Кармина Гаделика

Кармина Гаделика представляет собой сборник молитв, гимнов, заклинаний, заклинаний, благословений, литературно-фольклорных стихов и песен, пословиц, лексических единиц, исторических анекдотов, наблюдений за естествознанием и различных знаний, собранных в гэльоязычных регионах Шотландии между 1860 и 1860 годами. 1909. Материал записал, перевел и переработал акцизник и фольклорист Александр Кармайкл (1832–1912).
Авторы и публикации
[ редактировать ]«Кармина Гаделика» была опубликована в шести томах: сам Александр Кармайкл с помощью семьи и друзей написал первые два тома, опубликованные в 1900 году; они были отредактированы его дочерью Эллой (1870–1928) в 1928 году. Хотя переписка Кармайкла предполагает, что он планировал по крайней мере еще один том в этой серии, он не смог воплотить этот план в жизнь. Дальнейшие отрывки из рукописей Кармайкла были отредактированы его внуком Джеймсом Кармайклом Уотсоном (1910–1942) и опубликованы в виде томов III (1940) и IV (1941). Пятый том, в основном состоящий из текстов песен, был отредактирован профессором Ангусом Мэтисоном (1912–1962) в 1954 году. В 1971 году серия завершилась шестым томом, содержащим длинный глоссарий и указатели, отредактированным Ангусом Мэтисоном при содействии его брата Уильяма (1910–1995). [1] В 1992 году Floris Press опубликовала однотомное англоязычное издание с ценным предисловием доктора Джона Макиннеса (р. 1930). [2] Флорис Пресс переиздал всю шеститомную серию в 2006 году. [3]
Истоки коллекции
[ редактировать ]Истоки Carmina Gadelica можно проследить до «Выпаса скота и сельскохозяйственных обычаев Внешних Гебридских островов», второго приложения, которое Александр Кармайкл внес в отчет Комиссии Нейпира в 1884 году. [4] Фрэнсис Нэпьер, 10-й лорд Нэпьер , попросил Кармайкла написать статью о традиционных гебридских земельных обычаях на основе главы на эту тему, которую он написал для третьего тома книги Уильяма Форбса Скина «Кельтская Шотландия». [5] Кармайкл завершил свой вклад в неортодоксальной манере, представив подборку традиционных стишков, молитв, благословений и песен, которые он собрал от самых разных информаторов на островах, с целью проиллюстрировать духовную утонченность и респектабельность их чтецов- земледельцев . Популярность книги «Выпас скота и сельскохозяйственные обычаи» и последующий доклад Кармайкла, представленный 24 декабря 1888 года Гэльскому обществу Глазго «Старые гимны Уиста», побудили его приступить к гораздо более всесторонней работе по этой теме. [6]
Издатели
[ редактировать ]Впервые сборник был предложен в 1891 году издательству Clarendon Press под названием «Идиллии островов» , а затем гэльскому издательству Арчибальда Синклера в Глазго. В обоих случаях предложение было отозвано из-за недовольства Кармайкла планами издателя и его решимости увидеть сборник в печати на своих условиях и в соответствии со своим замыслом. Большая часть окончательного редактирования была выполнена после ухода Кармайкла из налоговой службы в декабре 1897 года с помощью команды помощников, включая его дочь Эллу Кармайкл и его протеже Джорджа Хендерсона (1866–1912), которые дали работе название: и Кеннет МакЛауд (1871–1955). Начальные буквы, адаптированные из островных рукописей раннего средневековья и гравированных камней, были проиллюстрированы женой Кармайкла Мэри Фрэнсис Макбин (1838–1928). Сама книга, посвященная Мэри Фрэнсис, была издана в двух томах в октябре 1900 года под эгидой Уолтера Биггара Блейки (1847–1928) ограниченным тиражом в 300 экземпляров по цене 3 гинеи за экземпляр. Кармина Гаделика стала знаковым событием в шотландском художественном издательстве, задуманным не только как сокровищница знаний, но и как объект красоты сам по себе. [7]
Отзывы
[ редактировать ]Первые два тома « Кармины Гаделики» первоначально были встречены рецензентами как монументальное достижение в фольклоре , а также как непреходящее свидетельство их создателя: «великолепное завершение любовного труда всей усердной жизни». [8] Хотя при жизни Кармайкла было высказано мало публичной критики, ясно, что другие коллекционеры и ученые гэльского фольклора, такие как отец Аллан Макдональд , преподобный Джон Грегорсон Кэмпбелл и Александр Макбейн , были обеспокоены его более ранним обращением с собранными им материалами. [9] В конце концов, методы редактирования Кармайкла были подвергнуты резкому сомнению в 1976 году, когда в 1976 году была опубликована статья Хэмиша Робертсона в журнале « Шотландские гэльские исследования » «Исследования Кармина Гаделика Кармайкла ». Разыскивая рукописные копии заклинаний, фигурирующих в третьем и четвертом томах, Робертсон обвинил Кармайкла во вмешательстве, изменении и полировке оригинальных текстов: «почти ни один из них не был каким-либо образом подправлен, иногда весьма радикально». [10] Статья Робертсона вызвала решительный отпор со стороны гэльского ученого Джона Лорна Кэмпбелла в следующем номере журнала, хотя Кэмпбелл признал, что «большую часть первых трех томов « Кармины» следует воспринимать как литературное, а не буквальное изложение. гэльского фольклора». [11] Теперь, когда оригинальные полевые записные книжки Александра Кармайкла, сопровождаемые полными транскрипциями, были опубликованы в Интернете под эгидой проекта Кармайкла Уотсона в Центре исследовательских коллекций Эдинбургского университета , впервые процесс редактирования участвовал в создании Кармины Гаделики. можно правильно оценить.
Наследие
[ редактировать ]Хотя «Кармина Гаделика» остается противоречивым текстом, ее тома следует читать в контексте времен Кармайкла, периода широкомасштабной политической борьбы в Хайленде, когда привычное презрение к гэлам, их языку и культуре было широко распространено и публично выражалось. По словам гэльского ученого доктора Джона Макиннеса, « Кармина Гаделика не является монументальным примером литературного творчества и, с другой стороны, не является расшифровкой древних стихов и заклинаний, воспроизведенных точно в той форме, в которой они сохранились в устной традиции. ' [12] Несмотря на свои недостатки, Кармина Гаделика остается незаменимым источником массовой культуры, обычаев, верований и образа жизни шотландских гэлов девятнадцатого века.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Стибхарт, Донал Уиллеам. «Александр Кармайкл и Кармина Гаделика » в том же (ред.), «Жизнь и наследие Александра Кармайкла» (Порт Несс, Льюис, 2008), с. 32.
- ^ Кармайкл, Александр (редактор), Кармина Гаделика: Гимны и заклинания (Эдинбург, 1992).
- ^ Кармайкл, Александр (редактор), Орта нан Гайдхил: Кармина Гаделика (6 томов, Эдинбург, 2006).
- ^ Кармайкл, Александр. «Выпас скота и сельскохозяйственные обычаи Внешних Гебридских островов», Отчет комиссаров Ее Величества по расследованию условий жизни земледельцев и коттаров в горной местности и на островах Шотландии (Эдинбург, 1884 г.), стр. 451–82.
- ^ Скин, Уильям Форбс. Кельтская Шотландия (3 тома, Эдинбург, 1876–80), т. III, стр. 378–93.
- ^ Кармайкл, Александр. «Уистские старые гимны», Труды Гэльского общества Глазго , я, 34–47.
- ^ Кэмпбелл, Джон Лорн. « Кармина Гаделика : исправления и предложения Джорджа Хендерсона», Scottish Gaelic Studies , xiii (2) (1981), стр. 183–216; Стибхарт, «Александр Кармайкл и Кармина Гаделика », стр. 21–2; Сагг, Лора. «Опыт Бога в повседневной жизни в книге Александра Кармайкла «Кармина Гаделика » (Эдинбургский университет, неопубликованная докторская диссертация, 1997), стр. 53–8, 275–87.
- ^ Доктор Х.К. Гиллис, обзор Кармины Гаделики , Highland News , 8 декабря 1901 г.
- ^ Стибхарт, «Александр Кармайкл и Кармина Гаделика », с. 30.
- ^ Робертсон, Хэмиш. «Исследования Кармина Гаделика Кармайкла », «Шотландские гэльские исследования» , xii (2) (1976), с. 231.
- ^ Кэмпбелл, Джон Лорн. «Заметки об исследованиях Хэмиша Робертсона в Carmina Gadelica Кармайкла », Scottish Gaelic Studies , xiii(1) (1978), стр. 13.
- ^ Макиннес, Джон. Dútchas nan Gàidheal: Сборник эссе Джона Макиннеса (Эдинбург, 2006), с. 491.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Стибхарт, Донал Уильям (2019). «Богословие Кармины Гаделики » В Фергюссоне, Дэвид ; Эллиотт, Марк (ред.). История шотландского богословия, Том III: Долгий двадцатый век . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/bear/9780198759355.003.0001 . ISBN 978-0-19-875935-5 .