Букка (мифологическое существо)
Группировка | Мифологическое существо Сказочный Спрайт |
---|---|
Впервые засвидетельствовано | В фольклоре |
Страна | Великобритания |
Область | Корнуолл |
Букка — морской дух мужского пола в фольклоре Корнуолла , водяной , населявший шахты и прибрежные поселения в роли хобгоблина во время штормов. Мифологическое вероятно существо — это тип водного духа, , связанный с Пука из ирландского фольклора , Пука из валлийского фольклора и женщинами- мари-морганами , типом русалок из валлийской и бретонской мифологии . Преподобный В.С. Лах-Ширма , один из авторов 19-го века, посвященный древностям Корнуолла, предположил, что Букка изначально был древним языческим морским божеством, таким как ирландский Нехтан или британский Ноденс , хотя его утверждения в основном являются предположениями. [ 1 ] в фольклоре Однако зафиксированы обетные подношения еды, сделанные на пляже, подобные тем, которые делались подземным Нокерам , и они могут представлять собой некоторую форму преемственности с ранними или дохристианскими британскими верованиями.
Этимология
[ редактировать ]В 1611 году в книге на корнуэльском языке « Сотворение мира» упоминается Букка, и некоторые полагают, что это слово является заимствованием на корнуоллском языке из древнеанглийского слова «puca».
Однако использование термина Пука в Ирландии может предшествовать прибытии норвежских поселенцев и может быть альтернативным происхождением этого слова, поскольку значительный культурный обмен с Ирландией произошел в раннехристианскую эпоху .
Валлийское название «Букка», по словам Маргарет Мюррей, [ 2 ] происходит от древнеславянского слова, обозначающего «дух».
Фольклор
[ редактировать ]В 1890 году корнуэльский фольклорист Уильям Боттрелл заявил, что:
- Неизвестно, можно ли считать Буку членом племени фей ; Старики, насколько я помню, говорили о Бука Гвиддене и Бука Дху — под первыми они подразумевали добрый дух, а под вторым — злой дух, ныне известный как Бука Бу. Доверенные лица рассказали мне, что в течение последних сорока лет у рыбаков из Ньюлина и Маусхола было обычной практикой оставлять на ночь на песке часть своего улова для Букы. Вероятно, из-за этого обычая произошло общее прозвище Ньюлин Бакас. Старая стишка гласит:
- «Мальчики из Пензанса на дереве,
- Выглядеть так, как хотелось бы (т. е. преследовали ), насколько хотелось бы;
- Ньюлин-букас крепкий, как дуб,
- Сбивая их с ног каждым толчком.
В соответствии с выводами Боттрелла, различные фольклорные исследования примерно в то же время [ нужна ссылка ] Кажется, что Букка существовал в двух формах: Букка Видн (Белая Букка) и Букка Дху (Черная Букка). Букка, кажется, также ассоциируется с ветром: в Пензансе было принято называть штормы, исходящие с юго-западного направления, «зовом Букки»; моряки и рыбаки также верят, что голос Букки разносился ветром. Букку также иногда описывали как духа, добывающего олово, что может указывать на более широкое происхождение плодородия, чем у моря. [ нужна ссылка ]
Также в 19 веке поступали сообщения о рыбаках, поклонявшихся Букке с подношениями. В их число входили подношения еды, особенно рыбы, которую Букке давали на пляжах. [ 3 ] Одним из таких пляжей, использовавшихся для этой цели, был район Ньюлина, ранее известный как Парк-ан-Тетерев (на корнуэльском языке означает «поле креста»), где предположительно когда-то находился каменный крест. Подобные подношения были зафиксированы на пляжах Маусхол и Ньюлин «Таун» (район, ныне известный как Ньюлин Клифф). [ 4 ]

Сказка о Си Букке [ 5 ] описывает Букку, населяющую бухту Ламорна , с темно-коричневой кожей морского угря и спутанными водорослями вместо волос, склонную плавать в волнах, лежать в морских пещерах или сидеть среди камней с птицами. Он был очень одиноким существом, когда-то был человеческим принцем, проклятым ведьмой, но очень любил детей. Он помогал рыбакам Ламорны, загоняя рыбу в сети и крабов в горшки, но был способен на ужасную месть, и поэтому они избегали того, чтобы он оставлял на берегу часть своего улова, чтобы умилостивить его.
В XVIII и XIX веках фольклористы обычно интерпретировали найденные ими популярные верования и обычаи как пережитки или пережитки католицизма, приравнивая такие «пережитки» к язычеству. Некоторые также видели продолжение практики дохристианских времен. Эта идея была дискредитирована в последние годы академическими фольклористами. [ 6 ] хотя это представление сохраняется в народном воображении. Неудивительно, что преподобный В. С. Лах-Ширма интерпретировал Букку как «бога бури старого Корнуолла», приравнивая эту фигуру к Дьяволу. [ 7 ] [ 8 ]
как букка-бу Родители также использовали этот дух как фигуру пугала, чтобы напугать детей и заставить их вести себя правильно, особенно тех, кто не переставал плакать. [ 9 ] [ 10 ]
Букка был известен баскским ведьмам как «Баса-Жуан», эквивалент французского «Homme de Bouc», «Человек-козёл». [ 11 ]
В 19 веке была построена новая дорога между Пензансом и Лендс-Эндом , а через реку Толкарн (главный поток на окраине Ньюлина ) был переброшен мост; этот район назывался перевалом Букки. [ нужна ссылка ]
Современное влияние
[ редактировать ]Неоязыческие группы, в первую очередь колдовской ковен Рос Ан Букка, начали признавать Букку в своих обрядах. [ 12 ]
В Новой Зеландии колдовство Букка (вариант написания Букка) зародилось как традиция в 1988 году. Основано александрийским посвященным. [ 13 ] Букка Викка упоминается в газете «Новая правда» в 1995 году. [ 14 ] Жан де Кабалис разработал целый эзотерический корпус, построенный вокруг «Букка Дху», Штормовых Ветров, которые Кабалис называет «Букка Викка». [ 15 ] Кабалис использует древнее словацкое слово «букка». [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Известно, что связи между Ирландией и Словакией уходят корнями в 1000 г. до н.э. «Давняя историческая связь Связи между Словакией и Ирландией уходят корнями в 1000 г. до н.э. Известно, что кельтские племена, живущие в Центральной Европе, мигрировали на запад, в Британию и Ирландию. Артефакты и остатки их поселений до сих пор можно увидеть, в том числе в замке Девин недалеко от Братиславы». [ 19 ] Словацкое написание Букка используется в книге Брайана Бейтса «Сеть Вирда» для обозначения Духа Земли. [ 20 ] В 1997 году администраторы информационного бюллетеня Pagan Alliance (Новая Зеландия) Джефф и Луиза заявляют, что находятся под сильным влиянием Букки Викка. [ 21 ]
В детской книге «Томас и жестянщики » (1995) Джилл Пэтон Уолш Букки представлены феями , которые работают на оловянных рудниках Корнуолла, исполняя желания в обмен на еду (см. молотки ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ WS Лах-Ширма, «Записки из Корнуолла» Антиквар 10 (1884), стр. 10. 264.
- ^ «Бог ведьм» Маргарет Мюррей, 1931 г.
- ^ Эванс-Венц, Вайоминг (1911) Вера фей в кельтских странах
- ^ Уильям Боттрелл (1870–90). Традиции и домашние истории Западного Корнуолла . Том. 2.
- ^ Традиционные корнуоллские истории и стишки, Lodenek Press, 1972.
- ^ Дорсон, Ричард М., Британские фольклористы (1968/1999), см. особенно главы 1, 2 и 8.
- ^ WS Лах-Ширма, Ньюлин и его пирс (Пензанс, 1884), стр. 23.
- ^ Семменс, Джейсон., «Bucca Redivivus: история, фольклор и формирование этнической идентичности в современном языческом колдовстве в Корнуолле». Корнуоллские исследования 18 (2010), стр. 141–161.
- ^ Боттрелл (1873), с. 28.
- ^ Кортни, Маргарет Энн (1890). Корнуоллские праздники и фольклор . Пензанс: Медведь и сын. п. 129.
- ^ (У. Вебстер, Баскские легенды, 1877, цитируется у Мюррея, 1931)
- ^ Гэри, Джемма (2008) Традиционное колдовство: книга способов Корнуолла . Трой Книги
- ^ «Современное колдовство, история от Джеральда Гарднера до наших дней», Майкл Ховард. 2009 (ISBN 978-0-7387-1588-9), глава 14, стр. 267.
- ^ «Пятница, 13-е. Это всего лишь кошмар, который ты творишь» Новая правда, 13 января 1995 г.
- ^ «Анкх, официальное издание Букки (язычество и викка)», опубликовано осенью 1998 г. [С.Хемп]; И «Букка-язычество для нового мира», опубликованное Circlecaster, ежеквартальным оккультным журналом, осень 1998 г. [С.Хемп], оба из Новой Зеландии.
- ^ "Бухта Букка" 1947, л. 89.
- ^ «Инструменты и методы магии» Глава IV, с. 491 Дженни Слагуис.
- ^ «Бог ведьм» Марджет Мюррей (1931)
- ^ Веб-сайт посольства Ирландии. Статья Ирландско-словацкие отношения. https://www.dfa.ie/irish-embassy/slovakia/our-role/irish-relations/
- ^ Сеть Вирда. Сказки об англосаксонском колдуне Брайана Бейтса. Опубликовано в 1984 году. ISBN 9780712604932.
- ^ Pagan Alliance (Новая Зеландия), почтовый ящик 7091 Веллингтон, Новая Зеландия. Выпуск №5 информационного бюллетеня опубликован 11 мая 1997 г.