Jump to content

Кэтлин Ни Хулихан

Кэтлин и Хулихан , Театр Эбби , 1916 год.
Сцена из пьесы Йейтса и Грегори «Кэтлин Ни Хулихан» , постановка около 1912 года.

Кэтлин Ни Хулихан ( ирландский : Caitlin Ní Uallacháin , буквально «Кэтлин, дочь Хулихана») — мифический символ и эмблема ирландского национализма, встречающийся в литературе и искусстве, иногда представляющий Ирландию как персонифицированную женщину. Фигура Кэтлин Ни Хулихан также упоминалась в националистической ирландской политике . Кэтлин Ни Хулихан иногда пишется как Кэтлин Ни Хулихан , а эту фигуру также иногда называют Шоном-Бхином Бхохтом (англ. произносится [ˈʃanˠˌvʲanˠ ˈwɔxt̪ˠ] , часто фонетически пишется как « Шан Ван Вохт »), « Бедная старуха » и подобные наименования. Кэтлин Ни Хулихан обычно изображается как старуха, которая нуждается в помощи молодых ирландских мужчин, готовых сражаться и умереть, чтобы освободить Ирландию от колониального правления, что обычно приводит к тому, что молодые люди становятся мучениками за это дело, а колониальной державой является Соединенное Королевство . После англо-ирландской войны Кэтлин Ни Хулихан стала связана с Ирландской республиканской армией в Северной Ирландии, особенно во время Смуты .

Как литературный деятель, Кэтлин Ни Хулихан была показана Уильямом Батлером Йейтсом и леди Огастой Грегори в их пьесе «Кэтлин Ни Хулихан» . Другие авторы, которые каким-то образом использовали Кэтлин Ни Хулихан, включают Шона О'Кейси (особенно в «Тени стрелка ») и Джеймса Джойса , который представляет персонажей по имени Кэтлин и мистера Холохана в своем рассказе «Мать» (в «Дублинцах »), чтобы проиллюстрировать идеологическая поверхностность фестиваля ирландского возрождения.

Общие характеристики и лечение Йейтса и Грегори

[ редактировать ]

Кэтлин Ни Хулихан обычно изображают старухой без дома. Часто намекают, что это произошло потому, что ее лишили дома, который состоял из фермерского дома и «четырех зеленых полей» (символизирующих четыре провинции Ирландии ). Йейтса и Грегори В «Кэтлин Ни Хулихан» (1902) она приезжает в дом ирландской семьи, которая готовится к свадьбе своего старшего сына. В пьесе Йейтса и Грегори Кэтлин Ни Хулихан рассказывает семье свою печальную историю, перемежающуюся песнями о знаменитых ирландских героях , отдавших за нее жизнь. В конечном итоге она переманивает молодого жениха, чтобы он присоединился к неудавшемуся ирландскому восстанию 1798 года против британцев во время французских революционных войн . После того, как жених принял решение и ушел, один персонаж отмечает, что старуха превратилась в красивую молодую женщину с походкой королевы. Отношение Йейтса и Грегори к Кэтлин Ни Хулихан довольно типично для этого мифа. Выбор жениха – и возможная смерть в результате неудавшегося восстания – в некоторой степени омолаживает Кэтлин Ни Хулихан.

Жертвенные аспекты мифа

[ редактировать ]

что миф о Кэтлин Ни Хулихан отражает точку зрения, согласно которой кровавые жертвоприношения героев Ричард Кирни (1988, стр. 218) предполагает , необходимы для освобождения и искупления Ирландии. В то же время эти героические жертвенные мученики вознаграждаются тем, что их «помнит навеки» (Кирни, стр. 218). Эту националистическую жертвенную мифологию можно связать с языческими концепциями «сезонного омоложения» и жертвенными аспектами христианства в распятии и традицией мученичества (Кирни, стр. 220). Такое использование жертвенного мученичества можно также увидеть в различных голодовках, проводимых заключенными Ирландской республиканской армии в 1980-е годы и в другие периоды (Кирни, гл. 11).

Избранные литературные трактовки мифа

[ редактировать ]

Фигура Кэтлин Ни Хулихан появилась в нескольких народных песнях и стихах. Книга Этны Карбери «Уход Гаэля» (1906), которая представляла собой сентиментальное обращение к ирландской диаспоре в XIX веке (отчасти из-за Великого голода того периода ), предполагает, что ирландские эмигранты тосковали по своей родине. Карбери называет Кэтлин Ни Хулихан по имени олицетворением Ирландии, по которому скучают эмигранты.

Шона О'Кейси В произведении «Тень стрелка» (1923) цитируется последняя строка из произведения Карбери «Уход Гаэля», где персонаж Семас Шилдс жалуется на различные аспекты ирландской культуры. Отношение О'Кейси к мифу обычно рассматривается как ироничное или сардоническое.

Ирландский поэт Шеймус Хини предположил, что персонаж Сары в Брайана Фрила» ( «Переводах 1980) можно рассматривать как фигуру, похожую на Кэтлин Ни Хулихан, отчаянно пытающуюся вернуть себе голос и индивидуальность.

Классическая тональная поэма Арнольда Бакса , созданная под влиянием его времени в Ирландии, также носит название Кэтлин-Ни-Хулихан.

См. Томми Макема кельтскую/фолк-песню « Четыре зеленых поля ».

В » Джеймса Джойса ( «Дублинцах 1914) в подборке « Мать » присутствует персонаж Кэтлин, чья мать «решила воспользоваться именем своей дочери» во время Кельтского возрождения .

Во время государственного визита королевы Елизаветы II в Ирландию в 2011 году по прибытии на аэродром Кейсмент мелодия «Прогулка королевы» исполнялась под марш ирландского военного оркестра, ее написал композитор Билл Уилан . Название песни имело скрытый смысл, поскольку оно было выбрано из заключительных строк пьесы У.Б. Йейтса 1902 года, используемой для описания Кэтлин ни Хулихан в конце пьесы, когда она возвращается к молодой женщине. [1]

См. также

[ редактировать ]
  1. «Последнее слово: прогулка королевы» , Джеймс Флэннери, участник, август/сентябрь 2011 г., Ирландская Америка

Источники

[ редактировать ]
  • Уильям Батлер Йейтс и леди Августа Грегори , Кэтлин Ни Хулихан (1902).
  • Ричард Кирни, Переходы: повествования в современной ирландской культуре (Манчестер, Великобритания: Издательство Манчестерского университета , 1988). ISBN   0-7190-1926-5
  • Брайан Фрил , Переводы (Лондон: Faber , 1980). ISBN   0-571-11742-2
  • Симус Хини , «Обзор переводов », Литературное приложение к Times (1981).
  • Этна Карбери , « Прохождение Гаэля », «Четыре ветра Эйринн: стихи Этны Карбери» , 1906 г., Праздник женщин-писательниц , изд. Сеймас Макманус и Мэри Марк Окерблум, 2003 г., Пенсильванский университет , 21 марта 2005 г.
  • Шон О'Кейси , Тень стрелка: Трагедия в двух действиях , Три дублинские пьесы: Тень стрелка, Юнона и зарплата, Плуг и звезды (1923; Лондон: Фабер, 1998) 1–62. ISBN   0-571-19552-0
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 868393ffa9996f4b43cda2ffd89abfb5__1702917360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/b5/868393ffa9996f4b43cda2ffd89abfb5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kathleen Ni Houlihan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)