Jump to content

Ведьма

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Ведьма
пейзаж, штормы и зима
Печать старухи, держащей молоток на фоне гор
Иллюстрация Джона Дункана в «Чудесных сказках из шотландских мифов и легенд» (1917)
Другие имена
  • Медведь-ведьма (ирландский)
  • Старая леди Берра (шотландский гэльский язык)
  • Леди (Мэн)
  • Ведьма из Беары
  • Бейра, королева зимы
Обители
Тексты
Супруги

В гэльском ( ирландском , шотландском и мэнском ) мифе Кайлиах ( Ирландский: [ˈkal̠ʲəx, kəˈl̠ʲax] , Шотландский гэльский: [ˈkʰaʎəx] ) — божественная ведьма и предок, связанная с созданием ландшафта и погодой , особенно штормами и зимой. Это слово буквально означает «старуха, ведьма» и в этом значении встречается в современном ирландском и шотландском гэльском языках . [ 1 ] и применялся к многочисленным мифологическим и фольклорным фигурам в Ирландии , Шотландии и на острове Мэн . [ 2 ] В современных ирландских фольклорных исследованиях ее иногда называют Ведьмой Беары , а в Шотландии она известна как Бейра, Королева Зимы .

Ceann na Caillí («Голова ведьмы»), самая южная оконечность скал Мохер в графстве Клэр . Одно из многих мест, названных в честь Кайлиха. [ 3 ]

Кайлич («старуха» или «ведьма» на современном ирландском и шотландском гэльском языках ) [ 1 ] [ 4 ] происходит от древнеирландского Caillech («завуалированный»), прилагательной формы caille («вуаль»), раннего заимствования от латинского pallium , [ 5 ] «шерстяной плащ». [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Кайлич часто называют Кайлич Бхеара на ирландском языке и Кайлих Бхерра на шотландском гэльском языке. Gearóid Ó Crualaoich полагает, что это слово происходит от слова, означающего «острый, пронзительный, враждебный» – bior или beur – и относится к ассоциации Кайлиах с зимой и дикой природой, а также к ее ассоциации с рогатыми зверями или крупным рогатым скотом. [ 10 ]

В ирландской поэме VIII-IX веков «Плач старухи» говорится, что Кайлиаха зовут Дигди или Дигде. В «Охоте Сливе Кулинн» ее зовут Милукра, сестра Айны . В сказке о Глас Гаибненн ее зовут Бирог. В других местах ее называют Буй или Буа[ч]. [ 11 ] На мэнском гэльском языке она известна как Кайла . [ 2 ] [ 12 ]

Множественное число слова cailleach cailleach ( произносится [kɪˈl̠ʲaxə, ˈkal̠ʲəxə] ) на ирландском языке, старушка ( произносится [ˈkʰaʎəxən] ) на шотландском гэльском языке и caillaghyn на острове Мэн. Это слово встречается как компонент в таких терминах, как гэльский calleach-dhubh («монахиня») и calleach-oidhche сова »), [ 1 ] а также ирландские calleach feasa («мудрая женщина, гадалка») и calleach pisoogach («волшебница, волшебница»). Родственные слова включают гэльское caileag и ирландское cailín («молодая женщина, девушка, коллега»), уменьшительное от caile «женщина». [ 1 ] и у равнинных шотландцев carline/ carlin («старуха, ведьма»). [ 13 ] Более неясное слово, которое иногда интерпретируется как «ведьма», — это ирландское слово síle , которое заставило некоторых размышлять о связи между Кайлиахом и резьбой по камню Шила-на-Гигс . [ 14 ]

Бен Круачан , самая высокая точка в Аргайл и Бьют , дом Кайлих нан Круачан.

В Шотландии , где она также известна как Бейра, Королева Зимы (имя, данное фольклористом 20-го века Дональдом Александром Маккензи ), ей приписывают создание многочисленных гор и больших холмов, которые, как говорят, образовались, когда она шла пешком. через землю и случайно уронила камни из шпулярника или плетеной корзины. В других случаях говорят, что она построила горы намеренно, чтобы они служили ей трамплином. Она носит с собой молот, которым формирует холмы и долины, и считается матерью всех богинь и богов. По словам Маккензи, Бейра была одноглазой великаншей с белыми волосами, темно-синей кожей и ржавыми зубами. [ 15 ]

Кайлиах демонстрирует несколько черт, соответствующих олицетворению зимы: она пасет оленей , борется с весной, а ее посох замораживает землю. [ 16 ]

В партнерстве с богиней Бригде Кайлиах рассматривается как сезонное божество или дух, управляющий зимними месяцами между Самайном (1 ноября или первый день зимы) и Беалтайном (1 мая или первый день лета), в то время как Бригде управляет летом. месяцев с мая по ноябрь. [ 17 ] В некоторых интерпретациях Кайлях и Бригде представляют собой два лика одной и той же богини. [ 17 ] в то время как другие описывают, что Кайлиах превратился в камень на Беаллтайнне и вернулся в гуманоидную форму на Самайне вовремя, чтобы править в зимние месяцы. В зависимости от местного климата, передача власти между богиней зимы и богиней лета празднуется в любое время между Là Fhèill Brìghde ( Имболк , 1 февраля) самое раннее, Latha na Cailliche (25 марта) или Bealltainn (1 мая) в самый последний, а местные фестивали, отмечающие приход первых признаков весны, могут быть названы в честь Кайлиха или Бригде. [ 17 ]

Là Fhèill Brìghde — это также день, когда Кайлиах собирает дрова на остаток зимы. Легенда гласит, что если она хочет, чтобы зима продлилась дольше, она позаботится о том, чтобы 1 февраля погода была яркой и солнечной, чтобы она могла собрать много дров, чтобы согреться в ближайшие месяцы. [ 2 ] В результате люди обычно испытывают облегчение, если в Là Fhèill Brìghde выпадает ненастная погода, поскольку это означает, что Кайлих спит, у него скоро закончатся дрова, и, следовательно, зима почти закончилась. [ 2 ] Говорят , что на острове Мэн, где Она известна как Кайла-ни-Грома , Кайлиах видели в день Святой Невесты в виде гигантской птицы, несущей палки в клюве. [ 2 ]

По словам Маккензи, самая длинная ночь в году ознаменовала конец ее правления в качестве Королевы Зимы, в это время она посетила Колодец Молодости и, выпив его волшебной воды, молодела день ото дня. [ 15 ]

В Шотландии Кайлеахан (буквально «старухи») также известны как Штормовые Ведьмы и рассматриваются как олицетворения стихийных сил природы, особенно в разрушительном аспекте. Говорят, что они особенно активны в поднятии весенних ураганов в период, известный как А'Шайлич . [ 17 ] [ 18 ]

Водоворот Корриврекан ( шотландский гэльский : Coire Breacain - «водоворот / котел из пледа»), корыто для мытья в Кайлихе.

На западном побережье Шотландии Кайлич встречает зиму, стирая свой огромный плед ( гэльский : féileadh mòr ) в заливе Корриврекан ( гэльский : Coire Bhreacain — «водоворот/котел пледа»). Говорят, что этот процесс занимает три дня, в течение которых рев надвигающейся бури слышен на расстоянии двадцати миль (32 км) вглубь страны. Когда она закончила, ее плед стал чисто-белым, а землю покрыл снег. [ 17 ]

В Шотландии и Ирландии первый фермер, закончивший сбор зерна, сделал тележку для кукурузы , символизирующую Кайлих (также называемую «Карлин или Карлайн»). [ 19 ] ), из последнего снопа урожая. Затем фигуру бросали на поле соседа, который еще не закончил собирать зерно. Последний фермер, закончивший работу, должен был взять на себя заботу о тележке для кукурузы в течение следующего года, а это означало, что ему придется кормить и содержать ведьму всю зиму. Конкуренция была жесткой, чтобы не принять Старуху. [ 20 ]

Некоторые ученые полагают, что древнеирландская поэма « Плач старухи из Беары » посвящена Кайлиху; Куно Мейер утверждает: «В Беаре у нее было пятьдесят приемных детей. У нее было семь периодов молодости один за другим, так что каждый мужчина, живший с ней, умирал от старости, а ее внуки и правнуки были племенами и гонки». [ 21 ] [ 22 ]

Ирландия

[ редактировать ]

В Ирландии Кайлич ассоциируется со скалистыми, выступающими горами и обнажениями, такими как Голова Ведьмы ( ирландский : Ceann Cailli , что означает «голова ведьмы»), самая южная оконечность Скал Мохер в графстве Клэр . [ 3 ]

Клинчатая гробница Лаббакалли ( ирландское : Leaba Chailli , что означает «кровать ведьмы») расположена недалеко от Гланворта , графство Корк , и, согласно фольклору, является могилой и бывшим жилищем Кайлич, где она жила со своим мужем Могом Руитом , которому она бросила валун, прижав его к дну реки Фаншион . [ 23 ]

Скала «Плачущая женщина» на острове Скеллиг-Майкл связана в графстве Керри с Ведьмой из Беары.

есть скала, которая На полуострове Беара в Западном Корке в Килкатерине , как говорят, напоминает Кайлих. В мифологии говорится, что она перепрыгнула залив из Кулаха в его нынешнее место.

Мегалитические гробницы в Лакрю в графстве Мит расположены на вершине Слив-на-Калиа ( ирландский : Sliabh na Cailli , что означает «гора ведьмы») и включают в себя бордюрный камень, известный как «кресло ведьмы». [ 24 ] Керн Т на Слив-на-Калиах — это классическая проходная гробница , в которой лучи восхода солнца в день равноденствия освещают проход и освещают внутреннюю камеру, наполненную мегалитической резьбой по камню. [ 25 ]

На вершине Слив-Галлион в графстве Арма находится проходная гробница, известная в местном масштабе как «Дом Каллиа Беара». Есть также озеро, где Каллиа, как говорят, подшутила над мифическим воином Фионном Мак Камхейлом , когда он принял физический облик старика после того, как нырнул в озеро, чтобы забрать кольцо, которое Каллиа обманула его. мышление потерялось. [ 26 ]

Алленакалли ( Aill na Cailli , «Ведьмин утес») — утес в графстве Голуэй . [ 27 ]

Гробницы прохода Кэрроумор на полуострове Куилирра в графстве Слайго связаны с Ведьмой. Один из них называется Calleach a Béara's House. [ 28 ] Уильям Батлер Йейтс называет Слайго-Кайлич «Тканью нагим». [ 29 ] В графстве Слайго ее также называют Гаравог Кайлич.

Шотландия

[ редактировать ]

Кайлих занимает видное место в ландшафте Аргайл и Бьют , Шотландия. В более поздних сказках она известна как Кайлиах нан Круачан («ведьма Бена Круахана »). Бен Круачан — самая высокая гора в регионе. Чайные полотенца и открытки с ее изображением продаются в магазине для посетителей Полой горы , где также есть фреска, изображающая ее случайное создание Лох-Трепетия . [ 30 ] Легенда гласит, что Кайлих устал от долгого дня выпаса оленей. На вершине Бен Круачан она заснула на своем дежурстве, и колодец, за которым она ухаживала, переполнился, стекая с высокогорья и затопляя долины внизу, образуя сначала реку , а затем озеро . [ 30 ] [ 31 ] Переполненный колодец — распространенный мотив в местных гэльских сказаниях о сотворении мира, как видно из богини Боанн аналогичного творения реки Бойн в Ирландии. [ 32 ] Другие связи с регионом включают ее вышеупомянутые прочные связи с жестоким водоворотом в заливе Корриврекан . [ 17 ]

Она также связана с другими шотландскими горами. Говорят, что Бен-Невис был ее «горным троном». [ 15 ] Две горы на острове Скай, названные в ее честь Бейнн-на-Кайлич ( западная и восточная ), с которых обрушиваются жестокие бури с мокрым снегом и дождем, сеют хаос и разрушения на землях внизу. [ 17 ]

Тиг-нан-Кайлич, недалеко от Глен-Лайона в Пертшире, Шотландия.

в Пертшире есть Глен-Кайлиш В Глен-Лайоне с ручьем под названием Олт-Кайлиш, впадающим в озеро Лох-Лайон . Эта местность славится языческим ритуалом, который по легенде связан со Старухой. В Глене есть небольшой приют , известный как Tigh nan Cailleach (по-шотландски « дом старух»). [ 33 ] ) или Tigh nam Bodach (на шотландском гэльском языке слово « дом стариков» ). [ 33 ] ), в котором находится множество тяжелых, истертых водой камней, напоминающих миниатюрных человеческих существ. [ 34 ] Примерно прямоугольное здание первоначально имело размеры 2 х 1,3 х 0,4 метра в высоту и имело каменную крышу. [ 35 ] Обрушившаяся крыша из деревянного поддона и все здание стало несколько разрушенным, и в 2011 году его восстановил местный дайкер. [ 36 ]

Согласно местной легенде, камни символизируют Кайлиах, ее мужа Бодаха и их детей. [ 37 ] [ 38 ] и это место может представлять собой единственную сохранившуюся святыню такого рода в Великобритании. [ 34 ] Местная легенда предполагает, что Кайлих и ее семья получили приют в долине от местных жителей, и пока они оставались там, долина всегда была плодородной и процветающей. Уходя, они отдали камни местным жителям, пообещав, что до тех пор, пока камни будут выставлены для осмотра долины в Беаллтайнне , а затем помещены обратно в убежище и защищены на зиму в Самайне , долина будет продолжать использоваться. плодородный. [ 37 ] Этот ритуал проводится и по сей день. [ 38 ] [ 39 ]

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Робертсон, Бойд; Макдональд, Ян (2004). Гэльский словарь . Серия «Научи себя». Ходдерское образование. стр. 24–25. ISBN  0-07-142667-1 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Бриггс, Кэтрин М. (1976) Энциклопедия фей . Нью-Йорк, Книги Пантеона. стр. 57-60.
  3. ^ Перейти обратно: а б Монаган, Патрисия (2004) Рыжеволосая девушка из болота: пейзаж кельтских мифов и духа . Новая Всемирная библиотека. ISBN   1-57731-458-1 стр.23: «Мы видим ее силуэт на Чианн-на-Каллехе [recte Ceann na Cailli ], «Голове ведьмы», самой южной из скал Мохер ».
  4. ^ О'Доннелл, Найл (1992). Ирландско-английский словарь . Маунт Салус Пресс. п. 172. ИСБН  1-85791-037-0 .
  5. ^ Отображение ожидаемого изменения /p/ > /c/ ранних латинских займов на ирландском языке.
  6. ^ Турнейсен, Рудольф; Грамматика древнеирландского языка , Vol. 1; Дублинский институт перспективных исследований, 1946, с. 568.
  7. ^ Ó Катасай, Т. «Эпоним Кногба», Éigse 23, 1989, стр. 27–38.
  8. ^ Охогайн, Д. Миф, легенда и романтика: Энциклопедия ирландской народной традиции , Prentice Hall Press, 1991, стр. 67.
  9. ^ Макбейн, Александр (1998) Этимологический словарь шотландско-гэльского языка . Нью-Йорк: Книги Гиппокрена, ISBN   0-7818-0632-1 , с. 63.
  10. ^ О Круалаоич, Gearoid (2006). Книга Ведьмы: Истории Мудрой Целительницы . Издательство Коркского университета. ISBN  1-85918-372-7 .
  11. ^ О Катасай, Томас. «Знание – Эпином Кногбы» .
  12. ^ Монаган, Патрисия. Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора . Издательство «Информационная база», 2004, стр.69.
  13. ^ Росс, Дэви; Смит, Гэвин Д. (1999). Шотландско-англо-шотландский словарь . Нью-Йорк: Hippocrene Pres. п. 21 . ISBN  0-7818-0779-4 .
  14. ^ Росс, Энн (1973, переиздание 2004 г.) «Божественная ведьма языческих кельтов», в книге «Фигура ведьмы: фольклорные очерки группы ученых из Англии в честь 75-летия Кэтрин М. Бриггс» ; ред. Венеция Ньюолл. Лондон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN   0-415-33074-2 .
  15. ^ Перейти обратно: а б с Маккензи, Дональд Александр (1917). «Бейра, королева зимы» из «Чудесных сказок из шотландских мифов и легенд» .
  16. ^ Бриггс, Кэтрин М. (1967). Феи в английской традиции и литературе . Издательство Чикагского университета. п. 40.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Макнил, Ф. Мэриан (1959). Серебряная ветвь, Том 2: Календарь шотландских национальных праздников, Сретения для сбора урожая . Уильям Маклеллан. стр. 20–21. ISBN  0-85335-162-7 .
  18. ^ Макнил, Ф. Мэриан (1959). Серебряная ветвь, Том 1: шотландский фольклор и народные верования . Уильям Маклеллан. п. 119. ИСБН  0-85335-161-9 .
  19. ^ Фрейзер, Золотая ветвь 1922, гл. 45.
  20. ^ Макнил, Том 2 (1959), стр. 119-124.
  21. ^ Мейер, Куно (1994) [1913]. Древняя ирландская поэзия . Констебль и Ко, стр. 90–93 . ISBN  0-09-473380-5 .
  22. ^ О Круалаоич, Gearoid (2006). Книга Ведьмы: Рассказы знахарки-целительницы . Издательство Коркского университета. стр. 48–52. ISBN  1-85918-372-7 .
  23. ^ Лиск, Х.Г.; Прайс, Лиам; Мартин, CP; Бейли, КЦ (1935). «Мегалит Лаббакалли, графство Корк» . Труды Королевской ирландской академии. Раздел C: Археология, кельтология, история, лингвистика, литература . 43 : 77–101. ISSN   0035-8991 . JSTOR   25515993 .
  24. ^ Кокрейн, Эндрю (2005) « Вкус неожиданного: изменение менталитета через мотивы и обстановку ирландских проходных гробниц ». стр.4: «К северу от Керна Т и снаружи находится К29 или «Стул Ведьмы». Этот бордюр имеет визуальные изображения на передней и задней стороне. Считается, что вершина центральной части этого бордюра искусственно разрезанный, чтобы создать внешний вид стула (Shee Twohig 1981, 217; contra. Conwell 1866, 371)».
  25. ^ Задокументировано фотографиями и видео, снятыми на месте в течение шести лет подряд .
  26. ^ «Озеро Каллиа Берра - статья в электронном журнале Discover Ireland »
  27. ^ «Алленакально/Алленакально» . Logainm.ie .
  28. ^ Михан, Падрейг. Листогил, Сезонное выравнивание, 2014, Gungho Publications,
  29. ^ Джеффарес, Александр Норман. Комментарий к сборнику стихов У. Б. Йейтса, 1968, Stanford University Press
  30. ^ Перейти обратно: а б « Легенда о Круачане. Архивировано 28 октября 2007 г. в Wayback Machine », с веб-сайта для посетителей Бена Круахана. Дата обращения 21.11.2007.
  31. ^ « Кайлич Бёр. Архивировано 9 октября 2006 г. в Wayback Machine » с веб-сайта Mysterious Britain . Дата обращения 21.11.2007.
  32. ^ МакКиллоп, Джеймс (1998) Словарь кельтской мифологии . Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-280120-1 стр. 45.
  33. ^ Перейти обратно: а б МакЛеннан, Малкольм, Гэльский словарь , издательство Acair and Aberdeen University Press, 1985 г., фотолитографическая перепечатка 1-го издания, 1925 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б Маккеррачер, Арчи, Пертшир в истории и легендах , 1-е издание 1988 г., John Donald Publishers, ISBN   0859762238 , стр. 55–56.
  35. ^ Национальный отчет об исторической среде (Кенмор), Тиг Нам Бодач , Заметки по археологии , https://canmore.org.uk/site/23898/tigh-nam-bodach.
  36. Камни Тиг-Нам-Бодах в Глен-Кайлиш преображаются экспертом по дайкингу , Daily Record , 11 мая 2012 г., https://www.dailyrecord.co.uk/news/local-news/tigh-nam-bodach-stones-glen-2729865
  37. ^ Перейти обратно: а б Росс, Энн (2000). Фольклор Шотландского нагорья . Страуд: Издательство Tempus. п. 114.
  38. ^ Перейти обратно: а б Священные камни под солнцем , Daily Record , 4 мая 2012 г., https://www.dailyrecord.co.uk/news/local-news/sacred-stones-out-sun-2729746
  39. ^ Брукс, Либби (30 октября 2020 г.). « В них есть сила»: таинственные каменные фигуры, которые будут перемещаться в гэльском зимнем ритуале» . Хранитель . Проверено 31 октября 2020 г.
  40. ^ Дерик С. Томсон (1993), Гэльская поэзия в восемнадцатом веке: двуязычная антология , Ассоциация шотландских литературных исследований , Абердин . Страницы 161-167.
  41. ^ Эми Мюррей (1920), Аллана Отца Остров , Harcourt, Brace and Howe, Inc. Страница 5.
  42. Янг, Морна, «Записка автора», театральная программа «Снежная королева» , Театральная труппа Королевского лицея, Эдинбург, ноябрь 2023 г., стр. 11

Первоисточники

[ редактировать ]
  • «Плач старухи из Беара», изд. и тр. Доннча О Аода (1989). «Плач старухи из Медведя». В Доннчаде О Коррене, Лиаме Бретнаке и Ким Маккоуне (ред.). Мудрецы, святые и рассказчики: кельтские исследования в честь профессора Джеймса Карни . Монографии Мэйнута 2. Мэйнут: Священник. стр. 308–31.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f32b087d3d889bfc722b8577ac78209__1711912200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/09/8f32b087d3d889bfc722b8577ac78209.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cailleach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)