^ Jump up to: а б Карран, Джон, Римские вторжения: британская история, протестантский антироманизм и историческое воображение в Англии, 1530–1660 гг. , University of Delaware Press, 2002, стр. 167.
- ^ Королева фей , II.x.9: «был тяжело обвинен / Харди Ненниусу, которого он все же убил / Но потерял свой меч, которого еще не видели в этот день».
- ^ Ближе (1948) , с. 403.
- ^ Ближе (1948) , стр. 403–404.
- ^ Ближе (1949) , с. 923, н73.
- ^ Приближается, [37] [38] цитирую / цитирую Хирн, Томас изд. (Оксон., 1716), рыцаря» Уильяма Ропера, переведенная на английский . «Жизнь Д. Томае Мори из Позолоченного язык v ).
- ^ Джовитт, Клэр, Драма путешествия и гендерная политика, 1589-1642: Реальные и воображаемые миры , Manchester University Press, 2003, стр.107.
- Библиография
- Джеффри Монмутский (1848 г.). . Шесть древнеанглийских хроник . Перевод Джайлза, JA 3.20 , 4.3-4 – через Wikisource .
- Джеффри Монмутский (1929). Гриском, Эктон (ред.). Historia Regum Britanniæ Джеффри Монмута . С переводом валлийской версии Роберта Эллиса Джонса. Лондон: Лонгманс, Грин и компания. стр. 301, 309–311.
- Ближе, Гомер-младший (июнь 1948 г.). «Меч Цезаря (Королева фей II x. 49; Бесплодные усилия любви v.ii.615)». Заметки о современном языке . 63 (6): 403–405. дои : 10.2307/2910112 . JSTOR 2910112 .
- Ближе, Гомер-младший (сентябрь 1949 г.). «Легенда о британском завоевании Юлия Цезаря». ПМЛА . 64 (4): 889–929. дои : 10.2307/459639 . JSTOR 459639 . S2CID 164097308 .
- Рэнделл, Келли Энн (2009). « И был четвертый сын»: повествовательная вариация в «Сифранке Ллудде и Ллефелисе» » . Материалы Гарвардского кельтского коллоквиума . 29 : 268–281. ISBN 978-0-674-05595-7 . JSTOR 41219644 .