Jump to content

Уильям Росс (поэт)

Уильям Росс ( шотландский гэльский : Uilleam Ros [ˈɯ.ʎam ˈros] ; 1762–1790/91) был шотландским писателем романтической поэзии на шотландском гэльском языке с острова Скай и приходским школьным учителем , которого часто называют « Бард из Гейрлоха ». По словам Дерика С. Томсона , «Роз по праву считается ведущим поэтом любви восемнадцатого века». [ 1 ] Однако, несмотря на то, что его широко считали «отраченным от любви романтиком , умершим от безответной любви », Росс также был очень способен подшучивать над собой. [ 2 ] Спустя более чем двести лет после своей смерти Росс остается весьма важной и уважаемой фигурой в шотландской гэльской литературе . [ 3 ] Наряду с «Soraidh buan do'n Suaithneas Bhàn» («Прощание с белой кокардой»), его знаковой хвалебной речью в честь смерти принца Чарльза Эдварда Стюарта в 1788 году , одной из самых известных песен Росса является плач « Куахаг нан Краоб » (« Куахаг нан Краоб»). Кукушка Дерева»), [ 4 ] мелодия которой теперь известна во всей англосфере как «Песня о лодке Скай» и основана на нескольких наборах шотландско-английских текстов, написанных столетием позже.

Росс родился в Бродфорде , остров Скай , в семье странствующего торговца. [ 5 ] Его мать была дочерью Джона Маккея , гэльского поэта и волынщика из , таксмана клана Маккензи из Гейрлоха , который, ослепший с семи лет из-за оспы , теперь известен как «Слепой волынщик» ( шотландский гэльский : Am Pìobaire Dall). ). Росс провел некоторое время в Форресе , Морейшир , где получил образование в местной гимназии . Позже семья переехала в Гейрлох в Вестер-Россе , где родилась его мать. [ 3 ] [ 6 ]

Путешествуя торговцем со своим отцом, Росс выучил множество различных диалектов, на которых говорят по всему западному Шотландскому нагорью , что в дальнейшем помогло ему развить владение гэльским языком. [ 7 ] Опытный музыкант, он также хорошо пел и играл на нескольких музыкальных инструментах. Он был назначен школьным учителем и катехизатором в прихода Шотландской церкви Гейрлохе. [ 8 ] по словам Джона Лорна Кэмпбелла , «должность, которую он занимал с энтузиазмом и мастерством до своей смерти в возрасте двадцати восьми лет». [ 9 ]

Около 1780 года Уильям Росс встретил Мор Рос (леди Мэрион Росс), члена мелкой шотландской знати , во время официального бала, проходившего в Сторновее , остров Льюис . [ 10 ] Их «недолговечный роман», по словам Дерика С. Томсона , «стал легендарным, и его лучшие любовные стихи ( Фисгар Луайн , Оран Кумхайд и Оран Эйле ) посвящены ей; их страстная субъективность весьма необычна в гэльских стихах время." [ 11 ]

Мор Рос отвергла ухаживания обедневшего поэта и в 1782 году вышла замуж за английского моряка из Ливерпуля по имени капитан Сэмюэл Клаф. [ 12 ] Уильям Росс был опустошен и, согласно устной традиции , молился о том, чтобы миссис Клаф однажды почувствовала горящее пламя безответной любви , предположительно с трагическими и непредвиденными последствиями. [ 13 ] Согласно Оксфордскому национальному биографическому словарю , «легенда гласит, что Росс умер от любви, но если он и умер, то это был длительный процесс». [ 3 ]

Несмотря на многочисленные стихотворения поэта о своей утрате и горе из-за брака Мора Роса, он также был способен посмеяться над собственным горем, как он это сделал в стихотворении « Оран эадар ам Бард агус Кайлиах-мхиллеад-нан-дан». («Обмен стихами между Поэтом и Ведьмой , которая портит стихи»). В этом стихотворении мы также, по словам Дерика Томсона, «видим, как [Росс] опровергает свои собственные романтические, поэтические представления об идеальном любимом человеке». [ 14 ]

В своем стихотворении 1783 года «Молад Геррлох» («Похвала Гейрлоху») Уильям Росс описывает горный зимний вид спорта - шинти традиционно играли , в который гэлы в День Святого Андрея , Рождество , Новый год , Handsel Monday и Candlemas . . Рассказ Барда о ежегодном матче, сыгранном в Новый год во время отлива на Большом песке Гейрлоха, по словам Рональда Блэка, является «столь же кратким описанием, как и великие праздничные матчи по шинти прошлого». [ 15 ]

Последняя песня Росса, Òran Eile , по словам Дерика Томсона, «является лучшим воплощением любви и отчаяния поэта, несентиментальной, сдержанной, с большим количеством реалистичных деталей и скрытой страстью, которая проявляется в образах и словесном мастерстве». [ 16 ]

Хотя Уильяму Россу было еще двадцать с небольшим, он умер от астмы и туберкулеза в Гейрлохе либо в 1790, либо в 1791 году. [ 3 ] [ 6 ] [ 17 ] Согласно легенде, в ночь его смерти платье миссис Сэмюэл Клаф случайно загорелось от свечи, которую она держала в своем доме в Ливерпуле, что привело и к ее смерти. [ 18 ] [ 19 ]

Работает

[ редактировать ]

Говорят, что Уильям Росс сжег все свои рукописи, но его стихи сохранились как устные стихи и впоследствии были собраны и записаны под диктовку тех, кто их выучил наизусть. [ 20 ]

Были опубликованы два тома гэльских стихов Росса — «Орайн Гаэлах» (Инвернесс, 1830 г.) и «Андара клабхуалад» (Глазго, 1834 г.) под редакцией Джона Маккензи . [ 6 ] [ 21 ]

По словам Джона Лорна Кэмпбелла , «хотя он был хорошо образован на гэльском языке, Росс, похоже, не удосужился записать свои сочинения, некоторые из которых, похоже, затерялись. Его поэзия обладала чувствительностью и сдержанностью, необычной для горских бардов, и необычайная свобода от англицизмов, но его темы слишком часто представляют лишь тривиальный интерес». [ 22 ]

В то же время его поэтический диапазон охватывал шотландский виски , погоню за девушками и культовое оплакивание смерти в изгнании принца Чарльза Эдварда Стюарта в 1788 году. [ 3 ] [ 23 ] По словам Джона Лорна Кэмпбелла, гэльский плач Росса о принце, который начинается с «Soraidh bhuan do'n t-Suaithneas Bhàn» принца («Прощание с белой кокардой»), «является одновременно единственной истинной элегией и последней подлинная якобитская поэма, написанная в Шотландии». [ 24 ]

Известно, что другие знаковые гэльские поэты 18-го века, особенно Аласдер мак Мхайстир Аласдер из Лочабера и Иэн мак Фарчайр из Норт-Уиста , оказали большое влияние. [ 3 ] [ 25 ]

Совсем недавно культовый гэльский поэт о. Аллан Макдональд выразил восхищение Уильямом Россом в дневниковой записи от 22 февраля : 1898 года «Взялся за У. Росса и прочитал отрывки. В его словарном запасе не так много странных слов, как Роба Донна в «Reay Country Gaelic» ... Он заставляет вас чувствовать с ним и для него . Жалко языка, что он умер таким молодым». Далее в той же дневниковой записи о. Макдональд описал разговор с Эрискеем Шончайдом Дугалдом Макмилланом ( шотландский гэльский : Dùbhgall mac Thormoid ), который утверждал, что бард из Гейрлоха видел Мор Рос только во сне, а затем зачах и умер, тщетно желая увидеть ее снова во время бодрствования. [ 26 ]

В течение 20-го века поэзия Уильяма Росса оказала большое влияние на Сорли Маклина , который остается одной из самых важных фигур в шотландской гэльской литературе . [ 27 ] Маклин считал последнюю песню Уильяма Росса « Another Song » [ 28 ] «одно из величайших стихотворений, когда-либо написанных на каком-либо языке» на Британских островах и сравнимое с лучшим из Уильяма Шекспира 154 сонетов . [ 29 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 253.
  2. ^ Дерик С. Томсон (1993), Гэльская поэзия в восемнадцатом веке: двуязычная антология , Ассоциация шотландских литературных исследований , Абердин . Страницы 161-167.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Томсон, Дерик С. «Росс, Уильям». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/24136 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  4. ^ Куахаг нан Краоб , Тобар ан Дуалчайс
  5. ^ Рональд Блэк (2001), An Lasair: антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited. Страница 500.
  6. ^ Jump up to: а б с Ли, Сидни , изд. (1897). «Росс, Уильям (1762–1790)» . Словарь национальной биографии . Том. 49. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  7. ^ Джон Лорн Кэмпбелл (1979), Хайлендские песни сорока пяти , Arno Press . Страница 278.
  8. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 252.
  9. ^ Джон Лорн Кэмпбелл (1979), Хайлендские песни сорока пяти , Arno Press . Страница 278.
  10. ^ Дерик С. Томсон (1993), Гэльская поэзия в восемнадцатом веке: двуязычная антология , Ассоциация шотландских литературных исследований , Абердин . Страница 147.
  11. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 252.
  12. ^ Рональд Блэк (2001), An Lasair: антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited. Страница 500.
  13. ^ Под редакцией Рональда Блэка (2002), Остров молодости: Стихи о. Аллан Макдональд , Mungo Press, Глазго. Страница 46.
  14. ^ Дерик С. Томсон (1993), Гэльская поэзия в восемнадцатом веке: двуязычная антология , Ассоциация шотландских литературных исследований , Абердин . Страницы 161-167.
  15. ^ Рональд Блэк (2001), An Lasair: антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited. Страница 501.
  16. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 252.
  17. ^ Джон Лорн Кэмпбелл (1979), Хайлендские песни сорока пяти , Arno Press . Страница 278.
  18. ^ Рональд Блэк (2001), An Lasair: антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited. Страницы 500-501.
  19. ^ Под редакцией Рональда Блэка (2002), Остров молодости: Стихи о. Аллан Макдональд , Mungo Press, Глазго. Страница 46.
  20. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 252.
  21. ^ Ли, Сидни , изд. (1893). «Маккензи, Джон (1806–1848)» . Словарь национальной биографии . Том. 35. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  22. ^ Джон Лорн Кэмпбелл (1979), Хайлендские песни сорока пяти , Arno Press . Страница 278.
  23. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 252.
  24. ^ Джон Лорн Кэмпбелл (1979), Хайлендские песни сорока пяти , Arno Press . Стр. 279, 286–291.
  25. ^ Дерик С. Томсон (1987), Товарищ по гэльской Шотландии , стр. 252.
  26. ^ Под редакцией Рональда Блэка (2002), Остров молодости: Стихи о. Аллан Макдональд , Mungo Press, Глазго. Страница 46.
  27. ^ Краузе, Коринна (2007). Эадар Да Чанан: Самоперевод, двуязычное издание и современная шотландская гэльская поэзия (PDF) (Диссертация). . Эдинбургского университета Школа кельтских и шотландских исследований п. 67.
  28. ^ «18-е – Комментарии: Уильям Росс» . Сайт поэтов (на шотландском гэльском языке). Би-би-си Шотландия . Проверено 13 июля 2019 г.
  29. ^ Маклин, Сорли (1985). «Старые песни и новая поэзия» (PDF) . В Жиль, Уильям (ред.). Рис а'Брутайх: Критика и проза Сорли Маклина . Сторновей: Анкоридж. стр. 111, 114.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Ли, Сидни , изд. (1897). « Росс, Уильям (1762–1790) ». Словарь национальной биографии . Том. 49. Лондон: Смит, Элдер и компания.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 036142ae47fb6d98bc9fb81751160307__1720469280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/07/036142ae47fb6d98bc9fb81751160307.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Ross (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)