Дэниел Сильван Эванс
Дэниел Сильван Эванс (11 января 1818 г. - 12 апреля 1903 г.) [1] был валлийским священнослужителем, учёным и лексикографом . Получив образование в Независимом колледже в Бреконе , Сильван Эванс пять лет проработал школьным учителем. Вступив в брак, он присоединился к официальной церкви и учился в колледже Святого Давида в Лампетере , где стал преподавателем валлийского языка . Рукоположен в диакона в 1848 году, а в следующем году стал священником, он служил священником в приходе Лландегвнинг в Ллене , а с 1852 по 1862 год - в соседнем Ллангиане , Кернарфоншир. В 1862 году он был назначен резиденцией Лланимаудви , Мерионет.
В эти годы Сильван Эванс опубликовал Blodeu Ieuainc (1843 г.), Lyres (1846 г.), отредактировал «Элементы призвания» (1850 г.), «Элементы астрономии» (1851 г.). В 1853 году он опубликовал Эллиса Винна «Видения спящего поэта» . Он также редактировал Y Brython с 1858 по 1860 год и публиковал статьи в Y Gwyddoniadur . В 1856 году была опубликована книга « Письмо валлийского языка» .
Из Llanymawddwy Evans опубликовано Gwaith Walter Evans («Работа Уолтера Эванса», т. е. Gwallter Mechain ), под редакцией Y Marchog Crwydrad: Hen Ffuglith Gymreig . В 1868 году появился его перевод книги Уильяма Форбса Скина « Четыре древние книги Уэльса» . Он редактировал «Гвилима Ллейна» в «Кембрийской библиографии» в 1868 году и опубликовал три статьи в «Revue Celtique» в 1870 и 1875 годах. В 1870 году Сильван Эванс перевел бретонский литургический текст «Liherieu hag Avielei» . Он редактировал Archaeologia Cambrensis с 1871 по 1875 год.
В 1876 году Сильван Эванс был приписан к месту жительства в Лланрине , Монтгомеришир. Он помогал Томасу Стивенсу с его монументальной композицией «Литература Кимры» , был соредактором нового издания «Llyfr Gweddi Cyffredin» (« Книга общих молитв на валлийском языке»), а в 1878 году редактировал » Льюиса Морриса «Кельтские останки . Через своего зятя, Бенджамина Уильямса, викария Ллановера , Монмутшир, он был связан с попыткой леди Ллановер возродить валлийский язык в ее образцовом поместье. Эти годы были омрачены потерей шести из семи его детей и несчастным случаем со смертельным исходом с его женой в 1889 году.
С 1878 по 1884 год Эванс занимал должность профессора по совместительству валлийского языка в Университетском колледже Аберистуита . Получены награды, например, D.Litt. из Уэльского университета, должность пребендария Лланфэра (1891 г.), а затем (1889 г.) канцлера Бангорского собора .
Эванс наиболее известен своими работами по валлийскому языку, включая его краткий англо-валлийский словарь (1858 г.) и обширный словарь ( Geiriadur Cymraeg ), который он начал публиковать в 1887 году и над которым продолжал работать до своей смерти, после чего он работал над буквой Е. Его сын, Джон Генри Сильван Эванс , присоединился к нему в его трудах.
По словам Томаса Парри (« История валлийской литературы до 1900 года »), Сильван Эванс придумал слово «telyneg», чтобы передать английский «лирический», отсюда и название ранней работы « Telynegion» (1846), которая, по-видимому, содержала переводы из Анакреона , Сафо. , Овидия , французские сонеты и творчество английских поэтов, особенно лорда Байрона . Пэрри считает, что Сильван Эванс находился под сильным влиянием Словаря Уильяма Оуэна Пью в использовании словарного запаса. Однако Р.Э. Хьюз в « Валлийском биографическом словаре» (1959) утверждает, что Эванс «постепенно освободился» от работ Пью.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хьюз, Ричард Эдмунд (1959). «ЭВАНС, ДЭНИЭЛ СИЛЬВАН (1818–1903), священнослужитель, переводчик, редактор и лексикограф» . Словарь валлийской биографии . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 1 января 2019 г.
- Томас Парри, История валлийской литературы до 1900 года , University of Wales Press, 1945, 1946, 1953, перепечатано в 1964 году.
- Дж. Э. Ллойд, « Эванс, Дэниел Сильван (1818–1903) », изд. Бети Джонс, впервые опубликовано в 2004 г.