Мифологический цикл
Часть серии о |
Кельтские мифологии |
---|
Мифологический цикл — это традиционная группа в ирландской мифологии . Он состоит из сказок и стихов о богоподобном Туата Де Дананн , основанных на языческих божествах Ирландии. [1] и другие мифические расы, такие как фоморы и Фир Болг . [2] Это один из четырех основных сюжетных «циклов» ранних ирландских мифов и легенд , наряду с Ольстерским циклом , Циклом Фианны и Циклами королей . [3] Название «Мифологический цикл», похоже, получило распространение благодаря Арбуа де Жюбенвилю ок. 1881–1883 гг . [а] Джеймс МакКиллоп говорит, что этот термин сейчас «несколько неудобен». [б] и Джон Т. Кох отмечает, что это «потенциально вводит в заблуждение, поскольку рассматриваемые повествования представляют собой лишь небольшую часть дошедшей до нас ирландской мифологии». Он предпочитает имя То Катасайя, «Цикл Богов» . [2] Важными произведениями цикла являются « Лебор Габала Эренн» («Книга вторжений»), « Кэт Майге Туиред» («Битва при Мойтуре»), « Помощная Хленн Лир» (« Дети Лира ») и Тохмарк Этаин («Сватовство Этаина»). ").
Обзор
[ редактировать ]Персонажи цикла, по сути, являются богами из дохристианского языческого прошлого Ирландии. Однако соблюдающие осторожность комментаторы квалифицируют их как представляющих только «богоподобных» существ, а не богов. Это связано с тем, что христианские писцы, составлявшие эти сочинения, обычно (хотя и не всегда) старались не называть Туата Де Дананн и других существ явно божествами . Тем не менее маскировка тонко завуалирована, и эти сочинения содержат заметные пережитки ранней ирландской политеистической космологии . [4]
Примеры произведений из цикла включают многочисленные прозаические рассказы , стихотворные тексты , а также псевдоисторические хроники (в первую очередь « Лебор Габала Эренн» (LGE), обычно называемые «Книгой вторжений» ), встречающиеся в средневековых пергаментных рукописях или более поздних копиях. Некоторые из романов написаны позднее и встречаются только в бумажных рукописях, датируемых почти современным временем ( «Кэт Мейдж Туиред» и «Судьба детей Туирианна» ).
Почти современные истории, такие как « Анналы четырех мастеров» и Джеффри Китинга » «История Ирландии (= Seathrún Céitinn , Foras Feasa ar Éirinn ), также иногда считаются жизнеспособными источниками, поскольку они могут предложить дополнительную информацию благодаря своим аннотированным и интерполированным переработкам Рассказывает Лебор Габала Эренн .
В широком смысле к материалу мифологического цикла можно отнести и устно передаваемые народные сказки, в частности, сказки, описывающие Циана свидание с дочерью Балора во время попытки вернуть обильную корову Глас Гаибненн .
Божий народ последовательных вторжений « эвгемеризирован », то есть описывается как обитавший на земле и правивший Ирландией в качестве королевской власти до появления смертных людей ( милезийцев или их потомков). [с] Говорят, что после этого Туата Де Дананн удалились в сидхе ( курганы фей), скрывая свое присутствие, поднимая фет фиада (волшебный туман). [д] Исчезнув, но не умерев, божества часто «появляются в качестве гостей» в повествованиях, отнесенных к другим циклам. (например, появление Луга как божественного отца и Морриган как врага ольстерского героя Кухулина ; [и] встречи финских персонажей с обитателями Ши; Кормака мак Аирта , или визиты его дедушки в потусторонние миры.)
Сборники литературы хоть и не относятся к циклу в целом, тем не менее улавливают лакомые кусочки знаний о божествах.
Списки литературы
[ редактировать ]В следующей таблице приведены названия всех мифологических текстов, которые сохранились и напечатаны. [ нужна ссылка ]
ирландский титул | Английское название | Замечания и примечания | Источники |
---|---|---|---|
Лебор Габала Эрен | Книга взятия Ирландии |
| |
Кэт Мэйдж Тюред Конга | Первая битва при Маг-Туреде | ||
Кэт Мьюи Турид Энн Со | Вторая битва при Маг-Туреде | Версия А | |
Кэт Мьюи Турид Энн Со | Вторая битва при Маг-Туреде | Версия Б | |
Помощь детям Ирландии | Судьба детей Туирианна | ||
Помощь детям Лир | Судьба детей Лира | ||
Судьба Синанна | |||
Ссел Туин мак Кайрил ду Финнан Мэйдж Байл и ее сестра | Рассказ Туана мак Кайрилла Финнену из Мовилля здесь ниже | ||
Разговор между Финтаном и Ахиллским ястребом | |||
Путешествие Брана | |||
Сказка об Этейн |
| ||
Взятие Сида | |||
Сон Оэнгуса | |||
Сказка о Монгане |
| ||
Заселение поместья Тары | |||
Ночной дозор Фингена |
История мифологического цикла
[ редактировать ]Основным источником мифологии является «Книга вторжений» , или Лебор Габала Эренн . Это сокращенный сборник прозы и поэзии о происхождении Ирландии и необычных божествах. Оригинал был более обширным, но погиб, как следует предположить, в результате набегов викингов или был захвачен во время войны.
Дополнительный текст приписывается летописцу по имени Китинг, опубликовавшему свою книгу в 17 веке. Он имел доступ к материалам, которые еще не были опубликованы. Нэнниус и Эохайд Уа Флейн, летописцы, жившие в 10 веке, записали мифологическую историю Ирландии посредством поэзии. Хотя их статьи кратки и полурасплывчаты, они содержат много ценной информации о духовных верованиях Ирландии того времени. Туата Де Дананн может быть связана с тем же происхождением, что и боги в греческой мифологии. Гесиод называет греческих богов «Золотой расой», и аналогичные атрибуты наблюдаются у кельтских богов. [5]
В ирландской мифологии Ирландия подверглась шести вторжениям. Первые пять были от потусторонних существ, а последний — от милетианцев. [6]
Известно, что Туата Де Дананн пришли с небес, но это могло быть результатом того, что писцы не знали, как объяснить их происхождение. Поэтому писцы заимствовали из прошлых религий, таких как греческий, римский и восточный миф, чтобы создать историю происхождения. Считалось, что галлы пришли из-под земли. Эта информация была передана от друидов Диспатера, бога подземного мира.
В то время считалось, что Земля — это женщина, поэтому это считалось метафорическим рождением, а не восхождением из ада. Считалось, что Земля, Луна и Солнце были созданы друидами, подобно тому, как брахманы хвастались той же космогонической историей. Как и в предыдущем мифе, галлы верили, что деревья и горы поддерживают небо. [7]
Эти истории остались в устной традиции, потому что ирландцы в то время не подвергались вторжению, как соседние страны. В то же время друидские школы хотели сохранить истории в устной форме. Это способствовало распространению историй среди культуры и общественности. Когда христианские писцы приехали в Ирландию, они записывали истории на латыни. В последующие столетия многие тексты были утеряны или уничтожены во время набегов викингов. Остальные тексты были перезаписаны в рукописях XI и XII веков. Хотя предыдущие рукописи на ирландском языке датировались 3-4 столетиями ранее. [8]
История Туата Де Дананн
[ редактировать ]Туата Де Дананн — божественные существа, которые прибыли в Ирландию на кораблях и населили страну раньше коренных ирландцев. Они пришли в Ирландию, чтобы отобрать землю у Фир Болгов , которые в то время уже проживали на севере Ирландии. Туата сразу же стали восприниматься как боги за свои превосходные навыки: различные искусства друидства, магии, пророчеств и истории. Их лидера звали Нуада. Он повел их на войну против Фир Болгов у западного берега Ирландии, куда Туата прибыли на корабле. Многие Туата погибли в этой войне, но погибли тысячи Фир Болгов. Включая их лидера Эочая Мак Эрка. Они происходят из другого мира, но проживают в Ирландии, пока не были вытеснены войной с полудемонической расой, называемой фоморианцами . Их король известен в мифологии как Балор. Фоморы проживали на окраине Ирландии. Когда Туата Де Дананн потерпели поражение в битве против милетцев , они были вынуждены жить под землей среди Сидхов . Сидхи были палатами под поверхностью Ирландии. Несмотря на то, что они находятся вдали от мира смертных, они все равно появлялись на поверхности в особые дни, такие как Хэллоуин и Первомай. [8]
Стихотворные тексты
[ редактировать ]Кроме самостоятельных стихов, ряд стихотворений включен в прозаические сказки и т. д. Ряд их сохранился и в псевдоисторических произведениях Лебора Габала Эренна , Китинга и т. д.
- Арсайд син а эуин Аккла («Финтан и ястреб Айцилла»)
- Coire Érmai / Coire Goriath («Котел поэзии»)
Лор
[ редактировать ]Собранные знания не полностью имеют мифологическое содержание, но частично. «Соответствие имен» (№ 149–159 и т. д.) содержит интересные объяснения, среди прочего, имен Диана Кехта . Ирландская ономастика , Dindshenchas , также включает истории о таких божествах, как Боанн (при Инбер Колпте), Дагда (при Фидх нГаибле), Брекан ( Coire Brecain ), часто в развернутых повествовательных стихах или прозаических сказках. Генеалогические трактаты и « Список королей» , различные толкования (например, к юридическому трактату « Сенчус Мор ») также могут быть использованы для информации.
- Баншенчас («История женщин») Доббс, 1932 г.
- Коир Анманн («Соответствие имен»): Стоукс, 1897 г.
- Диндсенчас («Знание мест»)
- Санас Кормаик («Словарь Кормака»): Nes[s] (Нескоит)
- Триады Ирландии : упоминание об индеоине Дагдае, быке Диле и т. д.
Псевдоистория
[ редактировать ]Сказки
[ редактировать ]Прозаические сказки
[ редактировать ]Следующие прозаические рассказы описаны более подробно в следующем разделе.
ирландский титул | Английское название | Замечания и примечания | Источники |
---|---|---|---|
Мечта Оэнгусо | Мечта об Энгусе | Ремсель Тайну Бо Куальнге | |
Фостер приезжает в Медар | Воспитание дома двух [молочных] сосудов | альт. «Сказка о Курчоге» [9] | [10] |
Кэт Мюидж Туиред Кунга | [Первая] битва при Маг Туиреде Конгском | ||
Кэт Мэйдж Туиред | Вторая битва при Маг Туиреде | ||
Четыре города в районе Туата-де-Дананд | Четыре драгоценности Туата Де Дананн | ||
Габаила в Сиде | Взятие Волшебного кургана | Ремсель Тайну Бо Куальнге | [11] |
Черная Эхтра [ я ] | Приключения Неры] | Ремсель Тайну Бо Куальнге | |
Кожаный инцидент | Приключения Лейтина | мод. версии | [12] |
Как Дагда получил свой волшебный посох (клуб) | [13] | ||
О, дети Лира | Судьба детей Лира | ||
Но Дети Туиренна | Судьба детей Туиренна | поздний роман | |
История Туайна Мек Карилла | История Туана, сына Кайрелла | ||
Точомлод Немид ко Херин (?) | Вторжение на Немед | фрагмент. | [14] |
Тохомлод мак Милед в Испании и Неринде | Путешествие сыновей Миля из Испании в Ирландию | [ф] | [15] |
Обзор прозаических сказок
[ редактировать ]Эвхемеризованные божества прибыли в пяти сериях миграций (см. Лебор Габала Эренн ), но ни одна из историй об отдельных миграциях ( ирландский : tochomlada ; поет. tochomlod ) не сохранилась неповрежденной. [г] [час] Остатки рассказов о миграции представляют собой обобщенные отчеты, приведенные в « Лебор Габала Эренн» ( «Книга вторжений »). Помимо этого, есть рассказ о Туане мак Кайрилле , о Финтане мак Бохре беседа . упоминаются в « Лебор Габала Эренн» . Туан и Финтан — древние существа из Допотопного прошлого, которые перевоплощались в разных существ и также [16]
Из боевых сказок ( ирландский : catha ; поет. кат) полные повествования о Первой и Второй битве при Мойтуре ( Битвы при Маг Туиреде ) сохранились в относительно поздних (16 век) рукописях. [я] Другие важные боевые истории, такие как Кэт Тайлтен (Битва при Тайлтене) или Оргаин Туир Чонаинд («Резня в Башне Конана»), утеряны, хотя и абстрагированы в Лебор Габала Эренн . [18]
В позднем романе Ойдхеда Хлоинн Туирианн («Судьба детей Туирианна») рассказывается, как Луг штрафует сыновей Туирианна за убийство своего отца Циана , заставляя их собрать серию магических предметов и оружия, которые пригодятся в вторая битва Мага Туйреда против фоморов . Более ранняя версия этого записана в Lebor Gabála Érenn , с несколько другим списком штрафов ( eiric ), без каких-либо указаний на то, что убийство произошло накануне великой битвы. [19]
В « Oidheadh Chloinne Lir» («Судьба детей Лира») одноименные дети превращены их ревнивой мачехой в лебедей и живут в форме лебедя в христианские времена, когда они обращаются, превращаются обратно в человеческий облик и умереть от глубокой старости.
Тохмарк Этаин («Ухаживание за Этаином») рассказывает сначала о зачатии Энгуса в результате прелюбодеяния Дагды и Боанна , а также о том, как Энгус выиграл резиденцию Бру на Бойн у мужа Боанн Элькмара . Далее рассказывается о различных жизнях Этаин , жены Мидира , которую превратила в муху и прогнала ревнивая первая жена Мидира Фуамнах . В форме насекомого она становится спутницей Энгуса, пока Фуамнах снова не прогоняет ее, и она не проглатывается смертной женщиной и не перерождается как ее дочь. Ее красота привлекает внимание Верховного короля , Эохайда Айрема который женится на ней; в конечном итоге ее несчастный муж Мидир использует магию и хитрость, чтобы вернуть ее.
Существует также любопытный рассказ о Гойделе Гласе , легендарном предке мигрирующих рас и одноименном создателе гэльского языка, и о том, как он был излечен жезлом Моисея от укуса змеи, упомянутый в «Леборе Габала Эренн» , хотя Макалистер пренебрежительно относится к нему. о нем как о вымысле, изобретенном глоссаторами. [20]
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Ирландская форма ирландского языка : мифологические истории, представленные на «téarma.ie» . редко, если вообще когда-либо, использовался в каких-либо публикациях.
- ^ Mackillop 1998 , мифологический цикл «Несколько неуклюжая сегодня фраза «Мифологический цикл» была придумана для описания тех ранних историй, которые, в отсутствие кельтской космологии, больше всего касаются происхождения и заметных остатков дохристианской религии; ее первая использование предшествует распространению «кельтской мифологии».
- ^ «Туата Де Дананн также, будучи обладателями видимого тела, единоличными хозяевами земли, в более поздние времена принимают невидимость и делят с людьми господство над миром». [5] (стр. 7)
- ^ Mackillop 1998 , féth fiada , история назначения Манананом ши отдельным TDD находится в сказке Altrom Tighe Dá Medar . Но ср. Де Габайль в т-Сиде [ Взятие Кургана Фей (цитируется ниже). Лебор Габала Эренн объясняет волшебный туман дымом от кораблей, сожженных TDD по прибытии.
- ^ Луг появляется в Compert Con Cúlainn , Великой Королеве в собственно Táin Bó Cúailnge и, возможно, под другим прозвищем, в Táin Bó Regamna .
- ^ Текст, опубликованный в Dobbs 1937, был замечен О'Карри, но, очевидно, он почувствовал, что это не полноценный рассказ о миграции, а лишь отрывок (наравне с Lebor Gabála Érenn ), и охарактеризовал его как просто источник для Битва при Тайлтиу .
- ^ Арбуа де Жюбенвиль и Бест (1884, 1903) [5] напишите о «каталоге ирландской эпической литературы» в LL и других рукописях, которые представляют собой список важных сказок (primscéla). Под заголовком «Точомолода», или Эмиграция, есть подсписок, и «из тринадцати пьес, содержащихся в этом... семь мифологических: 1. Точомолд Партолон...» (стр. 4); «К сожалению, ни один из семи предметов… сейчас не сохранился» (с. 12), за исключением фрагмента «Немед» (см. список ниже). Автор датирует составление оригинального каталога 700 г. н.э., а более поздние дополнения к списку около 950 г. н.э.
- ^ См. O'Curry 1878 , стр. 243 и далее, где обсуждается каталог (древние списки названий рассказов), и его Приложение LXXXIX, стр. 584–593, где представлена транскрипция настоящего каталога из Ленстерской книги; ср. Тохломод.
- ^ Первый бой в уникальной рукописи (TCD H 2.17); вторая битва в Харле. 5280, и РИА 24 Р 9 несколько позже ( ок. 1650 ). См. сайт Scéla. [17]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Mackillop 1998 , «Туата Де Дананн» «...основная семья эвгемеризированных дохристианских божеств».
- ^ Jump up to: а б Кох, Джон (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . АВС-КЛИО. п. 1326.
- ^ Маккиллоп 1998 , лок. цит.
- ^ Mackillop 1998 , цит.
- ^ Jump up to: а б с Арбуа де Жюбенвиль, Мари Анри де (1884). мифологический цикл и кельтская мифология ( Ирландский на французском языке). Париж, Франция: Эрнест Торин – через Google Книги. Арбуа де Жюбенвиль, Мари Анри де; Бест, Ричард Ирвин (1903) [1884]. Ирландский мифологический цикл и кельтская мифология (Google) (перевод FR на английском языке, изд. 1884 г.). Дублин, IE: О'Донохью.
- ^ Прайс, Билл (2008). Кельтские мифы . Карманные предметы первой необходимости.
- ^ Маккалоу, Дж. А. (1911). Религия древних кельтов . Т&Т Кларк.
- ^ Jump up to: а б Хини, Мари (1994). Более девяти волн . Фабер и Фабер. ISBN 9780571142316 – через Интернет-архив (archive.org).
- ^ О'Карри (1862 г.). « [название не указано] ». Атлантида . Том. III. стр. 384 и далее.
- ^ Доббс 1929 .
- ^ Халл 1933 .
- ^ Хайд 1915 .
- ^ Бергин 1927 .
- ^ Халл 1935 .
- ^ Доббс 1937 .
- ^ например, в Macalister 1956 , Лебор Габала Эренн , Часть 5, № 385
- ^ «Сцела» . Архивировано из оригинала 31 декабря 2006 года.
- ^ О'Карри 1878 , лок. цит. (стр. 583 и далее, каталог LL); см. сноски О'Карри.
- ^ Макалистер 1941 , Часть IV, §VII, ¶319
- ^ Макалистер 1939 , том. 2, с. 134 (= примечания к абзацу 119), «... является глоссарием»
Словари
[ редактировать ]- Бергин, Осборн (1927). «Как Дагда получил свой волшебный посох» . Средневековые исследования памяти Гертруды Шопперле Лумис . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 399–406. Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года . Проверено 10 марта 2010 г.
- Маккиллоп, Джеймс (1998). Словарь кельтской мифологии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-280120-1 .
Критические исследования
[ редактировать ]- Арбуа де Жюбенвиль, Мари Анри де (1884). мифологический цикл и кельтская мифология Ирландский . Париж, Франция: Эрнест Торин – через Google Книги.
- Арбуа де Жюбенвиль, Мари Анри де; Бест, Ричард Ирвин (1903). Ирландский мифологический цикл и кельтская мифология (Google) (перевод под ред.). Дублин, IE: О'Донохью.
- О'Карри, Юджин (1878). Лекции по рукописным материалам древней ирландской истории . Дублин: Уильям А. Хинч / Патрик Трейнор - через Google Книги.
Первоисточники
[ редактировать ]- Доббс, Маргарет Э. (1929). «Альтром Тиги да Меадар» [Воспитание Дома Двух Кубков] (фрагмент) . Zeitschrift für celtische Philologie . 18 : 187–230 – через Google Книги. (ред. и тр.) (CLC, английский)
- Доббс, Маргарет Э. (1932). «Бан-Шенчу» . Ревю Кельтик . 47 : 283–339 – через Google Книги. , RC 48 (1931), 163–234 (отрывок); (указатель), RC 49 (1932), 407–489 (фрагмент) (CLC, английский)
- Доббс, Маргарет Э. (1937). «Tochomlad mac Miledh a hespain i nerind: нет Кэт Тэйлтен?» (фрагмент) . Кельтские исследования . 2 . Париж: Librairie E. Droz: 187–230 – через Google Книги. (ред. и тр.) (CLC, английский)
- Фрейзер, Дж. (1915). «Первая битва при Мойтуре». Эриу . 8 : 1–63. (авт. = тр. и ред.)
- Макалистер, Роберт Александр Стюарт (1938). Лебор Габала Эренн [ Книга взятия Ирландии ]. Том. 1. Дублин: Ирландское общество текстов – через Интернет-архив.
- Макалистер, Роберт Александр Стюарт (1939). Лебор Габала Эренн [ Книга взятия Ирландии ] (фрагмент) . Том. 2. ISBN 1-870166-35-3 – через Google Книги.
- Макалистер, Роберт Александр Стюарт (1940). Лебор Габала Эренн [ Книга взятия Ирландии ]. Том. 3 – через Интернет-архив.
- Макалистер, Роберт Александр Стюарт (1941). Лебор Габала Эренн [ Книга взятия Ирландии ]. Том. 4 – через Интернет-архив.
- Макалистер, Роберт Александр Стюарт (1956). Лебор Габала Эренн [ Книга взятия Ирландии ]. Том. 5 – через Интернет-архив.
- Стоукс, Уитли (1897). «Cóir Anmann» [Соответствие имен]. Ирише Тексте . 3, часть 2. Лейпциг, Германия: Verlag vons S. Hirzel: 285–444 – через Google Книги. (авт. = тр. и ред.)
- Халл, Вернам (1933). «Де Габайль в т-Сиде» [О захвате Волшебного кургана]. Zeitschrift für celtische Philologie . 19 : 53–58. (авт. = тр. и ред.) ср. Взятие кургана Сид @ сайт Пэдди Брауна. [ нужна ссылка ]
- Халл, Вернам (1935). «Вторжение на Немед». Современная филология . 33 (2): 119–123. дои : 10.1086/388185 . S2CID 161087706 . доступно через «Тезаурус ирландского языка» (опубликованные тексты).
- Хайд, Дуглас (июнь 1915 г.). « Приключения Лейтина». Кельтский обзор . 10 (38): 116–143. дои : 10.2307/30070332 . JSTOR 30070332 - через Интернет-архив. (авт. = тр. и ред.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Райт, Чарльз Д. «Ирландский мифологический цикл и псевдоистория» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2012 года. — (Профессор @ U. Illinois Urbana-Champaign)
- « Книга вторжений » . Вечные мифы .
- «Эпизоды 1–29: Пересказы историй ирландского мифологического цикла» . Подшоу кельтских мифов .
- «Коллектив кельтской литературы» (на ирландском языке). Архивировано из оригинала 10 сентября 2009 года.