Jump to content

Кельтские священные деревья

Многие виды деревьев, встречающихся у кельтских народов, считаются священными, либо как символы, либо из-за лечебных свойств , либо потому, что они считаются обителью определенных духов природы. Исторически и в фольклоре уважение к деревьям различается в разных частях кельтского мира. На острове Мэн фраза «волшебное дерево» часто относится к бузине . [1] средневековая валлийская поэма «Кад Годдеу» («Битва деревьев») Считается, что содержит кельтские знания о деревьях, возможно, относящиеся к кранн-огаму , ветви огамного алфавита, где имена деревьев используются в качестве мнемонических средств.

«Роща друидов» (1845 г.)

Список деревьев

[ редактировать ]

Дуб занимает видное место во многих кельтских культурах . Древний географ Страбон (I век нашей эры) сообщал, что важная священная роща и место встреч галатийских кельтов Малой Азии, Друнметон , была заполнена дубами. В часто цитируемом отрывке из «Естественной истории» (I век нашей эры) Плиний Старший описывает праздник в шестой лунный день, когда друиды забирались на дуб, срезали ветку омелы и приносили в жертву двух белых быков в рамках праздника. обряд плодородия. Британцы, находящиеся под римской оккупацией, поклонялись богине дуба Дарон, чье имя увековечено в речушке в Гвинеде . Согласно псевдоисторической «Книге вторжений» Лебора Габалы , священным дубом ранней Ирландии был дуб Мугны, вероятно, расположенный в Дунманогое или недалеко от него, южный графство Килдэр. Священные ассоциации дубов пережили христианизацию, так что основание святой Бригитты находилось в Силле Дара, «церкви дуба», монашеское т.е. Дерри ; см. также Дарроу , дару, от dair magh, «дубовая равнина». В валлийской традиции Гвидион и Мат используют цветок дуба и метлу, чтобы вылепить прекрасную Блодуведд . Когда Ллеу Ллау Гиффес собирается быть убитым Гроном Пебиром , любовником его жены, он убегает в форме орла на волшебный дуб. В британских сказках дуб является одним из трёх основных магических деревьев наряду с ясенем и шипом .

В протокельтском языке слово «дуб» было * * daru и * * derwā ; Староирландский и современный ирландский, дайр ; шотландский гэльский, дарач ; Мэнкс, Дараг ; Валлийский, дервен, дар ; Корнуолл Дероуэн ; Бретон, дервенн . [2]

Ясень также занимает важное место в ирландской мифологии. Рябина, рябина или оживлённое дерево занимают особое место в шотландском фольклоре. [3]

В истории Ирландии есть несколько зарегистрированных случаев, когда люди отказывались рубить ясень, даже когда дров было мало, из-за страха, что их собственные хижины сгорят в огне. Сам ясень можно было использовать в первомайских обрядах ( Белтейн ). В староирландском слове nin ясень также дает свое название букве N в огамическом алфавите. Вместе с дубом и шипом ясень является частью волшебной трилогии сказок. Семенные стручки ясеня можно использовать в гадании , а древесина обладает силой отгонять фей, особенно на острове Мэн. В гэльской Шотландии детям давали вяжущий сок дерева как лекарство и защиту от колдовства. Некоторыми известными ясенями были Дерево Уиснеха , Ветка Дати и Дерево Торту . Французская поэтесса, использовавшая бретонские источники, Мария де Франс (конец XII века), написала лай о ясене. Протокельтское слово «ясень» было * * onnos ; Старый ирландский, нин ; ирландский, фуинсог ; шотландский гэльский, fuinnseann ; Мэнкс, унджин ; валлийский, оннен ; Корнуолл, удача ; Бретон, удачи . [4]

Семечковые плоды и яблони ; имеют множество функций в кельтской мифологии, легендах и фольклоре это эмблема плодородия, а иногда и средство к бессмертию. Жезлы друидов делались из дерева либо тиса , либо яблони. Бриттский Авалон в артурийской традиции в некоторых средневековых повествованиях, приписывающих валлийское происхождение, переводится как Insula Pomorum ; «Яблочный остров». Одно из толкований названия волшебного ирландского острова Эмейн Аблах – «Эмейн Яблок». В Ольстерском цикле душа Ку Рои была заключена в яблоке, находившемся в желудке лосося , появлявшегося раз в семь лет. Однажды Кухулину удалось спастись, следуя по пути свернувшегося яблока. выросла яблоня На могиле трагической возлюбленной Эйлинн . В ирландской сказке «Эхтра Кондла» («Приключение Конле») Конле , сына Конна, кормит любовница феи яблоком , которое поддерживает его едой и питьем в течение месяца, не уменьшаясь; но это также заставляет его тосковать по женщине и прекрасной стране женщин, куда его заманивает возлюбленная. В ирландской истории из Мифологический цикл , Ойдхед Хлинн Туирианн , первое задание, данное Детям Туирианна, — добыть Яблоки Гесперид (или Хисбернии). Афалленнау (по-валлийски «яблони») — валлийская повествовательная поэма XII века, посвященная Мирддину Уиллту . Бретонский псевдосвятой Конорин возродился посредством яблока. Протокельтское слово было * * aballā ; Староирландский, uball , ubull ; Современный ирландский, ubhal , úll ; шотландский гэльский ubhall ; Мэнкс, оойл ; Валлийский, афал ; Кукуруза. аваль ; Брет. Аваль . [5]

И древесина, и съедобные орехи лещины сыграли важную роль в ирландских и валлийских традициях. Листья и орехи лещины находят в ранних британских курганах и колодцах, особенно в Эшилле, Норфолк . В топониме Фордруима, раннего названия Тары, он описывается как приятный ореховый лес. В огамном алфавите ранней Ирландии буква С обозначалась орехом [OIr. колл]. По словам Роберта Грейвса, он также представляет собой девятый месяц староирландского календаря, с 6 августа по 2 сентября. Посвященным членам Фианны приходилось защищаться, вооружившись только ореховой палкой и щитом; однако в фенийских легендах орешник без листьев считался злым, истекающим ядовитым молоком и домом стервятников. Древесина орешника, считавшаяся сказочным деревом как в Ирландии, так и в Уэльсе, была священной для поэтов и, таким образом, была табуированным топливом в любом очаге. Глашатаи несли ореховые жезлы как знаки власти. Ведьмы жезлы часто изготавливаются из ореха, как и волшебные палочки, используемые для поиска подземных вод. В Корнуолле лещина использовалась в Millpreve , волшебные камни-гадюки . В Уэльсе отвергнутому любовнику дарили веточку орешника.

Еще более почитаемыми, чем древесина орешника, были его орехи, часто называемые «орехами мудрости», например, эзотерического или оккультного знания. Орешники мудрости росли в истоках семи главных рек Ирландии, а девять росли над колодцем Коннлы и колодцем Сегайс , легендарным общим источником рек Бойн и Шеннон . Орехи падали в воду, образуя пузыри мистического вдохновения, или их съедал лосось . Считалось, что количество пятен на спине лосося указывает на количество съеденных им орехов. Лосось мудрости, пойманный Фионном Мак Камхейлом, съел лесные орехи. Очень похожие сказки, рассказанные Талиесином, сохранились в бриттской традиции. Следы фундука были обнаружены в подвесной чаше с тремя цепями в «кельтском» стиле, обнаруженной в постримском захоронении, датированном 650 годом нашей эры в Лондоне. [6]

Имя ирландского героя Мак Куилла означает «сын орешника». У.Б. Йейтс считал, что орешник — распространенная ирландская форма древа жизни . Протокельтский язык был * * Collos ; Староирландский и современный ирландский колл ; Шотландский гэльский, calltunn , calltuinn ; Мэнкс, может ; Валлийский, Коллен ; Корнуолл, Колледж ; Бретонский, kraoñklevezenn . [7]

Ольха . , кустарник или дерево семейства березовых, имеет особое значение в кельтской традиции Ольха обычно растет на влажной почве с небольшими свисающими сережками. Ольха особенно ассоциируется с Браном ; в «Кад Годдеу» , «Битва деревьев», Гвидион угадал имя Брана по веткам ольхи в руке. Ответ на старую загадку Талиесина: «Почему ольха фиолетовая?» «Потому что Бран носил фиолетовое». Ольха Брана может быть символом воскресения. Имя мальчика Гверн , сына Матолуха и Бранвен , означает «ольха». Топоним Фернмаг (анг. Фарни) означает «ольховая равнина».

В Ирландии к ольхе относились с благоговением, по-видимому, потому, что при спиливании древесина меняла цвет с белого на красный. Когда-то вырубка ольхи была наказуема, и ее избегают до сих пор. Считалось, что ольха обладает силой гадания, особенно при диагностике болезней. Ольху можно было использовать в фе — стержне для измерения трупов и могил в дохристианской Ирландии. Буква F, третья согласная в огамическом алфавите, была названа в честь ольхи. Протокельтское слово было * * werna ; Старый ирландский папоротник ; Современный ирландский язык – страхног ; Шотландский гэльский, feàrna ; Мэнкс, Фарни ; Валлийский, gwernen ; Корнуолл, Гвернен ; Бретон, гверненн . [8]

Старейшина

[ редактировать ]

Бузина , имеющая гроздья белых цветов и красные или черноватые ягодообразные плоды, имеет множество ассоциаций со сказочным миром в устных традициях последних столетий в кельтских странах. На острове Мэн, где бузина растет в изобилии и называется трамманом, ее обычно называют «волшебным деревом». Считалось, что в Ирландии многие отдельные бузинные деревья населены феями или демонами. Староирландский — тромм ; Современный ирландский Тром ; шотландский гэльский, троман, дроман ; Валлийский, Исгавен ; Корнуолл, Скавен ; Бретон, скавенн . [9]

Вечнозеленый тис с темно-зелеными ядовитыми игольчатыми листьями и красными ягодами обычно символизировал смерть в классической древности. [10] Его до сих пор часто сажают на христианских погостах и ​​кладбищах.

В одной из Конхобара мак Нессы резиденций в Эмайн Маха , Кребруад , есть девять комнат, облицованных красным тисом. Агномен Каэра , девушки-лебедя, — Ибормейт [тисовая ягода].

Фергус , несчастный брат Найалла Нойгиаллаха (из Девяти заложников) в «Эчтра Мак нЭхах Муигмедойн» («Приключение сыновей Эохайда Мугмедона»), сигнализирует о своем бесплодии, когда он спасает из горящей кузницы только «засохшую древесину» тиса, которая не будет гореть. Староирландские слова, обозначающие тис, — ibar ; Современный ирландский, iúr ; шотландский гэльский, iubhar ; Мэнкс, евро ; Валлийский, Ивен ; Корниш, Юэн ; Бретон, ивиненн . [11]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). «Сказочное дерево». Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  2. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). «Дуб» Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  3. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'Пепел.' Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  4. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'ясень'. Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  5. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'яблоко.' Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  6. ^ Могила человека , Лондонский музей.
  7. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'орех.' Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  8. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'ольха.' Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  9. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'бузинное дерево'. Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
  10. ^ Эндрюс, В. (ред.) (1897) «Древности и раритеты церкви», Уильям Эндрюс и компания, Лондон, 1897; стр. 256-278: «У древних тис, как и кипарис, считался эмблемой смерти.
  11. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). 'тис.' Словарь кельтской мифологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. Oxford Reference Online. Издательство Оксфордского университета
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 51b8315ae468d2ca2a791b6b3dd91df0__1692536760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/f0/51b8315ae468d2ca2a791b6b3dd91df0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Celtic sacred trees - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)