Эдвин Морган (поэт)
Эдвин Морган | |
---|---|
![]() | |
По меньшей мере | |
В офисе 16 февраля 2004 г. - 19 августа 2010 г. | |
Предшественник | Позиция создана |
Преемник | Лиз Локхед |
Личные данные | |
Рожденный | Глазго , Шотландия | 27 апреля 1920 г.
Умер | 19 августа 2010 г. Глазго, Шотландия | (90 лет)
Альма-матер | Университет Глазго |
Занятие | Профессор, поэт |
Веб-сайт | Эдвинморгантраст |
Эдвин Джордж Морган ОБЕ FRSE (27 апреля 1920 г. - 19 августа 2010 г.) [1] был шотландским поэтом и переводчиком, связанным с шотландским Возрождением . Он широко известен как один из выдающихся шотландских поэтов 20 века. В 1999 году Морган стал первым поэтом-лауреатом Глазго . В 2004 году он был назван первым Макаром или национальным поэтом Шотландии.
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Морган родился в Глазго и вырос в Рутерглене . Его родители были пресвитерианами . Он убедил своих родителей профинансировать его членство в нескольких книжных клубах Глазго. «Книга современных стихов Фабера» (1936) стала для него «откровением», как он позже сказал. [2]
Морган поступил в Университет Глазго в 1937 году. Он изучал французский и русский языки, одновременно занимаясь самообразованием «в некоторой степени на итальянском и немецком языках». [2] Прервав учебу ради участия во Второй мировой войне в качестве неучаствующего в боевых действиях отказника от военной службы по соображениям совести в Медицинском корпусе Королевской армии , Морган окончил ее в 1947 году и стал преподавателем в университете. Он проработал там до выхода на пенсию в качестве профессора в 1980 году. [3]
Морган описал «ИЗМЕНИТЬ ПРАВИЛА!» как «высшее граффито», чей освобождающий двойной подход предполагает как пожизненную приверженность формальным экспериментам, так и его радикально-демократические левые политические взгляды. От традиционного сонета до белого стиха, от эпической серьезности до лагерного и игрового бреда; и независимо от того, занят ли он космическими фантазиями о путешествиях во времени или исследует современные разработки в области физики и технологий, диапазон голосов Моргана является определяющим атрибутом. [4]
Морган впервые выразил свою идентичность как гея в книге « Ничего не дающего сообщений: размышления о его работе и жизни» (1990). [5] Он написал много известных любовных стихотворений, в том числе «Клубника» и «Невысказанное», в которых объект любви не был гендерным; Частично это произошло из-за правовых проблем того времени, но также и из-за желания сделать их универсальными, как он ясно дал понять в интервью Маршаллу Уокеру. [6] На открытии ЛГБТ-центра в Глазго в 1995 году он прочитал стихотворение, написанное по этому случаю, и подарил его центру. [7]
В 2002 году он стал покровителем организации Our Story Scotland . На открытии здания шотландского парламента в Эдинбурге 9 октября 2004 года Лиз Локхед прочитала стихотворение, написанное по этому случаю Морганом, под названием «Поэма к открытию шотландского парламента». В январе 2011 года она была объявлена преемницей Моргана на посту шотландца Макара. [8]
Ближе к концу своей жизни Морган обрел новую аудиторию после сотрудничества с шотландской группой Idlewild над их альбомом The Remote Part . В заключительные моменты последнего трека альбома «In Remote Part/Scottish Fiction» он читает стихотворение «Scottish Fiction», написанное специально для этой песни. [9]
В 2007 году Морган внес два стихотворения в сборник «Баллады о книге» , для которого ряд шотландских писателей написали стихи, которые шотландские музыканты превратили в песни. Песни Моргана «The Good Years» и «The Weight of Years» исполнили Карин Полварт и Idlewild соответственно. [10]
Лауреат Нобелевской премии Шеймус Хини «[отдал] официальную дань уважения» во время визита в 2005 году. [11]
В более позднем возрасте за Морганом ухаживали в доме престарелых, поскольку его здоровье ухудшилось. В апреле 2010 года, за несколько месяцев до своей смерти, он опубликовал сборник под названием « Сны и другие кошмары» . [12] в честь своего 90-летия. [11] Вплоть до своей смерти он был последним выжившим из канонической «Большой семерки» (остальными были Хью МакДиармид , Роберт Гариоч , Норман Маккейг , Иэн Крайтон Смит , Джордж Маккей Браун и Сорли Маклин ).

19 августа 2010 года Эдвин Морган умер от пневмонии в Глазго в возрасте 90 лет. [1] [13] Об этом утром сообщила Библиотека шотландской поэзии. [11] Дань уважения пришла, в частности, от политиков Алекса Салмонда и Иэна Грея , а также от Кэрол Энн Даффи , британской поэтессы-лауреата . [14] [15] В своем завещании он оставил Шотландской национальной партии почти 1 миллион фунтов стерлингов. [16] Морган также оставил 45 000 фунтов стерлингов ряду друзей, бывших коллег и благотворительных организаций и выделил еще 1 миллион фунтов стерлингов на создание Поэтической премии Эдвина Моргана , ежегодной схемы награждения молодых поэтов Шотландии . [17] В 2012 году был создан Фонд Эдвина Моргана для управления Премией, которую поэт хотел создать за счет доходов от своей писательской карьеры. В апреле 2020 года Фонд Эдвина Моргана отметил его жизнь и работу годовой программой, посвященной столетию. [18]
Поэзия
[ редактировать ]
Морган работал в широком диапазоне форм и стилей, от сонета до конкретной поэзии . Его Сборник стихотворений появился в 1990 году. Он также переводил с самых разных языков, включая русский, венгерский, французский, итальянский, латинский , испанский, португальский, немецкий и древнеанглийский ( «Беовульф» ). Многие из них собраны в «Обрядах перехода». Избранные переводы (1976). Его перевод « Беовульфа» 1952 года стал стандартным переводом в Америке. [12]
Морган также находился под влиянием американских поэтов- битников , их простые, доступные идеи и язык были характерными чертами его творчества.
Его стихи можно изучать как шотландский текст для национального английского языка . [19] В настоящее время, если Эдвин Морган изучается в Национальной школе 5, ученики изучают: «Зима» - депрессивный рассказчик, описывающий пруд Бингхэма зимой; «В закусочной»; «Глазго, 5 марта 1971 года»; «Страстная пятница» – стихотворение об автобусной поездке в христианский праздник ; «Трио» – сказка о силе дружбы; «Глазгоский сонет (I)» – сонет Петрарки о бедности.
В 1968 году Морган написал «Скворцы на Джордж-сквер». Это стихотворение можно рассматривать как комментарий к нежеланию общества принять интеграцию разных рас. Другие люди также считали, что речь идет о русской революции, в которой «Скворец» может быть отсылкой к «Сталину».
Среди других известных стихотворений:
- «Смерть Мэрилин Монро» (1962) – излияние эмоций и социальная критика после смерти выдающейся актрисы Мэрилин Монро .
- «Король Билли» (1968) – воспоминания о бандитской войне в Глазго, возглавляемой Билли Фуллертоном в 1930-е годы.
- «Глазго, 5 марта 1971 года» - ограбление двух молодых людей, когда ничего не подозревающая пара столкнулась с витриной магазина на Сошихолл-стрит.
- «В закусочной» - краткое описание встречи с пенсионером-инвалидом в кафе Глазго.
- «Хороший год для смерти» (26 сентября 1977 г.) - описание пяти известных людей мира популярной культуры, умерших в 1977 г.
- «Поэма к открытию шотландского парламента», которую прочитала Лиз Локхед на церемонии открытия, потому что он был слишком болен, чтобы прочитать ее лично. (9 октября 2004 г.)
Опубликованная работа
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Dies Irae , 1952 – впервые опубликовано в «Стихотворениях тридцати лет» , Carcanet New Press, 1982.
- Беовульф: перевод стихов на современный английский язык , Hand and Flower Press, 1 952
- Видение Каткина Брейса и другие стихи , Уильям Маклеллан, 1952 г.
- Мыс Доброй Надежды (ограниченное издание), Pound Press, 1955 г.
- Стихи Эудженио Монтале (переводчик), Школа искусств Ридингского университета, 1959 г.
- Sovpoems: Brecht, Neruda, Pasternak, Tsvetayeva, Mayakovsky, Martynov, Yevtushenko (translator), Migrant Press, 1961
- Книга длинных стихов Коллинза Альбатроса (редактор), Коллинз, 1963 г.
- Старривелдт, Eugen Gomringer Press, 1965.
- Новые стихи, Хансйорг Майер, 1967.
- Гномы, издательство Акрос, 1968 г.
- Вторая жизнь, издательство Эдинбургского университета, 1968 г.
- Избранные стихи Шандора Веореса и Избранные стихотворения Ференца Юхаша (переводчик и введение к Шандору Веоресу), Penguin, 1970
- Слово всадника: конкретные стихи, Акрос, 1970.
- Двенадцать песен, Castlelaw Press, 1970
- Сонеты Глазго, Castlelaw Press, 1972
- Instamatic Poems, Ян МакКелви, 1972 г.
- Голосом града: 25 стихотворений Владимира Маяковского (переводчик и глоссарий), Каркане, 1972 г.
- От Глазго до Сатурна, Каркане, 1973 г.
- Nuspeak8: Быть визуальной поэмой Эдвина Моргана, Шотландский совет искусств, 1 973
- Уиттрик: стихотворение в восьми диалогах, Акрос, 1973
- Очерки, Каркане, 1974 г.
- Пятьдесят стихотворений о любви эпохи Возрождения (переводчик), Whiteknights Press, 1975
- Обряды перехода (переводчик), 1976 г.
- Эдвин Морган: интервью Маршалла Уокера, Акрос, 1977 г.
- Новый диван, 1977 год.
- Избранные стихи Августа Графа фон Платен-Халлермюнде (переводчик), Castlelaw Press, 1978
- Звездные врата: научно-фантастические стихи, Центр третьего глаза , 1 979
- Шотландский сатирический стих (составитель), Carcanet, 1980
- Грендель, Марискат, 1982 г.
- Стихи тридцати лет, Carcanet New Press, 1982.
- Яблоня (современная версия средневековой голландской пьесы), Центр «Третий глаз», 1982 г.
- Берет/Прививает, Марискат, 1983 г.
- Сонеты из Шотландии, Марискат, 1984 г.
- Избранные стихи, 1985.
- Из видеобокса, Марискат, 1986 г.
- Газетные стихи, Уэйси, 1987 г.
- Сказки из зоопарка Лимерика (иллюстрация Дэвида Нилсона), Марискат, 1988 г.
- Темы в вариации, 1988
- Сборник стихов (переиздан в 1996 г. с индексом), 1990 г.
- Пересечение границы: очерки шотландской литературы, 1 990
- Ничто не дает сообщений: размышления о его работе и жизни (под редакцией Хэмиша Уайта), Polygon, 1990
- Держитесь за руки среди атомов: 70 стихотворений, Марискат, 1991
- Сирано де Бержерак Эдмона Ростана: перевод нового стиха (переводчик), 1 992
- Фрагменты Йожефа Аттилы (переводчик), Morning Star Publications, 1992 г.
- Маккейг, Морган, Локхед: три шотландских поэта (отредактированный и представленный Родериком Уотсоном), Canongate, 1992
- Сесилия Викунья : PALABRARmas/WURDWAPPINschaw, Morning Star Publications, 1994 г.
- Выметая тьму, 1994.
- Длинные стихи – но как долго? (Лекция памяти В.Д. Томаса), Уэльский университет, Суонси, 1995 г.
- Сборник переводов, 1996 г.
- Святой Колумба: Создатель на высоте (переводчик), Марискат, 1 997
- Виртуальная и другие реальности, 1 997
- Доктор Фауст Чистофера Марлоу (новая версия), Canongate, 1 999
- Демон, Марискат, 1999 г.
- AD: Трилогия пьес о жизни Иисуса, Каркане, 2000 г.
- Жан Расин: Федра (перевод Федры ), 2000 ( Премия Оксфорда-Вайденфельда за перевод )
- Новые избранные стихи, 2000 г.
- Йожеф Аттила: Шестьдесят стихотворений (переводчик), Марискат, 2001 г.
- Катчерс, 2002 г.
- Любовь и жизнь: 50 стихотворений Эдвина Моргана, Марискат, 2003 г.
- Битва при Бэннокберне (переводчик), SPL совместно с Акросом и Марискатом, 2004 г.
- Сказки барона Мюнхгаузена, Марискат, 2005 г.
- «Пьеса Гильгамеша», 2005 г.
- Тринадцать способов взглянуть на Рилли, Энитармон, 2006 г.
- Книга жизней, 2007 г.
Статьи
[ редактировать ]- Политика поэзии , обзор Йейтса, Элиота, Паунда и политики поэзии Кэрнса Крейга , в Хирн, Шейла Г. (ред.), Cencrastus № 12, весна 1983 г., стр. 44, ISSN 0264-0856
- «Новый мир и сталинский вихрь» , рецензия на книги «В вихре» Евгении Гинзбург и « Новый мир »: исследование литературной политики 1952–1958 годов Эдит Роговин Франкель (редактор), в Хирн, Шейла Г. (редактор) .), Ценкраст № 14, осень 1983 г., с. 54, ISSN 0264-0856
Отзывы
[ редактировать ]- Хирн, Шейла Г. (1980), рецензия на Эдвина Моргана (ред.), «Шотландские сатирические стихи» , в «Cencrastus № 4», зима 1980–81, стр. 49, ISSN 0264-0856
Награды и почести
[ редактировать ]- 1972 года Мемориальная медаль ПЕН-клуба (Венгрия)
- 1982 ОБА
- Премия шотландского общества Saltire 1983 года за стихи за тридцать лет
- 1985 года Премия Сороса за перевод (Нью-Йорк)
- Премия Стакиса 1998 года шотландскому писателю года в области виртуальной и других реальностей
- 2000 года за поэзию Золотая медаль королевы
- 2001 года Премия Оксфорда-Вайденфельда за перевод за Жана Расина: Федра
- 2002 Общества Солтайр от Премия Эндрю Флетчера из Салтуна за выдающиеся заслуги перед Шотландией. [20]
- 2003 года в области культуры Премия Мемориала Джеки Форстера
- Премия 2003 года за заслуги в области литературы от Общества Салтире и Шотландского совета искусств. [20]
- 2007 Вошел в шорт-лист премии Т. С. Элиота за «Книгу жизней» . [11]
- 2008 г. Премия Шотландского совета искусств за книгу года
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хаббард, Том , «Делать что-то необычное: Эдвин Морган и Аттила Юзеф », в Хаббард, Том (2022), Приглашение в путешествие: Шотландия, Европа и литература , Раймур, стр. 115–124, ISBN 9-781739-596002
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Профессор Эдвин Морган: писатель, прославленный как один из лучших шотландских поэтов 20-го века. Архивировано 19 июня 2018 года в Wayback Machine , The Independent .
- ^ Jump up to: а б Краун, Сара (26 января 2008 г.). «Изюминка и смелость» . Хранитель . Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 26 января 2008 г.
- ^ Гарднер, Раймонд (26 апреля 1980 г.). «Галактический бард Глазго» . Глазго Геральд . п. 9. Архивировано из оригинала 2 октября 2020 года . Проверено 23 июля 2017 г.
- ^ См. Колин Николсон, Эдвин Морган: изобретения современности (Манчестер, 2002).
- ^ МакГонигал, Джеймс (2006). «Гей-письмо в Шотландии: интервью с Эдвином Морганом». В МакГонигале, Джеймсе; Стирлинг, Кирстен (ред.). Этическая речь: голос и ценности в современном шотландском письме . Родопи. стр. 139–56 . ISBN 90-420-2084-9 .
- ↑ Carcanet Press. Архивировано 30 сентября 2006 г. в Wayback Machine .
- ^ Хепворт, Сара (20 февраля 2014 г.). «Месяц истории ЛГБТ: стихотворение, положившее начало GGLC» . Блог библиотеки Университета Глазго . Архивировано из оригинала 14 сентября 2021 года . Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ «Лиз Локхед утверждена в качестве нового шотландского Макара» . Новости Би-би-си . Би-би-си . 19 января 2011 года. Архивировано из оригинала 20 января 2011 года . Проверено 19 января 2011 г.
- ^ Симпсон, Дэйв (12 июля 2002 г.). «Idlewild, Отдаленная часть» . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 сентября 2014 года . Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ Джонстон, Дуг (27 февраля 2007 г.). «Баллады о книге» . Список . Архивировано из оригинала 11 июля 2021 года . Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д Флад, Элисон (19 августа 2010 г.). «Эдвин Морган, национальный поэт Шотландии, умер в возрасте 90 лет» . Хранитель . Архивировано из оригинала 13 октября 2015 года . Проверено 19 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Некролог: Эдвин Морган» . «Дейли телеграф» . 19 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 22 августа 2010 года . Проверено 19 августа 2010 г.
- ↑ Национальный поэт Шотландии Эдвин Морган умирает в возрасте 90 лет. Архивировано 22 августа 2010 года в Wayback Machine , STV .
- ^ «В кавычках: дань уважения Эдвину Моргану» . Новости Би-би-си . Би-би-си . 19 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 26 августа 2010 года . Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ «Салмонд выступает с программной речью» . Архивировано из оригинала 25 октября 2011 года . Проверено 24 октября 2011 г.
- ^ Каррелл, Северин (20 июня 2011 г.). «Национальный поэт Шотландии Эдвин Морган оставляет SNP завещание на 1 миллион фунтов стерлингов» . Хранитель . Проверено 16 марта 2023 г.
- ^ «Эдвин Морган ошеломляет партийных боссов» . Ежедневная запись . 19 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 25 августа 2011 года . Проверено 22 октября 2011 г.
- ^ «Художники привносят новые перспективы в жизнь и творчество Эдвина Моргана» . Креативная Шотландия . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ Шотландское квалификационное управление, управление ресурсами. «Английский язык – Обзор курса и ресурсы» . www.sqa.org.uk. Архивировано из оригинала 2 сентября 2020 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Скотт, PH (2005). Духи эпохи: шотландские автопортреты . Эдинбург: Общество Saltire. п. 33. ISBN 0-85411-087-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Скотт, Александр (1982), Эдвин Морган: выдающийся экспериментатор , Линдси, Морис (редактор), The Scottish Review: Arts and Environment 28, стр. 22–26, ISSN 0140-0894
- Уайт, Кеннет (1983), Диапазон Моргана , в Хирн, Шейла Г. (1983), Cencrastus № 12, весна 1983 г., стр. 32–35, ISSN 0264-0856
- Вончор, Славомир (2013), От сланца до Юпитера - поэтические образцы «сонетов из Шотландии» Эдвина Моргана в Обзоре шотландских исследований , 1, 47–57, ISSN 1745-3186
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт Edwin Morgan Trust - место вручения поэтической премии Эдвина Моргана и празднования столетия Эдвина Моргана 2020 года.
- Архив авторского сайта Эдвина Моргана. Архивировано 13 февраля 2004 г. в Wayback Machine.
- Архив Эдвина Моргана в Библиотеке шотландской поэзии
- Профиль на сайте Modern Scottish Writers. Архивировано 13 июля 2014 г. в Wayback Machine.
- Энитармон Пресс Сайт
- биографии и библиографии BBC Scotland Веб-сайт
- «Клубника» через The Guardian
- 1920 рождений
- 2010 смертей
- Академики Университета Глазго
- Выпускники Университета Глазго
- Офицеры Ордена Британской Империи
- Шотландские отказники от военной службы по соображениям совести
- Люди, получившие образование в средней школе Глазго
- Возрождение британской поэзии
- Члены Королевского литературного общества
- Британские писатели-геи
- Шотландские поэты ЛГБТ
- Писатели из Глазго
- Люди из Рутерглена
- Люди, получившие образование в Академии Рутерглена
- Шотландские мужья
- Шотландский ренессанс
- Шотландские учёные и академики
- Солдаты медицинского корпуса Королевской армии
- Персонал британской армии времен Второй мировой войны
- Смертность от пневмонии в Шотландии
- Члены Королевского общества Эдинбурга
- Венгерско-английские переводчики
- Шотландские писатели XXI века
- Шотландские поэты XX века
- Шотландские поэты XXI века
- Британские писатели-мужчины XXI века
- Шотландские поэты-мужчины
- шотландские писатели-фантасты
- Шотландские переводчики XX века
- Британские переводчики XXI века
- Британские писатели-мужчины XX века
- Артисты Claddagh Records
- шотландские республиканцы
- Визуальные поэты