Ассоциация шотландских литературных исследований
Ассоциация шотландских литературных исследований (ASLS) — шотландская образовательная благотворительная организация . [1] основан в 1970 году для продвижения и поддержки преподавания, изучения и написания шотландской литературы . Среди его основателей был шотландский литературовед Мэтью МакДиармид (1914–1996). Первоначально базируясь в Университете Абердина , он переехал в свой нынешний дом в Университете Глазго выделило ASLS 40 000 фунтов стерлингов в 1996 году. В ноябре 2015 года правительство Шотландии на поддержку его работы по подготовке учителей и предоставлению классных ресурсов для школ. [2]
Основной сферой деятельности ASLS является издательское дело , организация является членом Publishing Scotland . [3]
Публикации
[ редактировать ]Периодические издания
[ редактировать ]ASLS выпускает периодические издания , в том числе Scottish Literary Review (ранее Scottish Studies Review ), рецензируемый журнал шотландской литературы и культурных исследований ; Scottish Language , рецензируемый журнал по шотландским языкам и лингвистике ; Международный журнал шотландской литературы , бесплатный онлайн-рецензируемый журнал (2006–2013 гг.); и The Bottle Imp , бесплатный онлайн- журнал (названный в честь рассказа Роберта Льюиса Стивенсона ). С июня 2013 года журнал Scottish Literary Review включен в Project MUSE . Премиальную коллекцию журналов [4]
Книги
[ редактировать ]Годовые объемы
[ редактировать ]С 1971 года ASLS переиздал ряд вышедших из печати шотландских текстов в серии Annual Volumes (45 томов к 2016 году). Названия в этой серии включают репринты художественной литературы XVIII и XIX веков, антологии шотландской драмы, издания стихов и сборники других произведений. Два ежегодных тома ASLS были удостоены Общества Saltire» награды «Книга года исследований : «Стихи Уильяма Данбара » под редакцией Присциллы Бокатт (1998) и » Сорли Маклина под «Dàin do Eimhir редакцией Кристофера Уайта (2002). [5]
Международные спутники шотландской литературы
[ редактировать ]В 2015 году ASLS запустил серию «Международные спутники шотландской литературы» , которую редактируют совместно Ян Браун и Томас Оуэн Клэнси . [6] На сегодняшний день в этой серии есть такие названия, как «Международный компаньон Льюиса Грассика Гиббона» , [7] Международный компаньон Эдвина Моргана , [8] Международный компаньон шотландской поэзии , [9] Международный компаньон Джеймса Макферсона и стихотворений Оссиана , [10] Международный компаньон Джона Галта , [11] Международный справочник шотландской литературы 1400–1650 гг ., [12] Международный справочник шотландской литературы долгого восемнадцатого века , [13] и «Международный спутник шотландской литературы девятнадцатого века» . [14]
Новая письменность Шотландии
[ редактировать ]С момента выхода первого номера в 1983 году многие современные шотландские писатели опубликовали ранние работы в ежегодной антологии новых рассказов и поэзии ASLS «Новая письменность Шотландии» , в том числе Лейла Абулела , [15] Лин Андерсон , [16] Иэн Бэнкс , [17] Полли Кларк , [18] Энн Донован , [19] Дженис Галлоуэй , [20] Крис Хэддоу , [21] Джейн Харрис , [22] Гейл Ханиман , [23] Кэтлин Джейми , [24] А.Л. Кеннеди , [25] Джеймс Мик , [26] Ян Рэнкин , [27] Джеймс Робертсон , [28] Сухайл Саади , [29] Али Смит , [30] Чиу-Сиа и , [31] Ирвин Уэлш , [32] и другие. Newwriting Scotland частично финансируется Creative Scotland . [33]
Периодические статьи
[ редактировать ]В серии ASLS Случайные статьи публикуются эссе и монографии на шотландские литературные и лингвистические темы, часто основанные на статьях, представленных на конференциях ASLS . Самое последнее издание этой серии, номер 25, озаглавлено «Христианство в шотландской литературе» . [34]
Скоттноты
[ редактировать ]ASLS издает Scotnotes серию учебных пособий , посвященных шотландским писателям и их литературным произведениям. В настоящее время в этой серии тридцать девять наименований, посвященных самым разным авторам: от поэтов позднего средневековья, таких как Уильям Данбар и Роберт Хенрисон, до современных писателей, таких как Иэн Бэнкс , Лиз Локхед и Ян Рэнкин . [35]
Другие названия
[ редактировать ]В мае 2010 года в сотрудничестве с национальным парком Лох-Ломонд и Троссакс ASLS опубликовало иллюстрированное издание сэра Вальтера Скотта повествовательной поэмы «Леди озера » в ознаменование 200-летия оригинальной публикации. [36]
В июне 2011 года при финансовой поддержке Совета гэльской книги ASLS опубликовало новое издание книги Сорли Маклина « An Cuilithionn/The Cuillin» . [37]
В феврале 2013 года ASLS провела первую стипендию доктора Гэвина Уоллеса, учрежденную Creative Scotland, «чтобы дать писателю возможность выделить время из своей обычной среды и отправиться в годичное литературное приключение для развития своей практики». [38] Кирсти Логан была выбрана первым получателем стипендии. [39] а 10 августа 2015 года ASLS опубликовала сборник рассказов «Переносное убежище» . [40]
В июне 2023 года ASLS опубликовало два тома пьес Мишеля Трамбле , переведенных на шотландский язык Мартином Боуменом и Биллом Финдли . [41] [42]
Выставки
[ редактировать ]С 2004 по 2019 год ASLS организовала Выставку шотландской письменности на ежегодных съездах Американской ассоциации современного языка в США. [43] В августе 2008 года выставка шотландской письменности была представлена на конференции Европейского общества изучения английского языка (ESSE), проводимой два раза в год в Орхусе , Дания .
Президенты
[ редактировать ]Ряд литературоведов были президентом ASLS:
- Джон Маккуин (1970–1973)
- Том Данн (1973–1976)
- Александр Скотт (1976–1979)
- Дэвид Дайчес [44] (1979–1984)
- Том Кроуфорд (1984–1989)
- Морис Линдсей [45] (1989–1993)
- Джон Блэкберн (1993–1994)
- Дэвид Робб (1994–1998) [46]
- Дороти Макмиллан (1998–2002)
- Алан МакГилливрей (2002–2006)
- Алан Риах (2006–2010)
- Ян Браун (2010–2015)
- Элисон Ламсден (2015–2019)
- Дэвид Голди (2019–)
Награды
[ редактировать ]На сегодняшний день два ежегодных тома ASLS получили Общества Saltire» награду «Книга года исследований : «Стихи Уильяма Данбара » под редакцией Присциллы Бокатт (1998); и Сорли Маклина » « Dàin do Eimhir под редакцией Кристофера Уайта (2002). [47]
В 2011 году издание ASLS « An Cuilithionn/The Cuillin» Сорли Маклина под редакцией Кристофера Уайта вошло в шорт-лист премии «Шотландская книга года» Общества Saltire . [48]
Также в 2011 году совместно с VisitScotland и Университетом Глазго ASLS выпустила книгу «Литературная Шотландия: Путеводитель для путешественников» . [49] В октябре 2011 года это издание получило золотую награду Чартерного института по связям с общественностью Шотландии за лучшую публикацию. [50]
В 2021 году ежегодный том ASLS Dràma na Gàidhlig: Ceud Bliahna в эфире Árd-ṭālā / A Century of Gaelic Drama под редакцией Мишель Маклеод получил Совета гэльской книги премию Дональда Мика за лучшую документальную литературу. [51]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Шотландский благотворительный реестр» . Офис Шотландского регулятора благотворительности . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «Поддержка шотландских исследований» . Правительство Шотландии. Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 7 марта 2016 г.
- ^ «Ассоциация шотландских литературных исследований» . Издательство Шотландии . Проверено 23 октября 2016 г.
- ^ «Шотландское литературное обозрение» . Проект МУЗА . Проверено 30 мая 2019 г.
- ^ «Книжная премия в области исследований» . Общество Салтире. Архивировано из оригинала 24 февраля 2009 года . Проверено 5 марта 2009 г.
- ^ «Международные спутники шотландской литературы» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный компаньон Льюиса Грассика Гиббона» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный компаньон Эдвина Моргана» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный спутник шотландской поэзии» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный компаньон Джеймса Макферсона и стихотворений Оссиана» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный компаньон Джона Галта» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный справочник шотландской литературы 1400–1650 гг.» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный справочник шотландской литературы долгого восемнадцатого века» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ «Международный справочник шотландской литературы девятнадцатого века» . АСЛС . Проверено 18 января 2023 г.
- ^ Мойра Берджесс; Донни О'Рурк, ред. (1999). Друзья и кенгуру: Новое письмо Шотландии 17 . Глазго: ASLS. стр. 1–6. ISBN 0-948877-41-3 .
- ^ Кэтлин Джейми; Джеймс МакГонигал, ред. (1996). Ангелы в полную силу: Новое письмо Шотландии 14 . Глазго: ASLS. стр. 1–7. ISBN 0-948877-31-6 .
- ^ Александр Скотт; Джеймс Эйчисон, ред. (1983). Новое письмо Шотландии 1 . Абердин: ASLS. п. 32. ISBN 0-9502629-4-3 .
- ^ Джерри Кембридж; Диана Хендри, ред. (2015). Уличный музыкант на крыше: Новое письмо Шотландии 33 . Глазго: ASLS. стр. 20–23. ISBN 978-1-906841-24-9 .
- ^ Кэтлин Джейми; Джеймс МакГонигал, ред. (1996). Ангелы в полную силу: Новое письмо Шотландии 14 . Глазго: ASLS. стр. 20–23. ISBN 0-948877-31-6 .
- ^ Эдвин Морган; Хэмиш Уайт, ред. (1989). Новое письмо Шотландии 7 . Абердин: ASLS. стр. 60–68. ISBN 0-948877-06-5 .
- ^ Рашель Аталла; Марджори Лотфи, ред. (2022). Новое письмо Шотландии 40 . Глазго: ASLS. стр. 76–81. ISBN 978-1-906841-48-5 .
- ^ Дженис Галлоуэй; Хэмиш Уайт, ред. (1991). Кричи, если хочешь идти быстрее: Новое письмо Шотландии 9 . Абердин: ASLS. стр. 70–77. ISBN 0-948877-12-Х .
- ^ Джерри Кембридж; Зои Страчан, ред. (2014). Песни из других мест: Новое сочинение Шотландии 32 . Глазго: ASLS. стр. 53–61. ISBN 978-1-906841-19-5 .
- ^ Александр Скотт; Джеймс Эйчисон, ред. (1984). Новое письмо Шотландии 2 . Абердин: ASLS. ISBN 0-9502629-5-1 .
- ^ Дженис Галлоуэй; Хэмиш Уайт, ред. (1992). Свиной визг: Новое сочинение Шотландии 10 . Абердин: ASLS. стр. 78–82. ISBN 0-948877-15-4 .
- ^ Эдвин Морган; Хэмиш Уайт, ред. (1989). Новое письмо Шотландии 7 . Абердин: ASLS. стр. 133–148. ISBN 0-948877-06-5 .
- ^ Ян Рэнкин. «Полдень» . Рассказ. Архивировано из оригинала 25 февраля 2008 года . Проверено 16 марта 2008 г.
- ^ «Индекс локуса научной фантастики 2001» . Локус Онлайн . Проверено 16 марта 2008 г.
- ^ Кэтлин Джейми; Донни О'Рурк, ред. (1998). Знаки славы: Новое письмо Шотландии 16 . Глазго: ASLS. стр. 131–140. ISBN 0-948877-37-5 .
- ^ Александр Скотт; Джеймс Эйчисон, ред. (1984). Новое письмо Шотландии 2 . Абердин: ASLS. стр. 8–11. ISBN 0-9502629-5-1 .
- ^ Валери Торнтон; Брайан Уиттингем, ред. (2006). Приготовление супа во время шторма: Новое письмо Шотландии 24 . Глазго: ASLS. стр. 92–97. ISBN 978-0-948877-72-8 .
- ^ «Писающая Шотландия» . Би-би-си . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ «Награды получены – май 2017 г.» . Творческая Шотландия. Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
- ^ «Христианство в шотландской литературе» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «Скотноутс» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «Владычица озера» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «Куилитионн 1939» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «Стипендия доктора Гэвина Уоллеса» . Креативная Шотландия . Проверено 18 августа 2015 г.
- ^ «Кирсти Логан названа первым научным сотрудником доктора Гэвина Уоллеса» . Творческая Шотландия. Архивировано из оригинала 2 июня 2016 года . Проверено 18 августа 2015 г.
- ^ «ASLS: портативное убежище» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «ASLS: Мишель Трамбле: Играет на шотландском языке, том 1» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «ASLS: Мишель Трамбле: Играет на шотландском языке, том 2» . АСЛС . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ «Список участников 2019 года» . МЛА . Проверено 30 мая 2019 г.
- ^ Бейкер, Уильям; Листер, Майкл, ред. (2007). Дэвид Дайчес: празднование его жизни и творчества . Истборн, Великобритания: Sussex Academic Press. п. 70. ИСБН 978-1-84519-159-7 .
- ^ Риах, Алан (12 мая 2009 г.). «Некролог: Морис Линдси» . Хранитель . Проверено 1 июня 2009 г.
- ^ «Дэвид Робб: английский: Университет Данди» . Университет Данди . Архивировано из оригинала 23 марта 2017 года . Проверено 22 марта 2017 г.
- ^ «Книжная премия в области исследований» . Общество Салтире. Архивировано из оригинала 24 февраля 2009 года . Проверено 5 марта 2009 г.
- ^ «Общество Saltire: шорт-лист 2011 года» . Общество Салтире. Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 21 ноября 2011 г.
- ^ «Литературная Шотландия: Путеводитель для путешественника» . АСЛС . Проверено 11 июля 2012 года .
- ^ «Шотландия: CIPR» . ЦИПР. Архивировано из оригинала 12 декабря 2018 года . Проверено 11 июля 2012 года .
- ^ «Премия гэльской литературы 2021: Победители» . Совет гэльской книги. 22 сентября 2021 г. Проверено 23 сентября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ассоциация шотландских литературных исследований
- «Ассоциация шотландских литературных исследований, зарегистрированная благотворительная организация № SC006535» . Офис Шотландского регулятора благотворительности .
- Выставка шотландской письменности
- Международный журнал шотландской литературы
- The Bottle Imp Журнал
- шотландские исследования
- шотландская литература
- Языки Шотландии
- Благотворительные организации, базирующиеся в Шотландии
- Организации, базирующиеся в Глазго
- Университет Глазго
- Университет Абердина
- Издательства Шотландии
- Книгоиздательские компании Шотландии
- Общества текстовых публикаций
- 1970 заведения в Шотландии
- Художественные организации, основанные в 1970 году.